YAMAHA FJR1300AS 2020 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: FJR1300AS, Model: YAMAHA FJR1300AS 2020Pages: 128, PDF-Größe: 4.14 MB
Page 31 of 128

Funktionen der Instrumente un d Be dienun gselemente
3-17
3
Im Modus “MPG” wird die Fahrstre-
cke angezeigt, die mit einer Kraftstoff-
menge von 1.0 Imp.gal zurückgelegt
werden kann.
HINWEIS
Bei einer Geschwindigkeit von weniger als
10 km/h (6 mi/h) wird “_ _._” angezeigt.
ACHTUNG
GCA15474
Im Falle einer Fehlfunktion wir d “– –.–”
fortlaufen d an gezei gt. Das Fahrzeu g von
einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen las-
sen.
Einstellen der Windschutzscheibenposition
Um die Windschutzscheibe nach oben zu
bewegen, die “ ”-Seite des Wahlknopfes
drücken. Um die Windschutzscheibe nach
unten zu bewegen, die “ ”-Seite des
Wahlknopfes drücken.
Einstellmo dus
HINWEIS
Das Getriebe muss sich in Leerlauf-
stellung befinden und das Fahrzeug
muss stillstehen, wenn in diesem Mo-
dus Einstellungen geändert werden
sollen.
Sobald ein Gang eingelegt und losge-
fahren wird oder der Zündschlüssel
auf “OFF” gedreht wird, werden alle vorgenommenen Einstellungen ge-
speichert und der Einstellmodus wird
verlassen.
Den Menü-Wahlknopf “MENU” drücken
und 2 Sekunden lang halten, um in den Ein-
stellmodus zu gelangen. Um den Einstellm-
odus zu verlassen und zur normalen Anzei-
ge zurückzukehren, den Menü-Wahlknopf
“MENU” erneut drücken und mindestens 2
Sekunden lang halten.
1. Einstellmodus-Anzeige
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
1
Anzei
ge Beschrei bun g
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Einstellungen
niedrig, mittel und hoch
auf 10 Temperaturstufen
einstellen.
Mit dieser Funktion kön-
nen das Ölwechsel-Inter-
vall “OIL” (zurückgelegte
Strecke) und die War-
tungsintervalle “FREE-1”
und “FREE-2” überprüft
und zurückgestellt wer-
den.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Funktionen
“TIME–2” und “TIME–3”
prüfen und zurückstellen.
Diese Zeitspannen-Anzei-
gen zeigen die gesamte
Zeitspanne an, die der
Zündschlüssel in Stellung
“ON” war. Wenn der Zünd-
schlüssel auf “OFF” ge-
dreht wird, werden die Ta-
gesfahrzeitzähler
angehalten, aber nicht zu-
rückgestellt. Die maximale
Zeitspanne, die angezeigt
werden kann, ist 99:59.
Wenn die Anzeige eines
Tagesfahrzeitzählers 99:59
erreicht, wird sie automa-
tisch auf 0:00 zurückge-
stellt und beginnt neu zu
zählen.
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
UB95G2G0.book Page 17 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 32 of 128

Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-18
3
Einstellen der Temperaturstufen der Griff-
wärmer-Einstellungen
1. Den Wahlknopf verwenden, um die
Funktion “Grip Warmer” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken. Die Griffwärmer-Einstellung
wird angezeigt und in der Anzeige
blinkt “High”. 3. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken. Die Temperaturstufe für die
Hoch-Einstellung beginnt zu blinken.
Den Wahlknopf verwenden, um die
Temperaturstufe festzulegen, und
dann den Menü-Wahlknopf “MENU”
drücken. “High” beginnt zu blinken.
4. Den Wahlknopf verwenden, um “Middle” oder “Low” auszuwählen,
und dann die Einstellung nach dem
gleichen Verfahren ändern, das auch
für die Hoch-Einstellung verwendet
wurde.
5. Nach Abschluss der Einstellungsän-
derungen den Wahlknopf verwenden,
um “ ” auszuwählen, und dann den
Menü-Wahlknopf “MENU” drücken,
um zum Einstellmodus-Menü zurück-
zukehren.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Anzeigeeinhei-
ten für den Kraftstoffver-
brauch zwischen
Kilometer und Meilen um-
schalten. Wenn Kilometer
ausgewählt sind, können
die Anzeigeeinheiten für
den Kraftstoffverbrauch
zwischen “L/100km” und
“km/L” umgeschaltet wer-
den.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die in 3 Informati-
onsanzeigen dargestellten
Elemente umschalten.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Helligkeit der
Multifunktionsmesser-
Konsole entsprechend den
Lichtverhältnissen der
Umgebung einstellen.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Uhrzeit einstel-
len.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie alle Elemente zu-
rückstellen, mit Ausnah-
me des Kilometerzählers
und der Uhr.
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Grip Warmer
Hig
h
10
Middle
5
Low
1
Grip Warmer
Hi g
h
10
Middle
5
Low
1
UB95G2G0.book Page 18 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 33 of 128

