YAMAHA CYGNUS 125 2000 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: CYGNUS 125, Model: YAMAHA CYGNUS 125 2000Pages: 80, PDF Size: 1.57 MB
Page 31 of 80
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
2
3
45
6
7
8
9
Béquille centrale, béquille
latérale
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier les pivots si nécessaire.6-23
Attaches du cadre
S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage,
signalisation et contacteurs
Contrôler le fonctionnement.
Corriger si nécessaire.—
Contacteur de béquille laté-
rale
Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
Si défectueux, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.3-11
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Page 32 of 80
5-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU15980
AVERTISSEMENT
FWA10870
Il importe, avant d’utiliser le vé-
hicule, de bien se familiariser
avec toutes ses commandes et
leurs fonctions. Au moindre
doute concernant le fonctionne-
ment de certaines commandes,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
Ne jamais mettre le moteur en
marche ou utiliser le véhicule
dans un local fermé, même pour
une courte durée. Les gaz
d’échappement sont toxiques et
peuvent entraîner la perte de
connaissance et même la mort
en peu de temps. Toujours
veiller à ce que l’endroit soit
bien ventilé.
Pour plus de sécurité, toujours
veiller à ce que la béquille cen-
trale soit déployée avant de
mettre le moteur en marche.
FAUT1100
Mise en marche d’un moteur
froid
ATTENTION:
FCA10250
Voir à la page 5-3 et consulter les
instructions concernant le rodage
du moteur avant d’utiliser le véhi-
cule pour la première fois.
1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Refermer tout à fait les gaz.
3. Mettre le moteur en marche en ap-
puyant sur le contacteur du dé-
marreur ou en enfonçant le kick
tout en actionnant le frein avant ou
arrière.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche
lorsqu’on appuie sur le contacteur du
démarreur, relâcher celui-ci, attendre
quelques secondes, puis essayer à
nouveau. Chaque essai de mise en
marche doit être aussi court que possi-
ble afin d’économiser l’énergie de la
batterie. Ne pas actionner le démarreur
pendant plus de 5 secondes d’affilée.Si le moteur ne se met pas en marche
à l’aide du démarreur, utiliser le kick.
ATTENTION:
FCA11040
En vue de prolonger la durée de
service du moteur, ne jamais
accélérer à l’excès tant que le mo-
teur est froid !
Page 33 of 80
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
2
3
4
56
7
8
9
FAU16760
Démarrage
N.B.:
Faire chauffer le moteur avant de dé-
marrer.
1. Actionner le levier de frein arrière
de la main gauche et saisir la poi-
gnée de manutention de la main
droite. Pousser ensuite le scooter
vers l’avant pour replier la béquille
centrale.
2. S’asseoir à califourchon sur la sel-
le et contrôler l’angle des ré-
troviseurs.
3. Signaler son intention de gagner la
voie publique en allumant les cli-
gnotants.
4. Vérifier si la voie est libre, puis ac-
tionner lentement la poignée des
gaz (poignée droite) afin de dé-
marrer.
5.Éteindre les clignotants.
FAU16780
Accélération et décélération
La vitesse se règle en donnant plus ou
moins des gaz. Pour augmenter la vi-
tesse, tourner la poignée des gaz dans
le sens (a). Pour réduire la vitesse,
tourner la poignée des gaz dans le
sens (b).
FAU16791
Freinage
1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les freins
avant et arrière en augmentant
progressivement la pression.
AVERTISSEMENT
FWA10300
Éviter de freiner brusquement,
tout particulièrement lorsque le
scooter penche d’un côté, car
celui-ci risquerait de déraper et
de se renverser.
Les rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques d’égout
deviennent extrêmement glis-
sants lorsqu’ils sont mouillés. Il
convient donc de ralentir avant
de rouler sur ce genre de surfa-
ce et de redoubler de prudence
en les traversant.
Ne pas oublier qu’un freinage
sur route mouillée est une ma-
nuvre délicate.
Rouler lentement dans les des-
centes, car les freinages en des-
ZAUM00**
(a)(b)
Page 34 of 80
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9cente peuvent être très
difficiles.
