display YAMAHA EC-03 2011 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: EC-03, Model: YAMAHA EC-03 2011Pages: 80, PDF Dimensioni: 2.08 MB
Page 6 of 80

INDICEINFORMAZIONI DI SICUREZZA ...... 1-1
Ulteriori consigli per una guida
sicura ........................................... 1-4
Carica sicura della batteria ............. 1-5
DESCRIZIONE .................................. 2-1
Vista da sinistra ............................... 2-1
Vista da destra................................. 2-2
Comandi e strumentazione.............. 2-3
CARATTERISTICHE EC-03............... 3-1
Caratteristiche ................................ 3-1
Modalità standard/modalità alto
rendimento .................................. 3-1
Distanza di percorrenza .................. 3-2
Utilizzo efficiente della batteria ....... 3-3
Livello di carica della batteria ......... 3-4
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI
COMANDI........................................... 4-1
Cicalino ........................................... 4-1
Blocchetto di accensione/
bloccasterzo ................................ 4-1
Display multifunzione ...................... 4-2
Utilizzo del blocco di sicurezza ....... 4-7
Interruttori manubrio ..................... 4-10
Leva freno anteriore ..................... 4-11
Leva del freno posteriore .............. 4-11
Sella .............................................. 4-12
Portacasco .................................... 4-12Gancio della cinghia
portabagagli .............................. 4-13
Maniglia ........................................ 4-13
PER LA VOSTRA SICUREZZA –
CONTROLLI PRIMA
DELL’UTILIZZO................................. 5-1
CARICA BATTERIA.......................... 6-1
Ubicazione per la carica della
batteria ........................................ 6-1
Procedura di carica ........................ 6-3
Tempo di carica .............................. 6-8
Visualizzazione dello stato di
avanzamento della carica ........... 6-9
Informazioni sulla batteria .............. 6-9
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI
RELATIVI ALLA GUIDA.................... 7-1
Operazioni preliminare per l’avvio
del mezzo ................................... 7-1
Avvio del mezzo ............................. 7-3
Accelerazione e decelerazione ...... 7-4
Frenatura ........................................ 7-5
Parcheggio ..................................... 7-5
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
PERIODICHE..................................... 8-1
Tabella manutenzione generale e
lubrificazione ............................... 8-2Controllo di rumori anomali del
motore ......................................... 8-5
Controllo della manopola
acceleratore ................................. 8-5
Pneumatici ...................................... 8-6
Ruote in lega ................................... 8-7
Regolazione gioco delle leve freno
anteriore e posteriore .................. 8-8
Controllo dei ceppi freno anteriore
e posteriore ................................. 8-9
Controllo e lubrificazione dei
cavi ............................................ 8-10
Lubrificazione delle leve freno
anteriore e posteriore ................ 8-10
Controllo e lubrificazione del
cavalletto centrale ..................... 8-11
Controllo della forcella .................. 8-11
Controllo dello sterzo .................... 8-12
Controllo dei cuscinetti ruote ........ 8-12
Sostituzione della lampada faro .... 8-12
Sostituzione della lampada
fanalino posteriore/stop ............. 8-14
Sostituzione della lampada
indicatore di direzione ............... 8-14
Controllo del cavo di carica e della
spina di carica ........................... 8-15
Ricerca ed eliminazione guasti ..... 8-161CB-9-H0.book 1 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 15 of 80

DESCRIZIONE
2-3
23
4
5
6
7
8
9
HAU10430
Comandi e strumentazione
124
5
3
1. Leva freno posteriore (pagina 4-11)
2. Interruttori manubrio (pagina 4-10)
3. Display multifunzione (pagina 4-2)
4. Leva freno anteriore (pagina 4-11)
5. Manopola acceleratore (pagina 8-5)
1CB-9-H0.book 3 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 20 of 80

