YAMAHA DT125R 2000 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: DT125R, Model: YAMAHA DT125R 2000Pages: 90, PDF Size: 4.69 MB
Page 11 of 90

PAU00026
DESCRI‚ÌO
12
3
4
5
6
7
8
9
2-1
1
23 4 5 6
7 8
9 10
Vista esquerda1.Farol (p‡gina 6-33)
2.Tampa do radiador (p‡gina 6-13)
3.Torneira de combust’ve (p‡gina 3-9)
4.Filtro de ar (p‡gina 6-15)
5.Dep—sito do l’quido de arrefecimento (p‡gina 6-13)
6.Suporte do capacete (p‡gina 3-12)7.Alavanca de arranque (choke) (p‡gina 3-10)
8.(p‡gina 3-5, 5-4)
9.Y.E.I.S (p‡gina 3-14)
10.Y.P.V.S (p‡gina 3-15)
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 10
Page 12 of 90

DESCRI‚AO
12
3
4
5
6
7
8
9
2-2
111213
14 15
Vista direita11.Estojo de ferramentas (p‡gina 6-1)
12.Fus’vel (p‡gina 6-33)
13.Dep—sito de —leo do motor (p‡gina 3-9)
14.Pedal do trav‹o de traseiro (p‡gina 3-6, 6-22)
15.Ajustador de prŽ-carga da mola do
amortecedortraseiro(p‡gina 3-13)
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 11
Page 13 of 90

12
3
4
5
6
7
8
9
DESCRI‚AO
2-3
16.Alavanca de embraiagem (p‡gina 3-5, 6-21)
17.Ë frente interruptore do guiador (p‡gina 3-4)
18.Veloc’metro (p‡gina 3-3)
19.Indicador da temperatura do motor (p‡gina 3-4)
20.Taqu’metro (p‡gina 3-3)21.Atr‡s interruptore do guiador (p‡gina 3-5)
22.Alavanca do trav‹o frente (p‡gina 3-6, 6-27)
23.Punho do acelerador (p‡gina 6-17, 6-27)
24.Tampa do dep—sito (p‡gina 3-6)
25.Interruptor principal (p‡gina 3-1)
16171819202122
23 24 25
Controlos/Instrumentos
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 12
Page 14 of 90

3-1
ON
OFF
PAU00028
Interruptor principal
e os sistemas de luzes. O seu funciona-
mento Ž descrito a seguir.
PAU00036
ON (Ligar)
Os circuitos elŽctricos est‹o ligados. O
motor pode ser posto a trabalhar. Nesta
PAU00038
OFF (Desligar)
Todos os circuitos elŽctricos est‹o desli-
chave.PAU00027
FUN‚ÍES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU00063
Indicador luminoso do farol de
m‡ximos Ò&Ó
Este indicador ilumina-se quando o farol
de m‡ximos est‡ aceso.
PAU01313
Indicador luminoso do n’vel de —leo
Ò7
Ó
Este indicador ilumina-se quando o n’vel
-
cuito luminoso efectua-se pelo procedi-
mento na p‡gina 3-2.
PC000000
kKN‹o ligue a moto atŽ se certificar de
que h‡ —leo suficiente no motor.NOTA:
Mesmo que haja —leo atŽ o n’vel especifi-
cado, o seu indicador luminoso pode tre-
-
1
2
3
4
PAU00056
Indicadores luminosos
PAU00057
5Ó
Este indicador cintila quando o interruptor
para a esquerda ou a direita.
PAU00061
Indicador luminoso de ponto morto
ÒNÓ
Este indicador ilumina-se quando a trans-
miss‹o est‡ em ponto morto.1.
Ò5Ó
2.
Indicador luminoso do farol de
m‡ximos
Ò&
Ó
3.Indicador luminoso de ponto morto ÒNÓ
4.
Indicador luminoso do n’vel de —leo
Ò7
Ó
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 13
Page 15 of 90

PAU00075
3-2
FUN‚ÍES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
Gire o interruptor principal atŽ ÒONÓ.
Coloque a transmiss‹o no ponto morto.
O indicador luminoso de n’vel
de —leo n‹o se ilumina.
Yamaha para inspeccionar o
circuito elŽctrico.
O indicador luminoso de
n’vel de —leo ilumina-se.
O indicador luminoso de n’vel
de —leo n‹o se ilumina.
Meta —leo no motor.
Velocidade engatada.
N’vel de —leo do motor e cir-
cuito elŽctrico correctos (OK).
Continue a conduzir.
O indicador luminoso de
n’vel de —leo ilumina-se.
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 14
Page 16 of 90

3-3
FUN‚ÍES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
1
2
1.Taqu’metro
2.Zona vermelha
PAU00102
Taqu’metroEste modelo est‡ equipado com um
taqu’metro de modo que o condutor pode
la dentro do regime ideal.
PC000003
kKN‹o conduza com o taqu’metro na
zona vermelha.
Zona vermelha: 10.500 rpm e mais
4
2
3
1
PAU01087
Veloc’metroO veloc’metro mostra a velocidade de
-
tador e um contador de percurso. Este
œltimo pode ser restabelecido em Ò0Ó com
o bot‹o de rein’cio. Utilize o contador de
percurso para verificar o quanto poder‡
percorrer com um dep—sito de gasolina.
paragens para se reabastecer em com-
bust’vel.1.Veloc’metro
2.Contador
3.Contador de percurso
4.Bot‹o de retorno a zero
NOTA:
(somente para o modelo alem‹o equipa-
do com limitador de velocidade)
Esta motocicleta est‡ equipada com um
limitador de velocidade que evita que se
exceda uma velocidade m‡xima de 80
km/h.
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 15
Page 17 of 90

