YAMAHA FJR1300AE 2016 Instructieboekje (in Dutch)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: FJR1300AE, Model: YAMAHA FJR1300AE 2016Pages: 122, PDF Size: 3.31 MB
Page 31 of 122
Functies van instrumenten en bed ienin gselementen
3-17
3
Temperatuurniveaus van de instellingen
voor de handvatverwarming aanpassen
1. Gebruik de selectieschakelaar om
“Grip Warmer” te markeren.
2. Druk op de schakelaar “MENU”. De instelweergave voor de handvatver-
warming wordt weergegeven en
“High” knippert in de weergave.
3. Druk op de schakelaar “MENU”. Het temperatuurniveau voor de instelling
voor Hoog gaat knipperen.
Gebruik de selectieschakelaar om het
temperatuurniveau in te stellen en
druk vervolgens op de schakelaar
“MENU”. “High” gaat knipperen.
Weer gave Beschrijving
Met deze functie kunt u de
instellingen voor laag, mid-
del en hoog tot 10 tempe-
ratuurniveaus instellen.
Met deze functie kunt u
het olieverversingsinterval
“OIL” (afgelegde afstand)
en de onderhoudsinterval-
len “FREE-1” en “FREE-2”
controleren en terugzetten
op nul.
Met deze functie kunt u de
functies “TIME–2” en
“TIME–3” controleren en
terugzetten op nul. Deze
tijdweergaven tonen de to-
tale verstreken tijd dat de
sleutel in de stand “ON”
staat. Wanneer de sleutel
naar “OFF” wordt ge-
draaid, worden de tijd-
weergaven gestopt, maar
niet teruggezet op nul. De
maximale tijd die kan wor-
den weergegeven is 99:59.
Als de tijdweergaven 99:59
bereiken, worden deze au-
tomatisch teruggesteld
naar 0:00 om vervolgens
door te gaan met tellen.
Met deze functie kunt u de
weergave-eenheden scha-
kelen tussen kilometers en
mijlen. Wanneer u kilome-
ters hebt geselecteerd,
kunt u de eenheden voor
brandstofverbruik schake-
len tussen “L/100km” en
“km/L”.
Met deze functie kunt u de
items die in 3 informatie-
weergaven worden ge-
toond wijzigen.
Met deze functie regelt u
de helderheid van het pa-
neel voor de multifunctio-
nele meter, afgestemd op
het aanwezige daglicht.
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Met deze functie kunt u de
klok instellen.
Met deze functie kunt u
alle items terugstellen, be-
halve de kilometerteller en
klok.Clock
All Reset
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Grip Warmer
Hi g
h
10
Middle
5
Low
1
UB96D0D0.book Page 17 Wednesday, November 4, 2015 9:01 AM
Page 32 of 122
Functies van instrumenten en bed iening selementen
3-18
34. Gebruik de selectieschakelaar om
“Middle” of “Low” te markeren en wij-
zig vervolgens de instelling met de-
zelfde procedure die u hebt gebruikt
voor de instelling voor Hoog.
5. Wanneer u klaar bent met het wijzigen van de instellingen, gebruikt u de se-
lectieschakelaar om “ ” te markeren
en drukt u vervolgens op de schake-
laar “MENU” om terug te keren naar
het instelmodusmenu.
OPMERKING
U kunt de instelling instellen op 10 tempe-
ratuurniveaus.
De onderhoudstellers terugstellen op nul
1. Gebruik de selectieschakelaar om“Maintenance” te markeren. 2. Druk op de schakelaar “MENU” en
druk vervolgens op de toets “RESET”
om het item te selecteren dat u wilt te-
rugstellen.
3. Terwijl het geselecteerde item knip- pert, houdt u de toets “RESET” ten
minste 2 seconden ingedrukt.
4. Druk op de schakelaar “MENU” om
terug te keren naar het instelmodus-
menu.