Funktionen der Instrumente un d Be dienun gselemente
3-19
3HINWEIS
Die Einstellung kann auf 10 Temperaturstu-
fen eingestellt werden.
Rückstellung der Wartungszähler
1. Den Wahlknopf verwenden, um
“Maintenance” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, und dann den Rückstellknopf
“RESET” drücken, um das Element
auszuwählen, das zurückgestellt wer-
den soll. 3. Während das ausgewählte Element
blinkt, den “RESET”-Knopf mindes-
tens 2 Sekunden lang drücken.
4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, um zum Einstellmodus-Menü
zurückzukehren.
Prüfen und Zurückstellen von “TIME–2”
und “TIME–3”
1. Den Wahlknopf verwenden, um “Time Trip” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, um “TIME–2” und “TIME–3” an-
zuzeigen. Zum Zurückstellen einer
Zeitspanne den “RESET”-Knopf ver-
wenden, um das Element auszuwäh-
len, das zurückgesetzt werden soll.
3. Während das ausgewählte Element blinkt, den “RESET”-Knopf mindes-
tens 2 Sekunden lang drücken.
4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken, um zum Einstellmodus-Menü
zurückzukehren.
Grip Warmer
Hig
h
10
Middle
5
Low
1
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2km
Maintenance
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
TIME-20:07
TIME-30:07
Time Trip
UB95G2G0.book Page 19 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 34 of 128

Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-20
3
Einheiten auswählen
1. Den Wahlknopf verwenden, um “Unit”
auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken. Die Einheiten-Einstellung wird
angezeigt und in der Anzeige blinkt
“km or mile”.
3. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken. In der Anzeige blinkt “km” oder
“mile”.
4. Den Wahlknopf verwenden, um “km” oder “mile” auszuwählen, und dann
den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken.HINWEIS
Wenn “km” ausgewählt wurde, kann
“L/100km” oder “km/L” als Anzeigeeinhei-
ten für den Kraftstoffverbrauch festgelegt
werden. Zum Festlegen der Anzeigeeinhei-
ten für den Kraftstoffverbrauch wie folgt
vorgehen. Wenn “mile” ausgewählt wurde,
die Schritte 5 und 6 überspringen.
5. Den Wahlknopf verwenden, um “km/L or L/100km” auszuwählen.
6. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken, den Wahlknopf verwenden, um
“L/100km” oder “km/L” auszuwählen,
und dann den Menü-Wahlknopf
“MENU” erneut drücken.
7. Den Wahlknopf verwenden, um “ ” auszuwählen, und dann den Menü-
Wahlknopf “MENU” drücken, um zum
Einstellmodus-Menü zurückzukehren.
Die Anzeigeelemente auswählen
1. Den Wahlknopf verwenden, um “Dis- play” auszuwählen.
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Unit
km or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unit
km or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unit
km or mile
km
km/L or L/100km
km/L
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
UB95G2G0.book Page 20 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 35 of 128

Funktionen der Instrumente un d Be dienun gselemente
3-21
3
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken, den Wahlknopf verwenden, um
die zu ändernde Anzeige auszuwäh-
len, und dann den Menü-Wahlknopf
“MENU” erneut drücken.
3. Den Wahlknopf verwenden, um das zu ändernde Element auszuwählen,
und dann den Menü-Wahlknopf
“MENU” drücken.
4. Den Wahlknopf verwenden, um das Element auszuwählen, das angezeigt
werden soll, und dann den Menü-
Wahlknopf “MENU” drücken. 5. Nach Abschluss der Einstellungsän-
derungen den Wahlknopf verwenden,
um “ ” auszuwählen, und dann den
Menü-Wahlknopf “MENU” drücken,
um zur vorherigen Anzeige zurückzu-
kehren.
6. Den Wahlknopf verwenden, um “ ” auszuwählen, und dann den Menü-
Wahlknopf “MENU” drücken, um zum
Einstellmodus-Menü zurückzukehren.
Helligkeit des Anzeigeinstruments einstel-
len
1. Den Wahlknopf verwenden, um “Brightness” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken.
3. Den Wahlknopf verwenden, um den
gewünschten Helligkeitspegel auszu-
wählen, und dann den Menü-Wahl-
knopf “MENU” drücken, um zum Ein-
stellmodus-Menü zurückzukehren.
Display
Display-1
Display-2
Display-3
Display-1
1-1
A.TEMP
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-1
1-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-1
1-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
UB95G2G0.book Page 21 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 36 of 128

Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-22
3Einstellung der Uhr
1. Den Wahlknopf verwenden, um
“Clock” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken.
3. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die Stunden mit dem Wahlknopf einstel-
len.
4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, die Minutenanzeige beginnt zu
blinken.
5. Den Wahlknopf verwenden, um die
Minuten einzustellen. 6. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken, um zum Einstellmodus-Menü
zurückzukehren.
Alle Anzeigeelemente zurückstellen
1. Den Wahlknopf verwenden, um “All Reset” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken.
3. Den Wahlknopf verwenden, um “YES” auszuwählen, und dann den Menü-
Wahlknopf “MENU” drücken.
HINWEIS
Der Kilometerzähler und die Uhr können
nicht zurückgesetzt werden.
Brightness
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Clock
555
MENU
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
All Reset
YES
NO
UB95G2G0.book Page 22 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 37 of 128

Funktionen der Instrumente un d Be dienun gselemente
3-23
3
GAU49433
D-Mo dus (Fahrmo dus)
D-Modus ist ein elektronisch geregeltes
System zur Optimierung der Motorleistung.
Es bietet zwei Antriebsmodi (Touren-Mo-
dus “T” und Sport-Modus “S”).
Den Antriebsmodus-Schalter “MODE” drü-
cken, um zwischen den Modi umzuschal-
ten. (Beschreibung des Antriebsmodus-
Schalters siehe Seite 3-25.)
HINWEIS
Vor Benutzung des D-Modus sicherstellen,
dass Sie mit dessen Funktion und mit der
Funktion des Antriebsmodus-Schalters
vertraut sind.
Touren-Mo dus “T”
Der Touren-Modus “T” ist für verschiedene
Fahrbedingungen geeignet.
In diesem Modus kann der Fahrer sowohl
im unteren als auch im mittleren und obe-
ren Geschwindigkeitsbereich geschmeidig
fahren.
S port-Mo dus “ S”
Dieser Modus bietet im Vergleich zum Tou-
ren-Modus ein sportlicheres Ansprechver-
halten des Motors im unteren und mittleren
Geschwindigkeitsbereich.
GAU1234N
Lenkerarmaturen
Links
Rechts
GAU73022A bblen d-/Lichthupenschalter
“//PA SS”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Ab-
blendlichts den Schalter auf “ ” stellen.
Zum Aufblinken des Fernlichts den Schalter
nach unten in Richtung “PASS” drücken.
1. Antriebsmodus-Schalter “MODE”
STOP
M ODE
RUNSTART
1
1. Menü-Wahlknopf “MENU”
2. Wahlknopf “ / ”
3. Stopp-Modus-Schalter “ ”
4. Tempomat-Bedienelemente
5. Hupenschalter “ ”
6. Blinkerschalter “ / ”
7. Abblend-/Lichthupenschalter
“ / /PASS”
1. Stopp/Betrieb/Start-Schalter “ / / ”
2. Antriebsmodus-Schalter “MODE”
3. Warnblinkschalter “ ”
1
7
6
5
2
4
3
STOP
M ODE
RUNSTART
3
2
1
UB95G2G0.book Page 23 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 38 of 128

Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-24
3
HINWEIS
Beide Scheinwerfer schalten sich unabhän-
gig davon, ob sie auf Abblend- oder Fern-
licht gestellt sind, ein.
GAU12461Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie-
gen den Schalter nach “ ” drücken. So-
bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er
in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin-
ker auszuschalten, den Schalter hineindrü-
cken, nachdem dieser in seine Mittelstel-
lung zurückgebracht wurde.
GAU12501Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU54212Stopp/Betrie b/S tart- Schalter “ / / ”
Zum Durchdrehen des Motors mit dem
Choke, stellen Sie diesen Schalter
auf “ ”, und drücken Sie anschließend
den Schalter nach unten auf “ ”. Vor dem
Starten die Anweisungen zum Anlassen
des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-2.
Diesen Schalter auf “ ” stellen, um den
Motor in einem Notfall, z. B. wenn das Fahr-
zeug stürzt oder wenn der Gaszug klemmt,
zu stoppen.
GAU12735Warn blinkschalter “ ”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung
“ON” oder “ ” diesen Schalter benutzen,
um die Warnblinkanlage einzuschalten (alle
Blinker blinken gleichzeitig auf).
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio-
nen zu verwenden, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen, wenn man an einer ge-
fährlichen Stelle anhalten muss.
ACHTUNG
GCA10062
Das Warn blinklicht nicht ü ber einen län-
g eren Zeitraum bei aus geschaltetem
Motor blinken lassen, da sich d ie Batte-
rie entla den könnte.
GAU12781Tempomat-Be dienelemente
Für nähere Angaben zur Funktionsweise
des Tempomaten siehe Seite 3-7.
GAU54232Menü-Wahlknopf “MENU”
Dieser Schalter wird verwendet, um Ein-
stellungs-Änderungen der Multifunktions-
messer-Einheit vorzunehmen. (Siehe Seite
3-10.)
GAU54222Wahlknopf “ / ”
Dieser Schalter wird verwendet, um Ein-
stellungs-Änderungen der Multifunktions-
messer-Einheit vorzunehmen. (Siehe Seite
3-10.)
GAU55464S topp-Mo dus- Schalter “ ”
Durch Drücken dieses Schalters wird die
Stopp-Modus-Funktion aktiviert und die
Stopp-Modus-Kontrollleuchte leuchtet auf.
Der Stopp-Modus arbeitet mit dem
YCC-S-System, um beim Anhalten auto-
matisch in den 1. Gang runterzuschalten.
Wenn der Stopp-Modus eingeschaltet ist
und das Getriebe sich im 2. oder einem hö-
heren Gang befindet, schaltet das Getriebe
automatisch in den 1. Gang runter, wenn
der Fahrer das Fahrzeug zum Stillstand
bringt.
HINWEIS
Wenn der Stopp-Modus aktiviert ist, blinkt
die Kontrollleuchte zum Herunterschalten
nur dann, wenn der Fahrer versucht, im 2.
oder einem höheren Gang loszufahren.
UB95G2G0.book Page 24 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 39 of 128

