YAMAHA FX 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA FX 2003 Notices Demploi (in French) FX 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49726/w960_49726-0.png YAMAHA FX 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: service, alarm, lock, USB port, engine, stop start, CD changer

Page 81 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 2-22
ESD
GJU01217 
Kipphebel  
Der Kipphebel 1
 befindet sich vor dem Hand-
schuhfach und wird verwendet, um die Lenkernei-
gung einzustellen. 
Um die Neigung einzustellen, den Kipphebel 
nach oben zi

Page 82 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 2-23
F
FJU01877 
Levier d’inversion  
Le levier d’inversion est situé du côté tribord
(droit) du véhicule nautique et sert à commander
l’inverseur qui permet au véhicule nautique de se
dé

Page 83 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 2-24
ESD
GJU01877
Schalthebel  
Der Schalthebel befindet sich an der Steuer-
bordseite (rechts) des Wasserfahrzeugs und wird 
benutzt, um die Rückwärtsschleuse zu kontrollie-
ren, mit der das Wasser

Page 84 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 2-25
F
FJU01785 
Sélecteur QSTS (système de 
réglage rapide de l’assiette)  
Le sélecteur QSTS 1
 est situé sur la poignée
gauche du guidon et permet de régler l’angle
d’assiette du scoot

Page 85 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 2-26
ESD
GJU01785 
Schnellschalt-Trimmsystem 
(QSTS) Wahlschalter  
Der QSTS-Wahlschalter 1
 befindet sich am 
linken Lenkergriff und wird verwendet, um den 
Trimmwinkel des Wasserfahrzeugs einzustell

Page 86 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 2-27
F
FJU01023 
Proue abaissée  
Tournez la poignée sur A
 ou B
 et la proue
s’abaissera alors que le scooter est en plané. 
Dans cette position, la proue pénètre davanta-
ge dans l’eau. Cel

Page 87 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 2-28
ESD
GJU01023 
Bug-nach-unten  
Den Griff auf A
 oder B
 drehen, und der Bug 
wird sich nach unten senken, während das Was-
serfahrzeug gleitet. 
Die Stellung mit Bug-nach-unten senkt den 
Bug ti

Page 88 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 2-29
F
FJU19940
Système Yamaha de gestion du 
moteur (Yamaha Engine 
Management System, YEMS) 
Ce modèle est équipé d’un système de gestion
intégré et informatisé qui contrôle et règle le

Page 89 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 2-30
ESD
GJU19940
Yamaha Engine Management 
System (YEMS) 
Dieses Modell ist mit einem integrierten, com-
puterisierten Managementsystem ausgestattet, 
welches den Zündzeitpunkt, die Kraftstoffeinspr

Page 90 of 268

YAMAHA FX 2003  Notices Demploi (in French) 2-31
F
FJU01787 
Compte-tours  
Le régime du moteur (tr/min) est affiché par
segments. Chaque segment représente un incré-
ment de 250 tr/min.
FJU01788
Compteur de vitesse 
Ce compteur indique la
Trending: octane, ESP, ABS, ECO mode, alarm, sat nav, change time