YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French) BRUIN 350 4WD 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49400/w960_49400-0.png YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: fuse box, parking brake, octane, transmission, maintenance schedule, fuel, key

Page 321 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-72
FBU13770
Contrôle des plaquettes de frein avant 
S’assurer que les plaquettes de frein ne sont ni endomma-
gées ni usées. Si l’épaisseur est inférieure à 1 mm, faire
remplacer la ou les

Page 322 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-73 1. Minimum level mark
1. Repère de niveau minimum
1. Marca de nivel mínimo
EBU13040
Brake fluid level check
Insufficient brake fluid may let air enter the brake
system, possibly causing the bra

Page 323 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-74
FBU13040
Contrôle du niveau de liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas, de l’air
risque de pénétrer dans le circuit de freinage, ce qui pour-
rait réduire dangereu

Page 324 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-75
Refill with the same type of brake fluid. Mixing
fluids may result in a harmful chemical reaction
and lead to poor brake performance. 

Be careful that water does not enter the brake
fluid rese

Page 325 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-76 
Toujours verser du liquide de frein de même type. Le
mélange de liquides différents peut provoquer une
réaction chimique nuisible qui réduirait les perfor-
mances de freinage. 

Veiller Ã

Page 326 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-77
EBU01186
Brake fluid replacement 
Complete fluid replacement should be done only
by trained Yamaha service personnel. Have a
Yamaha dealer replace the following components
during periodic mainten

Page 327 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-78
FBU01186
Changement du liquide de frein 
Le changement du liquide de frein doit obligatoirement
être confié à un concessionnaire Yamaha. Confier le rem-
placement des composants suivants à un

Page 328 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-79 a. Front brake lever free play
a. Jeu au levier de frein avant
a. Juego libre de la palanca de los frenos delanteros
EBU01188
Front brake lever free play
The front brake lever should have a free

Page 329 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-80
FBU01188
Jeu au levier de frein avant
Le jeu à l’extrémité du levier de frein avant doit être de
zéro mm. Si ce n’est pas le cas, faire contrôler le circuit
de freinage par un concessio

Page 330 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-81 1. Adjusting nut (brake pedal cable)
2. Adjusting nut (brake lever cable)
1.Écrou de réglage (câble de la pédale de frein)
2.Écrou de réglage (câble du levier de frein)
1. Tuerca de ajuste
Trending: overheating, tow, high beam, oil capacity, service, belt, brakes