FAU16820
Comment réduire sa
consommation de carburant
La consommation de carburant de la
moto dépend dans une grande mesure
du style de conduite. Suivre les con-
seils suivants en vue d’économiser le
carburant :
Éviter les régimes très élevés lors
des accélérations.
Éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le lais-
ser tourner longtemps au ralenti
(ex. : embouteillages, feux rouges,
passages à niveau).
FAU16830
Rodage du moteur
Les premiers 1000 km (600 mi) consti-
tuent la période la plus importante de la
vie du moteur. C’est pourquoi il est in-
dispensable de lire attentivement ce
qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant
les premiers 1000 km (600 mi). Les piè-
ces mobiles du moteur doivent s’user
et se roder mutuellement pour obtenir
les jeux de marche corrects. Pendant
cette période, éviter de conduire à
pleins gaz de façon prolongée et éviter
tout excès susceptible de provoquer la
surchauffe du moteur.
FAU16950
0 à 150 km (0 à 90 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 1/3.
Après chaque heure d’utilisation,
laisser refroidir le moteur pendant
cinq à dix minutes.
Varier la vitesse du véhicule de
temps à autre. Ne pas rouler conti-
nuellement à la même ouverture
Page 35 of 80
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
2
3
4
56
7
8
9
des gaz.
150 à 500 km (90 à 300 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 1/2.
Changer de rapport librement
mais ne jamais accélérer à fond.
500 à 1000 km (300 à 600 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 3/4.
ATTENTION:
FCA10350
Changer l’huile moteur et nettoyer la
crépine d’huile après 1000 km (600
mi) d’utilisation.
1000 km (600 mi) et au-delà
Éviter l’utilisation prolongée à pleine
ouverture des gaz. Varier la vitesse de
temps à autre.
ATTENTION:
FCA10270
Si un problème quelconque surve-
nait au moteur durant la période de
rodage, consulter immédiatement
un concessionnaire Yamaha.
FAU17211
Stationnement
Pour stationner la moto, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10310
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent deve-
nir brûlants, il convient de se
garer de façon à ce que les pié-
tons ou les enfants ne risquent
pas de toucher ces éléments.
Ne pas garer le véhicule dans
une descente ou sur un sol
meuble, car il pourrait facile-
ment se renverser.
ATTENTION:
FCA10380
Ne jamais se garer à proximité d’ob-
jets ou matériaux posant un risque
d’incendie, tel que de l’herbe ou
d’autres matières facilement inflam-
mables.
Page 36 of 80
6-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU17280
La sécurité est l’impératif numéro un du
bon motocycliste. La réalisation des
contrôles et entretiens, réglages et lu-
brifications périodiques permet de ga-
rantir le meilleur rendement possible et
contribue hautement à la sécurité de
conduite. Les points de contrôle, régla-
ge et lubrification principaux sont expli-
qués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pé-
riodiques s’entendent pour la conduite
dans des conditions normales. Le pro-
priétaire devra donc ADAPTER LES
FRÉQUENCES PRÉCONISÉES ET
ÉVENTUELLEMENT LES RACCOUR-
CIR en fonction du climat, du terrain, de
la situation géographique et de l’usage
qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10320
Si l’on ne maîtrise pas les techni-
ques d’entretien, ce travail doit
être confié à un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10330
Ce scooter est conçu pour l’utilisa-
tion sur route revêtue uniquement.
Si le scooter est utilisé dans des
conditions anormales, dans la pous-
sière, dans la boue ou par temps hu-
mide, nettoyer ou remplacer
l’élément du filtre à air plus fréquem-
ment. Consulter un concessionnaire
Yamaha au sujet des fréquences
adéquates d’entretien périodique.
FAU17520
Trousse de réparation
La trousse de réparation se trouve
dans le compartiment de rangement,
sous la selle. (Voir page 3-8.)