“TIME–2” en “TIME–3” controleren en te-
rugzetten op nul
1. Gebruik de selectieschakelaar om “Time Trip” te markeren.
Grip Warmer
Hig
h
10
Middle
5
Low
1
Grip Warmer
Hi g
h
10
Middle
5
Low
1
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2km
Maintenance
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
UB96D0D0.book Page 18 Wednesday, November 4, 2015 9:01 AM
Page 33 of 122
Functies van instrumenten en bed ienin gselementen
3-19
3
2. Druk op de schakelaar “MENU” om
“TIME–2” en “TIME–3” weer te geven.
Als u een tijdweergave wilt terugzetten
op nul, drukt u op de toets “RESET”
om het item te selecteren dat u wilt te-
rugzetten op nul.
3. Terwijl het geselecteerde item knip- pert, houdt u de toets “RESET” ten
minste 2 seconden ingedrukt.
4. Druk op de schakelaar “MENU” om terug te keren naar het instelmodus-
menu.
De eenheden selecteren
1. Gebruik de selectieschakelaar om “Unit” te markeren.
2. Druk op de schakelaar “MENU”. De instelweergave voor de eenheid wordt
weergegeven en “km or mile” knippert
in de weergave. 3. Druk op de schakelaar “MENU”. “km”
of “mile” knippert in de weergave.
4. Gebruik de selectieschakelaar om “km” of “mile” te selecteren en druk
vervolgens op de schakelaar “MENU”.
OPMERKING
Wanneer “km” is geselecteerd, kunt u
“L/100km” of “km/L” instellen als eenhe-
den voor brandstofverbruik. Ga als volgt
verder om de eenheden voor brandstofver-
bruik in te stellen. Als u “mile” hebt geselec-
teerd, slaat u stap 5 en 6 over.
5. Gebruik de selectieschakelaar om“km/L or L/100km” te selecteren.
6. Druk op de schakelaar “MENU”, ge- bruik de selectieschakelaar om
“L/100km” of “km/L” te selecteren en
druk vervolgens opnieuw op de scha-
kelaar “MENU”.
7. Gebruik de selectieschakelaar om “ ”
te markeren en druk vervolgens op de
schakelaar “MENU” o m terug te keren
naar het instelmodusmenu.
TIME-20:07
TIME-30:07
Time Trip
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Unit
km or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unit
km or mile
km
km/L or L/100km
km/L
UB96D0D0.book Page 19 Wednesday, November 4, 2015 9:01 AM
Page 34 of 122
Functies van instrumenten en bed iening selementen
3-20
3De weergave-items selecteren
1. Gebruik de selectieschakelaar om
“Display” te markeren.
2. Druk op de schakelaar “MENU”, ge- bruik de selectieschakelaar om de
weergave te markeren die u wilt wijzi-
gen en druk vervolgens opnieuw op
de schakelaar “MENU”.
3. Gebruik de selectieschakelaar om het item te markeren dat u wilt wijzigen en
druk vervolgens op de schakelaar
“MENU”. 4. Gebruik de selectieschakelaar om het
item te selecteren dat u wilt weerge-
ven en druk vervolgens op de schake-
laar “MENU”.
5. Wanneer u klaar bent met het wijzigen van de instellingen, gebruikt u de se-
lectieschakelaar om “ ” te markeren
en drukt u vervolgens op de schake-
laar “MENU” om terug te keren naar
de vorige weergave.
6. Gebruik de selectieschakelaar om “ ” te markeren en druk vervolgens op de
schakelaar “MENU” om terug te keren
naar het instelmodusmenu.
Unit
km or mile
km
km/L or L/100km
km/L
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Display
Display-1
Display-2
Display-3
Display-1
1-1
A.TEMP
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-1
1-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-1
1-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
UB96D0D0.book Page 20 Wednesday, November 4, 2015 9:01 AM
Page 35 of 122
Functies van instrumenten en bed ienin gselementen
3-21
3
De helderheid van het meterpaneel instel-
len
1. Gebruik de selectieschakelaar om
“Brightness” te markeren.
