YAMAHA GP1800R SVHO 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: GP1800R SVHO, Model: YAMAHA GP1800R SVHO 2021Pages: 51, PDF Size: 2.83 MB
Page 1 of 51
!Przed przystąpieniem do eksploatacji skutera wodnego należy dokładnie
przeczytać Instrukcję Obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
F4P-F8199-70-E0
2021 2021
WAVERUNNERWAVERUNNER
GP1800R SVHO
Page 2 of 51
INSTRUKCJA OBSŁUGIPRZEDMOWA
GP1800R SVHO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
©2021 Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, lipiec 2020
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez pisemnej zgody
Yamaha Motor Co., Ltd. jest zabronione.
Gratulujemy zakupu skutera wodnego Yamaha!
Instrukcja Obsługi wyjaśnia funkcjonowanie, sposoby przeprowadzenia kontroli oraz zasady podstawowej konserwacji skutera wodnego.
Jeśli masz dodatkowe pytania dotyczące obsługi lub konserwacji Twojego skutera wodnego, prosimy o skontaktowanie się z lokalnym
Dealerem Yamaha.
Nie należy traktować niniejszej Instrukcji Obsługi jako podręcznika do nauki pływania skuterem wodnym lub żeglarstwa. Jeśli jest to Twój
pierwszy skuter wodny lub jeśli przesiadasz się z innego modelu i nie znasz tego sprzętu, zadbaj o swój komfort i bezpieczeństwo, upew-
niając się, że posiadasz odpowiednie kwalifikacje oraz praktykę niezbędne do prowadzenia danej jednostki pływającej. Ponadto, lokalny
Dealer Yamaha poleci Ci odpowiednią szkołę motorowodną lub instruktora w pobliżu Twojego miejsca zamieszkania.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju konstrukcji i jakości swoich produktów. Dlatego, mimo że niniejsza Instrukcja Obsługi zawiera
najbardziej aktualne w chwili wypuszczenia do druku informacje o produkcie, mogą pojawić się drobne rozbieżności między jej treścią
a skuterem wodnym. W razie pojawienia się wątpliwości dotyczących tej Instrukcji Obsługi, prosimy o skontaktowanie się z lokalnym
Dealerem Yamaha.
Przed przystąpieniem do eksploatacji skutera wodnego należy dokładnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją Obsługi. W razie sprzedaży
skutera wodnego, niniejszą Instrukcję Obsługi należy przekazać nowemu właścicielowi.
Życzymy przyjemnego pływania!
WSKAZÓWKA
Instrukcję Obsługi należy traktować jako element wyposażenia skutera wodnego. W razie sprzedaży skutera Instrukcję Obsługi należy
przekazać nowemu właścicielowi.
Page 3 of 51
45
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
W Instrukcji Obsługi szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi symbolami:
Symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do ostrzegania przed ryzykiem obrażeń.
Aby uniknąć obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa,
przy których występuje ten symbol.
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uni-
knie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które należy podjąć, aby uniknąć uszkodze-
nia skutera wodnego lub innego mienia.
WSKAZÓWKAWSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, dzięki którym procedury są łatwiejsze i bardziej przejrzyste.
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Rejestracja danych silnika Moduł ECM tego modelu przechowuje określone dane silnika, aby pomóc w diagnozowaniu usterek oraz do celów badawczych, staty-stycznych i rozwojowych. Chociaż czujniki i zarejestrowane dane różnią się w zależności od modelu, głównymi punktami danych są: • Stan silnika i dane o jego osiągach Dane te zostaną przesłane tylko wtedy, gdy do silnika zostanie podłączone specjalne narzędzie diagnostyczne Yamaha, na przykład podczas przeprowadzania przeglądów lub procedur serwisowych. Przesłane dane silnika będą odpowiednio obsługiwane zgodnie z nas-tępującą Polityką prywatności.
Polityka prywatności
https://www.yamaha-motor.eu/eu/privacy/privacy-policy.aspxFirma Yamaha nie ujawni tych danych stronom trzecim, z wyjątkiem następujących przypadków. Ponadto Yamaha może udostępnić dane silnika wykonawcy w celu outsourcingu usług związanych z obsługą danych silnika. Nawet w takim przypadku Yamaha będzie wymagała od wykonawcy prawidłowej obsługi dostarczonych przez nas danych silnika, a firma Yamaha odpowiednio nimi zarządza.• Za zgodą właściciela łodzi
!