CARATTERISTICHE EC-03
3-5
1
23
4
5
6
7
8
9
Tabella di riferimento livello di carica batteria
Acceso
Livello di carica
della batteria (%)Indicatore livello di carica
batteria sul displayrica
Cosa fare
OK. Proseguire la marcia.
OK. Proseguire la marcia.
Il 4a segmento lampeggia per indicare che il livello di carica residua della batteria è
attualmente oltre la metà.
OK. Proseguire la marcia.
Riduzione della capacità di risalita di pendii.
Caricare la batteria.
L’ultimo segmento lampeggia e il cicalino suona per indicare che il livello di carica residua
della batteria è attualmente pari a circa il 10 %.
Interrompere immediatamente la marcia e caricare la batteria.
La batteria è completamente scarica e non è possibile mettersi in marcia.
Caricare immediatamente la batteria.Lampeggiante
Questo simbolo potrebbe non essere visualizzato a seconda dello stato della batteria.
1CB-9-H0.book 5 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 22 of 80

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
4-2
1
2
34
5
6
7
8
9
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chia-
ve e, tenendola premuta, girarla su
“LOCK”.
3. Sfilare la chiave.Per sbloccare lo sterzo
Inserire la chiave e, tenendola premuta, gi-
rarla su “OFF”.
HAU50023
Display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12312
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle impo-
stazioni del display multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-mentare il rischio di un incidente.
1. Premere.
2. Svoltare.
1
2
1. Premere.
2. Svoltare.
1 2
1CB-9-H0.book 2 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 23 of 80

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
4-3
2
345
6
7
8
9
L’EC-03 è dotato di un dispositivo di auto-
diagnosi per la batteria e la centralina. Gi-
rando la chiave su “ON”, si avvia
automaticamente l’autodiagnosi e sul di-
splay vengono visualizzati tutti i segmenti
del pannello strumenti multifunzione. Ad au-
todiagnosi completata, il display passa au-
tomaticamente alla modalità standby. In
modalità standby, “PUSH” inizia a lampeg-
giare.
Premere uno dei tasti seguenti per entrare
nella modalità di guida.Quando il veicolo è in modalità di guida,
compaiono l’indicatore stato di funziona-
mento “RUN” e gli indicatori di veicolo pron-
to.
1. Indicatore modalità alto rendimento
“POWER”
2. Simbolo d’avvertimento “ ”
3. Indicatore d’avvertimento velocità
“SPEED”
4. Visualizzazione contachilometri parziale/
totalizzatore contachilometri/visualizza-
zione d’avvertimento temperatura “Trip”/
“Odo”/“HEAT”
5. Tasti di comando
6. Spia
7. Indicatore livello di carica batteria
8. Indicatore stato di funzionamento “RUN”
9. Indicatore blocco di sicurezza “ LOCK”
10.Tachimetro
1
2
3
4
5 6 7 8 9 10
1. Tasto 1 “POWER”
2. Tasto 2 “SET”
3. Tasto 3 “SELECT”
1. Indicatore stato di funzionamento “RUN”
2. Indicatori di veicolo pronto
12
3
12
1CB-9-H0.book 3 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 25 of 80

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
4-5
2
345
6
7
8
9
lampeggiare e la velocità di marcia ri-
dursi.
Guidando su un lungo tratto in salita,
“HEAT” potrebbe lampeggiare e la ve-
locità di marcia ridursi.
Guidando su un lungo tratto in salita, la
temperatura della centralina potrebbe
aumentare e “HEAT” lampeggiare. Se
si guida ininterrottamente, l’indicatore
stato di funzionamento “RUN” si spe-
gne per proteggere la centralina ren-
dendo impossibile proseguire la
marcia, ma ciò non indica un malfun-zionamento.
È possibile guidare il veicolo quando l’indi-
catore stato di funzionamento “RUN” com-
pare sul display, ma la velocità di marcia
potrebbe ridursi. Ciò si deve alla riduzione
della potenza in uscita dalla batteria a cau-
sa del suo riscaldamento.Se sull’indicatore livello di carica batteria
compaiono meno di due segmenti o se la
potenza in uscita dalla batteria viene limita-
ta a causa della sua temperatura, la poten-
za assorbita si riduce sostanzialmente, ma
ciò non indica un malfunzionamento.
Quando la batteria e la centralina hanno
raggiunto la normale temperatura di funzio-
namento e compare l’indicatore stato di fun-
zionamento “RUN”, la visualizzazione
d’avvertimento temperatura torna automati-
camente alla visualizzazione del contachilo-
metri parziale/totalizzatore contachilometri.
Se non compare l’indicatore stato di funzio-
namento “RUN”, non è possibile guidare il
veicolo.Girare la chiave su “OFF” e lasciare raffred-
dare la batteria e la centralina prima di ri-
mettersi in marcia.
NOTAQuando l’indicatore stato di funzionamento
“RUN” scompare e non è possibile prose-
guire la marcia, è possibile annullare la vi-
sualizzazione d’avvertimento temperatura
girando la chiave su “OFF” e poi di nuovo su
“ON” dopo che la batteria e la centralina sisono raffreddate.
AVVERTENZA
HWA15630
Prima di spingere o spostare l’EC-03, ri-
cordarsi di girare la chiave su “OFF”. Il
veicolo potrebbe iniziare a muoversi im-
provvisamente se si gira la manopola ac-
1. Indicatore stato di funzionamento “RUN”
2. Indicatore temperatura “HEAT”
1
2
1. Contachilometri parziale/totalizzatore con-
tachilometri
1
1CB-9-H0.book 5 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 27 of 80