2. Druk op de schakelaar “MENU”.
3. Gebruik de selectieschakelaar om het gewenste helderheidsniveau te selec-
teren en druk vervolgens op de scha-
kelaar “MENU” om terug te keren naar
het instelmodusmenu.
De klok instellen
1. Gebruik de selectieschakelaar om “Clock” te markeren.
2. Druk op de schakelaar “MENU”. 3. Als de urenaanduiding begint te knip-
peren, gebruikt u de selectieschake-
laar om de uren in te stellen.
4. Druk op de schakelaar “MENU” en de minutenaanduiding zal gaan knippe-
ren.
5. Gebruik de selectieschakelaar om de minuten in te stellen.
6. Druk op de schakelaar “MENU” om terug te keren naar het instelmodus-
menu.
Alle weergave-items terugstellen
1. Gebruik de selectieschakelaar om “All Reset” te markeren.
2. Druk op de schakelaar “MENU”.
3. Gebruik de selectieschakelaar om “YES” te markeren en druk dan op de
schakelaar “MENU”.
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Brightness
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Clock
555
MENU
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
UB96D0D0.book Page 21 Wednesday, November 4, 2015 9:01 AM
Page 36 of 122
Functies van instrumenten en bed iening selementen
3-22
3OPMERKING
De kilometerteller en kl ok kunt u niet terug-
stellen.
DAU49432
D-mo de (rijmo dus)
D-mode is een elektronisch geregeld mo-
torprestatiesysteem met twee modusse-
lecties (toermodus “T” en sportmodus “S”).
Druk de rijmodusschakelaar “MODE” in om
te wisselen tussen de modi. (Zie pagina
3-24 voor uitleg over de rijmodusschake-
laar.)
OPMERKING
Maak uzelf vertrouwd met de werking van
D-mode en de rijmodusschakelaar MODE
alvorens het systeem te gebruiken.
Toermo dus “T”
De toermodus “T” is geschikt voor verschil-
lende rijsituaties.
Deze modus biedt een soepel rijgedrag van
het lage- tot het hogetoerenbereik.
Sportmo dus “S”
Vergeleken met de toermodus biedt deze
modus een sportievere motorrespons in
het lage- en middelhogetoerenbereik.
All Reset
YES
NO
1. Rijmodusschakelaar “MODE”
STOP
MODE
RUNSTART
1
UB96D0D0.book Page 22 Wednesday, November 4, 2015 9:01 AM
Page 37 of 122
Functies van instrumenten en bed ienin gselementen
3-23
3
DAU1234J
Stuurschakelaars
Links
Rechts
DAU73020Dimlichtschakelaar/
lichtsi gnaalschakelaar “ / /PASS”
Zet deze schakelaar op “ ” voor groot-
licht en op “ ” voor dimlicht.
Als u een grootlichtsignaal wilt geven, drukt
u op de lichtsignaalzijde “PASS” van de
schakelaar terwijl de koplampen op dim-
licht staan.
OPMERKING
De binnenste bochtenlichten gaan tegelijk
met het grootlicht branden.
DAU12461Richtin gaanwijzerschakelaar “ / ”
Druk deze schakelaar naar “ ” om afslaan
naar rechts aan te geven. Druk deze scha-
kelaar naar “ ” om afslaan naar links aan
te geven. Na loslaten keert de schakelaar
terug naar de middenstand. Om de rich-
tingaanwijzers uit te schakelen wordt de
schakelaar ingedrukt nadat hij is terugge-
keerd in de middenstand.
DAU12501Claxonschakelaar “ ”
Druk deze schakelaar in om een claxonsig-
naal te geven.
DAU54212Stop/Run/Start-schakelaar “ / / ”
Om de motor te starten met de startmotor,
zet u deze schakelaar op “ ” en drukt u de
schakelaar vervolgens omlaag naar “ ”.