Funktionen der Instrumente un d Be dienun gselemente
3-25
3
GAU54691Antrie bsmo dus- Schalter “MODE”
WARNUNG
GWA15341
Währen d d er Fahrt d en D-Modus nicht
wechseln.
Mit diesem Schalter wird der Antriebsmo-
dus auf Touren-Modus “T” oder Sport-Mo-
dus “S” umgeschaltet.
Der Gasdrehgriff muss zum Umschalten
des Antriebsmodus vollständig geschlos-
sen sein.
Der gewählte Modus wird in der Antriebs-
modusanzeige angezeigt. (Siehe Seite
3-12.)
Der Antriebsmodus kann nicht gewechselt
werden, während der Tempomat in Betrieb
ist.
GAU55492
YCC- S-S ystem
Das Yamaha Chip Controlled-Shift
(YCC-S)-System ermöglicht Ihnen das
Schalten der Gänge ohne Kupplungshebel.
Darüber hinaus befindet sich am Lenker ein
Schalthebel, so dass Sie entweder mit dem
Fußschalthebel oder mit dem Handschalt-
hebel die Gänge wechseln können.
Wenn der Motor läuft und der Fußschalthe-
bel oder der Handschalthebel bewegt wird,
wird ein elektronisches Signal an die MCU
gesendet, die die Kupplung ausrückt. Die
ECU stellt das Drosselventil ein, der Gang-
wechsel erfolgt und dann wird die Kupp-
lung wieder eingerückt.
Dies ist kein automatisches Getriebe, nur
das Kupplungssystem ist automatisch.
Gangwechsel müssen weiterhin vom Fah-
rer ausgeführt werden.
HINWEIS
Von der MCU wird in Abhängigkeit
von der Motordrehzahl, der Fahrzeug-
geschwindigkeit und anderen Fakto-
ren die optimale Kupplungseinrü-
ckung berechnet.
Weitere Informationen siehe unter
Stopp-Modus-Schalter (Seite 3-24)
und Schalten (Seite 5-3).
MCU: Motor-Steuerungseinheit
ECU: Motor-Steuergerät
UB95G2G0.book Page 25 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM
Page 40 of 128

Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-26
3
GAU40496
Fußschalthe bel
Dieses Motorrad ist mit einem 6-Gang-Ge-
triebe mit ständig im Eingriff stehenden
Gangrädern ausgestattet. Der Fußschalt-
hebel befindet sich auf der linken Seite des
Motors. Der Leerlauf befindet sich in der
untersten Stellung.
HINWEIS
Die Gänge können nur geschaltet werden,
wenn der Schlüssel in Stellung “ON” steht.
Der Fußschalthebel kann auf drei Positio-
nen eingestellt werden, entsprechend der
Bevorzugung des Fahrers.
Fußschalthe bel-Position einstellen
1. Den Fußschalthebel abschrauben.
2. Den Fußschalthebel in die gewünsch- te Stellung bringen. 3. Die Schraube anbringen und dann mit
dem vorgeschriebenen Anzugsmo-
ment festziehen.
1. Fußschalthebel
1. Fußschalthebel
2. Schraube
3. Standardposition
3
1
2
Anzu gsmoment:
Fußschalthebelschraube:
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
UB95G2G0.book Page 26 Wednesday, September 11, 2019 3:25 PM