UWAGA:
OSTRZEŻENIE!
• Jeśli jest to wymagane przez prawo • Do użytku przez firmę Yamaha w postępowaniu sądowym • Do ogólnych celów badawczych prowadzonych przez firmę Yamaha, gdy dane nie są związane z konkretnym silnikiem lub właścicielem
Page 4 of 51
67OPIS SILNIKA
Nazwa modelu:Rodzaj paliwa:Cykl spalania
6JNBenzyna4-suwowy ZASADNICZE WYMAGANIA
Podstawowe wymaganiaStandardyInny dokument normatywny / metodaDokumentacja technicznaSzczegóły
Załącznik I.A Projekt i kon-strukcja**EN ISO 13590:2018
Załącznik I.B Emisja spalin**EN ISO 18854:2015
Załącznik I.C Emisja hałasu**EN ISO 14509-1:2018
Niniejsza deklaracja zgodności jest wydawana na wyłączną odpowiedzialność producenta. Oświadczam w imieniu producenta, że wymienione wyżej PWC spełniają wszystkie obowiązujące wymagania zasadnicze w określony sposób.
Nazwisko/stanowisko: T. Ibata/ Dyrektor, Jednostka Biznesowa łodzi________________________________________________________________________\
____(dane osoby uprawnionej do podpisania w imieniu producenta silnika lub jego upoważniony przedstawiciel)
Podpis przedstawiciela Yamaha: _____________________Data i miejsce wydania: wydania: 1 września 2020, Shizuoka, Japonia
Deklaracja zgodności dla skuterów wodnych (PWC)z wymogami dyrektywy 2013/53/UE
Nazwa producenta: YAMAHA MOTOR CO., LTD.Adres: 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, 438-8501, Japonia
Nazwa autoryzowanego przedstawiciela: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.Adres: Koolhovenlaan 101, Schiphol-Rijk, 1119 NC, Holandia
Nazwa jednostki notyfikowanej do oceny emisji spalin i hałasu: SNCH, numer ID: 0499Adres: 11, route de Luxemburg BP 32, Sandweller, L-5230, LuksemburgCertyfikat do oceny emisji spalin: SNCH*2013/53*2013/53*0048
Stosowane moduły do oceny zgodności:do konstrukcji: do emisji spalin:do emisji hałasu:
Inne zastosowane dyrektywy wspólnotowe:Standardy
Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE
EN 55012:2007/A1:2009
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-2:2005
OPIS SKUTERA WODNEGONr identyfikacyjny skutera wodnego, począwszy od:
US-YAMA0001I021
Kategoria konstrukcji: C D Model / nazwa handlowa: GP1800A-W / GP1800R SVHO
Page 5 of 51
89
SPIS TREŚCI
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI 4SPIS TREŚCI 8INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY 10Podstawowy numer identyfikacyjny skutera wodnego 10Numer identyfikacyjny kadłuba 10Numer seryjny silnika 10Etykieta z datą produkcji 11Tabliczka znamionowa 11Kategoria konstrukcji skutera wodnego 11Ważne etykiety 12Etykiety ostrzegawcze 13Inne etykiety 15BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM 16Zasady bezpiecznej obsługi 16Ograniczenia w uprawnieniach do kierowania skuterem wodnym 16Ograniczenia w prowadzeniu skutera wodnego 16Wymagania niezbędne do pływania skuterem wodnym 18Zalecane wyposażenie 19Informacje o zagrożeniach 19Charakterystyka skutera wodnego 20Pływanie na nartach wodnych 21Zasady bezpiecznego pływania 22Odpowiedzialność spoczywająca na właścicielu skutera wodnego 22Objaśnienia 22OPIS 24Położenie głównych elementów 24DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE 28Funkcje kontrolne skutera wodnego 28System zabezpieczenia Yamaha 28 Ustawienia systemu zabezpieczenia Yamaha 28 Przełącznik start / wyłącznik silnika 28