Zie pagina 5-2 voor startinstructies voordat
u de motor start.
Zet deze schakelaar op “ ” om de motor
direct uit te schakelen in een noodgeval,
zoals wanneer de machine omslaat of als
de gaskabel blijft hangen.
DAU12735Schakelaar alarmverlichtin g“”
Met de sleutel in de stand “ON” of “ ”
kan deze schakelaar worden gebruikt voor
het inschakelen van de alarmverlichting
(gelijktijdig knipperen van alle richtingaan-
wijzers).
De alarmverlichting wordt gebruikt in een
noodgeval of om andere verkeersdeelne-
mers te waarschuwen als uw machine stil-
staat in een mogelijk gevaarlijke
verkeerssituatie.
1. Menuschakelaar “MENU”
2. Selectieschakelaar “ / ”
3. Cruise-controlschakelaars
4. Claxonschakelaar “ ”
5. Richtingaanwijzerschakelaar “ / ”
6. Dimlichtschakelaar/lichtsignaalschakelaar “ / /PASS”
1. Schakelaar Stop/Aan/Start “ / / ”
2. Rijmodusschakelaar “MODE”
3. Schakelaar alarmverlichting “ ”
RES
SETPA S S
1
6
5
4
2
3
STOP
MODE
RUNSTART
3
2
1
UB96D0D0.book Page 23 Wednesday, November 4, 2015 9:01 AM
Page 38 of 122
Functies van instrumenten en bed iening selementen
3-24
3
LET OP
DCA10062
Gebruik de alarmverlichtin g niet g ed u-
ren de lan gere tij d als d e motor niet
d raait om dat hier door de accu kan ont-
la den.
DAU12781Cruise control-schakelaars
Zie pagina 3-7 voor uitleg over de werking
van cruise control.
DAU54231Menuschakelaar “MENU”
Deze schakelaar wordt gebruikt om selec-
ties te maken in de functieweergave en in-
stelmodusweergave van de
multifunctionele meter.
Zie “Multifunctionele meter” op pagina
3-10 voor meer informatie.
DAU54221Selectieschakelaar “ / ”
Deze schakelaar wordt gebruikt om selec-
ties te maken in de functieweergave en in-
stelmodusweergave van de
multifunctionele meter.
Zie “Multifunctionele meter” op pagina
3-10 voor meer informatie.
DAU54691Rijmo dusschakelaar “MODE”
WAARSCHUWING
DWA15341
Wijzi g d e rijmo dus niet tij dens het rij den.
Met deze schakelaar kan de rijmodus wor-
den gewisseld tussen de toermodus “T” en
de sportmodus “S”.
De gasgreep moet volledig gesloten zijn bij
het wijzigen van de rijmodus.
De geselecteerde modus wordt getoond in
de rijmodusweergave. (Zie pagina 3-12.)
U kunt de rijmodus niet wijzigen terwijl de
cruise control in werking is.
DAU12832
Koppelin gshend el
De koppelingshendel bevindt zich aan de
linkerzijde van het stuur. Trek de hendel
naar het stuur toe om de koppeling te ont-
koppelen. Laat de hendel los om de koppe-
ling te laten aangrijpen. Voor een soepele
werking van de koppeling moet de hendel
snel ingetrokken worden en langzaam wor-
den losgelaten.
De koppelingshendel is voorzien van een
stelwiel voor het instellen van de stand van
de koppelingshendel. Verstel de afstand
tussen de koppelingshendel en de stuur-
greep door het stelwiel te verdraaien terwijl
de hendel van het stuur vandaan wordt ge-
houden. Controleer of het correcte instel-
punt op het stelwiel tegenover het pijlteken
op de koppelingshendel staat.
De koppelingshendel is voorzien van een
sperschakelaar die deel uitmaakt van het
startspersysteem. (Zie pagina 3-45.)
