YAMAHA FX HO 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA FX HO 2006 Notices Demploi (in French) FX HO 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49797/w960_49797-0.png YAMAHA FX HO 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: sport mode, stop start, ESP, dimensions, engine, change time, octane

Page 261 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 4-36
ESD
Den Elektrodenabstand der Zündkerze a
 mit 
einer Drahtfühlerlehre messen. Die Zündkerze er-
setzen oder nach Erfordernis den Elektrodenab-
stand auf den vorgegebenen Wert korrigieren.
Um

Page 262 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 4-37
F
FJU22440
Points de lubrification 
Pour assurer un glissement ou une rotation
aisée des pièces mobiles, enduisez-les d’une
graisse hydrofuge. 
Graisse hydrofuge recommandée : 
Yamaha Marine

Page 263 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 4-38
ESD
GJU22440
Schmierstellen 
Bewegliche Bauteile sind mit einem wasserfes-
ten Schmierfett zu versehen, damit sie sich rei-
bungslos bewegen können. 
Empfohlenes wasserfestes Schmierfett: 
Yamah

Page 264 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 4-39
F
Câble de direction (extrémité tuyère) Arbre de pivot de la tuyère 
Câble QSTS (extrémité tuyère) 
Câbles QSTS (extrémité poulie) 
Câbles QSTS (extrémité guidon) 
Déposez le

Page 265 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 4-40
ESD
Steuerseilzug (düsenseitig) 
Drehzapfen der Jetdüse 
QSTS-Seilzug (düsenseitig) 
QSTS-Seilzüge (riemenscheibenseitig) 
QSTS-Seilzüge (lenkergriffseitig) 
Die QSTS-Seilzugummantelung

Page 266 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 4-41
F
Câble d’inversion (extrémité inverseur) 
Carter intermédiaire 
A l’aide d’une pompe à graisse, remplissez le
carter intermédiaire de graisse hydrofuge par
le graisseur 1.
QuantitÃ

Page 267 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 4-42
ESD
Schaltseilzug (umkehrklappenseitig) 
Zwischengehäuse 
Mit Hilfe einer Fettpresse das Zwischengehäu-
se durch den Schmiernippel mit wasserbestän-
digem Fett füllen 1
.
Schmierfettmenge:

Page 268 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 4-43
F
FJU19710 
Inspection de la batterie 
Vérifiez le niveau de l’électrolyte et contrôlez
que les câbles positif et négatif sont bien fixés.
@ L’électrolyte de la batterie est un produi

Page 269 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 4-44
ESD
GJU19710
Überprüfung der Batterie 
Den Füllstand der Batteriesäure prüfen und si-
cherstellen, dass das Pluskabel und Minuskabel 
der Batterie sicher befestigt ist.
@ Batteriesäure ist

Page 270 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 4-45
F
Pour remplir la batterie: 
1. Contrôlez que le niveau de l’électrolyte se si-
tue entre les repères supérieur 1 et
inférieur2. 
2. Faite l’appoint à l’aide d’eau distillée si né
Trending: AUX, ECO mode, cruise control, ECU, air condition, air filter, display