Zrywkowy wyłącznik silnika 29Dźwignia przepustnicy 29Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE 30 Układ kierowniczy 30Układ kierowniczy z regulowanym pochyleniem 30 Otwór wylotowy wody chłodzącej 31Separator wody 31 EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO 32System zmiany biegów 32 Elektryczny system trymowania 34Tryby pracy skutera wodnego 35Wspomaganie biegu wstecznego 35 T.D.E. (kierunkowe zwiększanie ciągu) 36Tryb No-wake 37 Tryb kontroli jazdy 38Cruise Assist (wspomaganie sterowania) 39 DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNKCJE KONTROLNE 41Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego 41Przyciski obsługi 41 Wyświetlacz 41Ekran główny 42Ekran informacyjny 43Ekran trybu kontroli jazdy 44Ekran menu ustawień 44Ekran blokady silnika 46Funkcja ostrzegawcza 46 WYPOSAŻENIE SKUTERA WODNEGO 49Siedziska 49Uchwyt za siedziskiem 50Uchwyt rufowy 50Stopień rufowy 50 Zaczep na dziobie 51Zaczepy na rufie 51Zaczep za siedziskiem 51Schowki 52
Uchwyt i osłona gaśnicy 54WYMOGI W ZAKRESIE EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA 55Wymogi przy tankowaniu paliwa 55Paliwo 55Wymogi przy doborze oleju silnikowego 56Olej silnikowy 56Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 57Usuwanie wody z zęzy 58Usuwanie wody z zęzy na lądzie 58 Usuwanie wody z zęzy na wodzie 59 System podciśnieniowego usuwania wody z zęzy 59Transportowanie skutera wodnego na przyczepie 59PIERWSZE GODZINY EKSPLOATACJI 60Docieranie silnika 60RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 61Czynności kontrolne przed pływaniem 61Tabela czynności kontrolnych 61Czynności kontrolne przed zwodowaniem skutera wodnego 63Czynności kontrolne po zwodowaniu skutera wodnego 68PROWADZENIE SKUTERA WODNEGO 70Informacje wstępne o skuterze wodnym 70Nauka pływania skuterem wodnym 70Pozycje pływania 70Zwodowanie skutera wodnego 71Uruchomienie silnika na wodzie 71Zatrzymanie pracy silnika 72Pozostawianie skutera wodnego na brzegu 72Prowadzenie skutera wodnego 72Skręcanie skuterem wodnym 72Zatrzymywanie skutera wodnego 74Pływanie do tyłu lub na biegu jałowym 75
Numer strony
SPIS TREŚCI
Wsiadanie na pokład skutera wodnego 75 Ruszanie 77Odwracanie przewróconego skutera wodnego 78Dopływanie do brzegu lub pomostu 79 Pływanie po wodzie z wodorostami 80 Czynności po wyjęciu skutera wodnego z wody 80PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE 81 Czynności po użyciu skutera wodnego 81Płukanie kanałów wody chłodzącej 81Czyszczenie skutera wodnego 82Konserwacja akumulatora 82Długookresowe przechowywanie skutera wodnego 84Czyszczenie 84Smarowanie 84Zabezpieczenie antykorozyjne 85OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE 86Zdjęcie i zamontowanie pokrywy silnika 86Tabela okresowej konserwacji 87Olej silnikowy i filtr oleju 88DANE TECHNICZNE 89USUWANIE USTEREK 91Tabela usuwania usterek 91Procedury awaryjne 94Czyszczenie otworu wlotowego i wirnika pompy 94 Podniesienie pokrywy biegu wstecznego 94 Podłączenie zewnętrznego akumulatora 95Holowanie skutera wodnego 96Zatopienie skutera wodnego 96SKOROWIDZ 98
Page 6 of 51
1011Numery identyfikacyjneNależy zapisać podstawowy numer iden-tyfikacyjny skutera wodnego (PRI-ID), nu-mer identyfikacyjny kadłuba (CIN) i numer seryjny silnika w odpowiednich miejscach. Numery te mogą być pomocne podczas zamawiania części zamiennych od Dealera Yamaha. Ponadto numery identyfikacyjne należy przechowywać w oddzielnym miej-scu na wypadek kradzieży skutera wodne-
go.