1. Koppelingshendel
2. Stelwiel voor afstelpositie koppelingshendel
3. Pijlteken
4. Afstand tussen koppelingshendel en
stuurgreep
15432
4 1
2
3
UB96D0D0.book Page 24 Wednesday, November 4, 2015 9:01 AM
Page 39 of 122
Functies van instrumenten en bed ienin gselementen
3-25
3
DAU12872
Schakelped aal
Het schakelpedaal bevindt zich aan de lin-
kerzijde van de motor en wordt in combina-
tie met de koppelingshendel gebruikt bij
het schakelen van de versnellingen van de
6-traps constant-mesh versnellingsbak op
deze motorfiets.
DAU26825
Remhendel
De remhendel bevindt zich aan de rechter-
zijde van het stuur. Trek de hendel naar de
gasgreep toe om de voorrem te bekrachti-
gen.
De remhendel is voorzien van een stelwiel
voor de positie van de remhendel. Om de
afstand tussen de remhendel en de gas-
greep af te stellen, wordt het stelwiel ge-
draaid terwijl de hendel van de gasgreep
vandaan wordt gehouden. Controleer of
het correcte instelpunt op het stelwiel te-
genover het “ ” merkteken op de rem-
hendel staat.
1. Schakelpedaal
1. Remhendel
2. Stelwiel afstelpositie remhendel
3. “ ”-merkteken
4. Afstand tussen remhendel en gasgreep
154
32
4
1
32
UB96D0D0.book Page 25 Wednesday, November 4, 2015 9:01 AM
Page 40 of 122
Functies van instrumenten en bed iening selementen
3-26
3
DAU39542
Rempe daal
Het rempedaal bevindt zich aan de rechter-
zijde van het voertuig.
Dit model is uitgerust met een gekoppeld
remsysteem.
Bij het indrukken van het rempedaal wor-
den achter- en voorrem gelijktijdig bediend,
de achterrem volledig en de voorrem ge-
deeltelijk. Voor maximale remkracht dient u
gelijktijdig zowel de remhendel in te knijpen
als het rempedaal in te drukken.
DAU73181
ABS
De anti-blokkeervoorziening remsysteem
(ABS) van dit model bestaat uit een dubbel
uitgevoerd elektronisch regelsysteem dat
de voorrem en achterrem onafhankelijk
aanstuurt.
Gebruik de remmen met ABS net zoals
conventionele remmen. Bij activering van
het ABS-systeem kan een pulsatie worden
gevoeld in de remhendel of het rempedaal.
Ga in dat geval door met remmen en laat
het ABS-systeem het werk doen. Ga niet
“pompend” remmen, dit vermindert de re-
meffectiviteit.
WAARSCHUWING
DWA16051
Hou d altij d een veili ge afstan d tot voor-
li ggers, zelfs als uw voertui g is uit gerust
met ABS. Het ABS-systeem functioneert het
effectiefst over lan ge remwe gen.
Op bepaal de oppervlakken, zoals
slechte weg en of grin dweg en, kan
d e remafstan d met het ABS-sy-
steem lan ger zijn dan zon der ABS-
systeem.
Het ABS-systeem wordt bewaakt door een
ECU die het systeem bij een storing laat te-
rugkeren naar conventioneel remmen.
OPMERKING
Het ABS-systeem voert een zelfdiag-
nosetest uit telkens nadat de sleutel
op “ON” is gezet en het voertuig rijdt
met een snelheid van 10 km/h (6 mi/h)
of hoger. Tijdens deze test kunt u een
“klikkend” geluid van de hydraulische
regeleenheid horen en wanneer u de
remhendel of het rempedaal licht be-
dient, kan een trilling in de hendel of
het pedaal voelbaar zijn. Dit duidt niet
op een storing.
Dit ABS-systeem is uitgerust met een
testfunctie waarbij de bestuurder pul-
saties kan voelen in de remhendel of
1. Rempedaal
1
UB96D0D0.book Page 26 Wednesday, November 4, 2015 9:01 AM