3-4
FUN‚ÍES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU00127
Para indicar volta ˆ direita, deslize o inte-
rruptor para Ò6Ó; para indicar volta ˆ
esquerda, cancelar o interruptor para
Ò4Ó. Logo que libere o interruptor, este
sinal, accione o interruptor na sua extre-
central.
PAU00129
Interruptor da buzina Ò*Ó
Carregue neste interruptor para buzinar.
1
2
1.Indicador da temperatura do refrigerante
2.Zona vermelha
PAU01652
Indicador da temperatura do
refrigeranteEste indicador mostra a temperatura do
l’quido refrigerante quando o interruptor
principal est‡ ligado. A temperatura de
funcionamento do motor varia segundo
motor. Se a agulha apontar para a zona
vermelha ou para uma zona superior,
pare a moto e deixe arrefecer o motor.
PC000002
kKN‹o continue a conduzir com o motor
sobreaquecido.
2
1
3
4
1.Interruptor das luzes
2.Interruptor de farol alto/baixo
3.Interruptor da buzina Ò*Ó
4.
PAU00118
Interruptores do guiador
PAU00134
Interruptor das luzes
Ò'
Ó acendem-se a luz auxiliar, as
luzes do contador e o farolim traseiro.
:Ó, acende-
se tambŽm a luze do farol.
PAU00121
Interruptor de farol alto/baixo
&Ó
para os m‡ximos e Ò%Ó para os mŽdios.
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 16
Page 18 of 90

3-5
FUN‚ÍES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
1
1.Interruptor de paragem do motor
PAU00138
Interruptor de paragem do motor
Este interruptor Ž um dispositivo de segu-
-
cia, como por exemplo, quando uma
moto resvala ou se ocorrer qualquer pro-
#Ó para ligar
$Ó para o
desligar.
PAU00155
Alavanca de embraiagemA alavanca de embraiagem est‡ situada
no punho esquerdo do guiador.
Para desengatar a embraiagem, aperte
esta alavanca contra o punho do guiador
e solte-a para a engatar. Para uma ope-
-
tar rapidamente a alavanca e solt‡-la len-
tamente.
6
5
4
3
2
1 N
1
PAU00157
velocidadesEsta moto est‡ equipada com uma trans-
miss‹o de 6 velocidades de engrenamen-
to constante.
situado ˆ esquerda do motor e Ž utilizado
mudar de velocidade.1.
N.Ponto morto
1
1.Alavanca de embraiagem
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 17
Page 19 of 90

3-6
FUN‚ÍES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
1
1.Alavanca do trav‹o da frente
PAU00158
Alavanca do trav‹o da frenteA alavanca do trav‹o da frente est‡ situa-
da no punho direito do guiador. Aperte-a
contra o punho do guiador para activar o
trav‹o da frente.
1
1.Pedal do trav‹o de tr‡s
PAU00162
Pedal do trav‹o de tr‡sO pedal do trav‹o de tr‡s est‡ situado do
lado direito da moto. Carregue no pedal
para activar o trav‹o de tr‡s.
31
2
PAU00177
Tampa do dep—sito de
combust’velPara abrir
Meta a chave e desande-a 1/4 de volta
para a esquerda. Rode a tampa 1/3 de
volta para a esquerda e retire-a do dep—-
sito.
Para fechar
Coloque a tampa no gargalo do enchedor
e rode 1/3 de volta para a direita.
Bloqueie a tampa rodando a chave 1/4 de
volta para a direita e retire a chave.1.Tampa do dep—sito
2.Desbloquear
3.Abrir
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 18
Page 20 of 90

3-7
FUN‚ÍES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
NOTA:
A tampa de dep—sito s— pode ser fechada
se estiver desbloqueada. A chave deve
ficar na tampa atŽ esta estar bem instala-
da e bloqueada no dep—sito de combust’-
vel.
PW000023
HVerifique se a tampa est‡ bem instala-
da e fechada antes de conduzir a sua
moto.
21
1.Tubo de enchimento
2.N’vel do combust’vel
PAU01183
Combust’vel
Certifique-se de que o dep—sito contŽm
combust’vel suficiente. Encha o dep—sito
de combust’vel atŽ a base do tubo de
enchiment, conforme mostrado na ilus-
PW000130
HN‹o encha demasiado o dep—sito de
combust’vel. Evite derramar combust’-
vel sobre o motor quente. N‹o encha o
dep—sito acima da base do tubo de
enchimento, do contr‡rio poder‡
transbordar logo que o combust’vel se
2
1 3 4
1.Tubo de enchimento
2.Agulha de enchimento
3.V‡lvula de charneira
4.N’vel do combust’vel
PAU01184
Combust’vel
Certifique-se de que o dep—sito contŽm
combust’vel suficiente.
Quando reabastecer, certifique-se de
inserir a pistola da mangueira no orif’cio
de abastecimento e de encher o dep—sit
atŽ a base do tubo de enchiment,confor-
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 19