Podstawowy numer identyfikacyjny sku-tera wodnego (PRI-ID)Podstawowy numer identyfikacyjny skutera wodnego (PRI-ID) jest wybity na tabliczce umieszczonej w przedziale silnika (szcze-góły w punktach: „Zdjęcie i zamontowanie siedziska” oraz „Schowek siedziska”).
MODEL: GP1800A-W (GP1800R SVHO)
1. Lokalizacja podstawowego numeru identyfikacyj-nego skutera wodnego (PRI-ID)
-
PRI-I.D.
MODEL
YAMAHA MOTOR CO., LTD.ZMONTOWANY W USA Z AMERYKAŃ-SKICH I JAPOŃSKICH CZĘŚCI.
-
Numer Identyfikacyjny kadłuba (CIN)Numer Identyfikacyjny kadłuba (CIN) jest wybity na tabliczce przymocowanej do po-kładu rufowego.
1. Lokalizacja numeru identyfikacyjnego kadłuba (CIN)
USYAM
Numer seryjny silnikaNumer seryjny silnika jest wybity na ta-bliczce przymocowanej do zespołu silnika (szczegóły w punktach: „Zdjęcie i zamonto-wanie siedziska” i „Zdjęcie i zamontowanie pokrywy silnika”).
1. Lokalizacja numeru seryjnego silnika
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
YAMAHA
YAMAHA MOTOR CO., LTD.WYPRODUKOWANO W JAPONII
Etykieta z datą produkcji Etykieta z datą produkcji jest przymocowa-
na do górnej części głowicy cylindra (szcze-góły w punktach: “Zdjęcie i zamontowanie pokrywy silnika”).
1. Lokalizacja etykiety z datą produkcji
YAMAHA
Wyprodukowano:
CAN ICES-2/NMB-2
Informacje o modelu
Tabliczka znamionowa Skutery wodne z tą etykietą spełniają okre-ślone części dyrektywy Parlamentu Euro-pejskiego odnoszące się do maszyn. Część informacji jest podana na tabliczce znamionowej przymocowanej do skute-ra wodnego. Pełne wyjaśnienie informacji znajduje się w odpowiednich sekcjach tej
Instrukcji Obsługi.
1. Lokalizacja tabliczki znamionowej
YAMAHA MOTOR, CO., LTD.2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, JapanKATEGORIA KONSTRUKCJI ŁODZI: CMAKSYMALNE OBCIĄŻENIAMax. 3 Max. + = 240 kg
Kategoria C konstrukcji skutera wodnegoTen skuter wodny został zaprojektowany do eksploatacji na wietrze o sile do 6 0 w skali Beauforta oraz wysokości fal sprzężonych (wysokość fali znacznej do 2 m); przeczy-taj następującą wskazówkę. Takie warun-ki mogą wystąpić w odsłoniętych wodach śródlądowych, w ujściach rzek, w wodach przybrzeżnych, przy umiarkowanych warun-kach pogodowych.
WSKAZÓWKAWysokość fali znacznej oznacza średnią wy-sokość trzech najwyższych fal w grupie, któ-ra w przybliżeniu odpowiada wysokości fali, oszacowanej przez doświadczonego obser-watora. Jakkolwiek, niektóre fale będą miały podwójną wysokość.
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
Page 7 of 51
1213Ważne etykietyPrzed rozpoczęciem eksploatacji skutera wodnego należy przeczytać poniższe etykiety. W przypadku jakichkolwiek pytań, należy skontaktować się z lokalnym Dealerem Yamaha.
Etykiety ostrzegawczeJeśli brakuje etykiety lub którakolwiek z nich jest uszkodzona, należy skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu jej uzupełnienia lub wymiany.
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETYINFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
1
OSTRZEŻENIE!
Wymaga prawidłowego działania skutera.Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Kierujący skuterem wodnym musi posiadać odpowiednie kwalifikacjePoznać przepisy żeglarskie. Yamaha zaleca minimalny wiek prowadzącego skuter wodny: 16 lat. Należy zapoznać się z regulacjami prawnymi i przepisami dotyczącymi wieku kierującego skuterem wodnym, obowiązującymi na danym obszarze wodnym.