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
4-7
2
345
6
7
8
9
Indicatore d’avvertimento velocitàLa spia lampeggia quando la velocità del
veicolo supera 45 km/h. Contemporanea-
mente compare l’indicatore d’avvertimento
velocità “SPEED”.
Avvertimenti di erroriSe viene individuato un problema, la spia si
accende. In questo caso, controllare se
compare il simbolo d’avvertimento “ ”.
Se compare anche questo simbolo d’avver-
timento, far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.
Simbolo d’avvertimento “ ”
Questo simbolo d’avvertimento lampeggia
se viene individuato un problema. Se il sim-
bolo d’avvertimento continua a lampeggiare
dopo aver girato la chiave su “OFF” e poi di
nuovo su “ON”, far controllare il veicolo da
un concessionario Yamaha.NOTADopo aver girato la chiave su “ON” compare
il simbolo d’avvertimento. Se il simbolo
d’avvertimento si spegne dopo qualche se-
condo, non sono presenti malfunzionamen-ti. Proseguire la marcia.
HAU50033
Utilizzo del blocco di sicurezza L’EC-03 è dotato di un blocco di sicurezza
che può essere utilizzato registrando un co-
dice di sicurezza. Una volta impostato il co-
dice di sicurezza non è possibile guidare il
veicolo a meno che non si immetta il codice
di sicurezza corretto, anche se la chiave è
girata su “ON”.
Registrazione e modifica del codice di
sicurezza
AVVERTENZA
HWA15610
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
registrare o modificare il codice di sicu-
rezza. Il cambiamento delle impostazioni
durante la marcia può distrarre il pilotaed aumentare il rischio di un incidente.NOTALa modalità di registrazione/modifica del
codice di sicurezza viene annullata se non
si completa la procedura di registrazione
entro un minuto. Se la modalità si annulla,ripetere la procedura.
1. Girare la chiave in posizione di “ON”.
Tutti i segmenti del display compaiono
per qualche secondo, dopo di che il
veicolo entra in modalità standby e
“PUSH” lampeggia.
NOTASe è stato attivato il blocco di sicurezza,
quando il veicolo è in modalità standby
compare l’indicatore codice di sicurezza“LOCK”.
2. Passare alla modalità di guida pre-
mendo uno dei tasti.1. Indicatore blocco di sicurezza “ LOCK”
1
1CB-9-H0.book 7 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 28 of 80

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
4-8
1
2
34
5
6
7
8
9
Il display indica che il veicolo è in mo-
dalità di guida.
NOTA
Se il blocco di sicurezza è attivato,
dopo il passaggio alla modalità di gui-
da, immettere il codice di sicurezza perdisattivare il blocco di sicurezza. (Ve-
dere pagina 7-1 per maggiori informa-
zioni sulla disattivazione del blocco di
sicurezza.)
Quando il veicolo entra in modalità di
guida, il cicalino suona. Il cicalino
smette di suonare o quando si preme
la leva freno o quando il veicolo iniziaa muoversi.
3. Premere i tasti 2 e 3 contemporanea-
mente.
Il display passa alla modalità di regi-
strazione del blocco di sicurezza.
Prima registrazione del codice di sicu-rezzaProcedere al passo 5.
Modifica del codice di sicurezzaVengono visualizzati “OLD” e “– – – – –”.4. Utilizzare i tasti per immettere il codice
di sicurezza registrato.
Se si è immesso il codice di sicurezza
corretto, procedere al passo 5.
Se si è immesso un codice errato, il ci-
calino suona, “NG” lampeggia per
qualche secondo e il veicolo torna alla
1. Tasto 1 “POWER”
2. Tasto 2 “SET”
3. Tasto 3 “SELECT”
12
3
1. Indicatore codice immesso “– – – – –”
2. Indicatore codice registrato “OLD”
2
1
1CB-9-H0.book 8 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 39 of 80