Les informations données dans ce ma-
nuel et les outils de la trousse de répa-
ration sont destinés à fournir au
propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l’entretien préventif et les
petites réparations. Cependant
d’autres outils, comme une clé dy-
namométrique, peuvent être né-
cessaires pour effectuer correctement
certains entretiens.
1. Trousse de réparation
ZAUM00**
1
Page 37 of 80
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
2
3
4
5
67
8
9
N.B.:
Si l’on ne dispose pas des outils ou de
l’expérience nécessaires pour mener
un travail à bien, il faut le confier à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10350
Toute modification non approuvée
par Yamaha risque d’entraîner une
perte de rendement et de rendre la
conduite de ce véhicule dangereu-
se. Consulter un concessionnaire
Yamaha avant de procéder à la
moindre modification.
Page 38 of 80
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU17710
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.:
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année.
Pour 30000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6000 km.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les con-
naissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (
×
1000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 6 12 18 24
1*
Canalisation de carbu-
rant
S’assurer que les durites d’alimentation et de
dépression ne sont ni craquelées ni autrement endom-
magées.
√
√
√
√
√
2
Bougie
Contrôler l’état.
Nettoyer et corriger l’écartement des électrodes.
√
√
Remplacer.
√
√
3*
Soupapes
Contrôler le jeu aux soupapes.
Régler.
√
√
√
√
4
Élément du filtre à air
Nettoyer.
√
√
Remplacer.
√
√
5
Élément du filtre à air du
boîtier de la courroie tra-
pézoïdale
Nettoyer.
√
√
√
√
6*
Frein avant
Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et
s’assurer de l’absence de fuite.
√
√
√
√
√
√
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
7*
Frein arrière
Contrôler le fonctionnement et régler la garde du levier
de frein.
√
√
√
√
√
√
Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
Page 39 of 80
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
2
3
4
5
67
8
9
8*
Durite de frein
S’assurer de l’absence de craquelures ou autre
endommagement.
√
√
√
√
√
Remplacer. Tous les 4 ans
9*
Roues
Contrôler le voile et l’état.
√
√
√
√
10
*
Pneus
Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des
pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
√
√
√
√
√
11
*
Roulements de roue
S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endom-
magés.
√
√
√
√
12
*
Roulements de direction
S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction
n’est pas dure.
√
√
√
√
√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 24000 km
13
*
Attaches du cadre
S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.
√
√
√
√
√
14
Béquille latérale,
béquille centrale
Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier.
√
√
√
√
√
15
*
Contacteur de béquille
latérale
Contrôler le fonctionnement.
√
√
√
√
√
√
16
*
Fourche avant
Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence
de fuites d’huile.
√
√
√
√
17
*
Combiné ressort-amor-
tisseur
Contrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortis-
seur ne fuit pas.
√
√
√
√
18
*
Carburateur
Régler le régime de ralenti du moteur.
√
√
√
√
√
√
19
Huile moteur
Changer. (Voir page 3-2.)
√
Tous les 3000 km
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.Tous les 3000 km
√
20
*
Crépine d’huile moteur
Nettoyer.
√
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (
×
1000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 6 12 18 24
Page 40 of 80
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU18660
N.B.:
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussié-
reuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes du maître-cylindre et de l’étrier et changer le liquide de frein tous les deux ans.
Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
21
Huile de transmission
finale
S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
√
√
√
Changer.
√
√
√
22
*
Courroie trapézoïdale
Remplacer. Tous les 18000 km
23
*
Contacteur de feu stop
sur frein avant et arrière
Contrôler le fonctionnement.
√
√
√
√
√
√
24
Pièces mobiles et câbles
Lubrifier.
√
√
√
√
√
25
*
Boîtier de poignée et
câble des gaz
Contrôler le fonctionnement et le jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des
gaz.
√
√
√
√
√
26
*
Système d’admission
d’air
S’assurer du bon état du clapet de coupure d’air, du
clapet flexible et de la durite.
Si nécessaire, remplacer le système d’admission d’air
dans son intégralité.
√
√
√
√
√
27
*
Éclairage, signalisation
et contacteurs
Contrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.
√
√
√
√
√
√
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (
×
1000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 6 12 18 24