Kierujący skuterem wodnym musi unikać kolizji• Obserwować innych użytkowników akwenu i być wyczulonym na zmiany warunków atmosferycznych.• Prowadzić skuter wodny bezpiecznie - z bezpieczną prędkością i zachować bezpieczną odległość od ludzi, obiektów pływających i innych skuterów wodnych. Nie podążać tuż za innym skuterem wodnym lub łodzią.• Przy próbie ominięcia przeszkody nie zwalniać dźwigni przepustnicy - do sterowania niezbędna jest moc silnika. Zwolnienie dźwigni przepustnicy lub wyłączenie silnika, może spowodować uderzenie w przeszkodę, która w zamiarze miała być ominięta. Przed uruchomieniem silnika należy skon-trolować działanie dźwigni przepustnicy i układu kierowniczego. Uszkodzenie tych elementów może być przyczyną wypadku.
Ochrona prowadzącego skuter wodny i pasażerów• Zakładać kamizelkę ratunkową. Każda osoba musi założyć atestowaną kamizelkę ratunkową, odpowiednią do użytku na skuterze wodnym.• Zakładać odpowiednią odzież ochronną (piankę ochronną, szorty neoprenowe do pływania), która zabezpieczy przed urazami i skaleczeniami, poważnymi obrażeniami wewnętrznymi ciała w wyniku upadku do wody lub uderzeń strumieni wodnych oraz przed obniżeniem temperatury ciała. Normalny strój kąpielowy nie zapewnia odpowiedniej ochrony. • Nie używać przepustnicy, jeśli jakakolwiek osoba wchodzi na pokład lub znajduje się z tyłu skutera wodnego.• Upewnić się, że każda osoba siedzi i trzyma się prawidłowo.• Dostosować prędkość do swoich umiejętności i unikać gwałtownych manewrów, aby zmniejszyć ryzyko utraty kontroli, zrzucenia i kolizji. • Należy pamiętać, że jest to pojazd o wysokich osiągach. Ostre skręty, skoki przez kilwater lub fale mogą zwiększać ryzyko urazu pleców / kręgosłupa (paraliż), urazów twarzy i połamania nóg, kostek lub innych kości. Nie należy skakać przez kilwater i fale.
Nie zezwalać na lekkomyślne działanie• Nie wolno podpływać zbyt blisko do innych użytkowników akwenów, aby nie opryskać ich wodą lub nie pływać zbyt szybko w warunkach ruchu wodnego.• Nie wolno prowadzić skutera wodnego pod wpływem alkoholu lub narkotyków .
Page 8 of 51
1415
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETYINFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
Inne etykiety6SCHOWEK NA GAŚNICĘ
F1B-U41F5-217NOWE NORMY EMISJI ZANIECZYSZ-CZEŃ
8
9
BENZYNA BEZOŁOWIOWA PREMIUM
MIN. OKTAN (PUMP: 91 RON: 95)F3J-U419B-10
BEZPIECZEŃSTWO KIERUJĄCEGO
Upadki mogą spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć• Zakładać odpowiednią odzież ochronną (piankę ochronną, szorty neoprenowe do pływania), która za-bezpieczy przed urazami i skaleczeniami, poważnymi obrażeniami wewnętrznymi ciała w wyniku upadku do wody lub uderzeń strumieni wodnych oraz przed obniżeniem temperatury ciała. • Zakładać kamizelkę ratunkową. Każda osoba musi założyć atestowaną kamizelkę ratunkową, odpowied-nią do użytku na skuterze wodnym.• Upewnić się, że siedzisz i trzymasz się prawidłowo. Kierujący może być zrzucony z PWC podczas nie-oczekiwanego przyspieszenia lub agresywnych operacji.• Nie wolno prowadzić skutera wodnego pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
Nie pływaj, jeśli nie jesteś odpowiednio ubranyZałożyć kamizelkę ratunkowąZałożyć neoprenowe szorty
Patrz Instrukcja Obsługi
F4P-U41B1-00
10
11
4
OSTRZEŻENIE!
Nie należy używać uchwytu pod sie-dziskiem lub uchwytów kierownicy do podnoszenia skutera wodnego, gdyż skuter może się wywrócić, co mogłoby doprowadzić do poważnych obrażeń. F3V-U416A-10
5
OSTRZEŻENIE!