CARICA BATTERIA
6-5
2
3
4
567
8
9
6. Chiudere la sella e premerla verso il
basso sulla parte posteriore per bloc-
carla in posizione.NOTAPrima di chiudere la sella, verificare che nonvi sia rimasto nulla sotto.
7. Sfilare la chiave. Per contribuire alla
prevenzione dei furti, ricordarsi di bloc-
care lo sterzo e di sfilare la chiave
quando si carica la batteria.
8. Controllare l’eventuale presenza di
danni sulla spina di carica. Rimuovere
eventuale polvere, impurità, olio o ac-
qua con un panno asciutto, se neces-
sario. Inserire la spina di carica in una
presa elettrica collegata a terra dotata
di dispositivo di protezione corrente re-
sidua (RCD).
AVVERTENZA
HWA15891
Per evitare lesioni gravi o decesso dovu-
ti a scosse elettriche o incendi:
Non utilizzare la spina di carica se
presenta un polo danneggiato o al-
lentato. Fare controllare il mezzo da
un concessionario Yamaha.
Controllare la presenza sulla spina
di carica di eventuali corpi estranei
come polvere, impurità, olio o ac-
qua prima di procedere alla carica.
Se necessario, pulire la spina con
un panno asciutto.
Non utilizzare un cavo di prolunga o
una spina multipla non collegati a
terra tra il cavo di carica e la presa.
Non utilizzare la presa elettrica in-
sieme ad altri apparecchi elettriciche potrebbero superare l’ampe-
raggio della presa surriscaldando-
la.
Accertarsi di inserire bene la spinadi carica.
9. Quando si inserisce la spina di carica
in una presa elettrica, la carica si avvia
automaticamente. Sul display compa-
re l’indicatore livello di carica batteria e
il cicalino suona. Tutti i segmenti
1. Spina di carica
1
1CB-9-H0.book 5 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
Page 40 of 80

CARICA BATTERIA
6-6
1
2
3
4
56
7
8
9
dell’indicatore compaiono per qualche
secondo e viene visualizzato lo stato di
avanzamento della carica.
NOTA
La batteria potrebbe essere al di sopra
della temperatura massima di 50 C
idonea per la carica immediatamente
dopo la marcia. In questo caso, il cari-
cabatteria entra in modalità di attesa e
“HEAT” lampeggia finché la batteria e
il caricabatteria non raggiungono la
temperatura prescritta. Dopo di che la
carica si avvia automaticamente.
Se la temperatura ambiente è inferiore
a –5 C, “COOL” lampeggia e il veicolo
entra in modalità di attesa finché la
batteria e il caricabatteria non raggiun-
gono la temperatura prescritta. Dopo
di che la carica si avvia automatica-
mente.
Se la batteria è già completamente ca-
rica quando si inserisce la spina di ca-
rica, sul display verrà visualizzato per
qualche secondo lo stato di carica
completa, dopo di che scomparirà. Il
caricabatteria non caricherà ulterior-mente la batteria.
10. È possibile controllare lo stato di carica
della batteria sul display. (Vedere pa-
gina 6-9 per maggiori informazioni sul-
la visualizzazione dello stato di carica.)
11. È possibile interrompere o riavviare la
carica disinserendo o inserendo la spi-
na di carica.
NOTA
Durante la carica, sul display compare
solo l’indicatore livello di carica batte-
ria. La visualizzazione scompare se si
1. Indicatore temperatura “HEAT”
1
1. Indicatore temperatura “COOL”
1
1CB-9-H0.book 6 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分