Benzyna jest łatwopalna i wybuchowa. Wybuch lub pożar mógłby spowodo-wać ciężkie obrażenia ciała, a nawet śmierć. Wyłączyć silnik. Tankować w dobrze wentylowanych miejscach, z dala od otwartego ognia i iskier. Pod-czas tankowania nie wolno palić pa-pierosów. Nie należy rozlewać paliwa. Rozlaną benzynę należy natychmiast wytrzeć suchą szmatką. Po tankowaniu zdjąć wszystkie siedziska, aby przed uruchomieniem silnika przewietrzyć przedział silnika. Nie uruchamiać silni-ka, jeśli istnieje wyciek paliwa.Stosować wyłącznie BENZYNĘ BEZO-ŁOWIOWĄ PREMIUM.F3J-U415B-10
Page 9 of 51
1617 Zasady bezpiecznej obsługi
Bezpieczna eksploatacja i pływanie skuterem wodnym zależy od właściwej techniki sterowania oraz od rozsądnej oceny warunków pływania przez same-go kierującego. Przed rozpoczęciem eksploatacji skutera wodnego należy upewnić się, że jest ona dozwolona na danym obszarze wodnym i jest zgodna z lokalnymi przepisami. Przez cały czas eksploatacji skutera wodnego należy zachować poniższe środki ostrożności.
• Przed pierwszym uruchomieniem sku-tera wodnego należy dokładnie prze-czytać niniejszą Instrukcję Obsługi, zapoznać się z działaniem i obsługą skutera wodnego. Należy także prze-czytać wszystkie tabliczki informacyj-ne i ostrzegawcze, zapoznać się ze wszystkimi symbolami, oznaczeniami i upewnić się, że są one całkowicie zrozumiałe.• Osoba, która nie zapoznała się z ni-niejszą Instrukcją Obsługi nie powin-na prowadzić skutera wodnego.
Ograniczenia w uprawnieniach do pro-wadzenia skutera wodnego• Zalecane jest, aby skuter wodny prowadziły osoby powyżej16-stego roku życia posiadające odpowiednie uprawnienia. Dorośli muszą nadzoro-
wać korzystanie ze skutera wodnego przez nieletnich. Przed rozpoczęciem eksploatacji skutera wodnego, należy zapoznać się z przepisami obowiązu-jącymi na danym akwenie.• Model został zaprojektowany do prze-wozu prowadzącego i maksymalnie 2 pasażerów (lub 2 osoby gdy nar-ciarz jest ciągnięty). Nigdy nie należy przekraczać maksymalnego limitu ob-
ciążenia i pozwalać, aby więcej osób niż określono, pływało w danej chwili na skuterze.
Maksymalne obciążenie: 240 kg(łączna waga ładunku, prowadzącego i pasażerów)
• Prowadzenie skutera wodnego z pa-sażerem wymaga od prowadzące-go pewnych umiejętności nabytych podczas wcześniejszych praktyk i doświadczeń przy pływaniu same-mu. Obsługa skutera wodnego z pasażerami wymaga więcej umie-jętności. Przed próbą jakichkolwiek
trudnych manewrów poświęć trochę czasu, aby przyzwyczaić się do cha-rakterystyki prowadzenia skutera.
Ograniczenia w prowadzeniu skutera wodnego• Stale rozglądać się, czy w pobliżu nie ma osób, obiektów i innych jednostek pływających. Zwracać uwagę na wa-runki, które ograniczają widoczność.
• Pływać z bezpieczną prędkością, zależnie od warunków pogodowych i utrzymywać bezpieczną odległość
od pływaków, przeszkód i innych ło-dzi.• Nie wolno podpływać skuterem wod-
nym zbyt blisko do innej łodzi. W ten sposób zwiększa się ryzyko zderzenia z innym pojazdem wodnym, co może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała, a nawet śmierci użytkowników łodzi.• Nie przepływać blisko innych użyt-kowników akwenów, aby nie ochlapać ich wodą.
• Wcześnie podejmować działania, aby uniknąć kolizji. Pamiętaj, skute-ry wodne i inne łodzie nie posiadają hamulców. Ponadto, bieg wsteczny z elektronicznym systemem intuicyjne-go hamowania (RiDE) nie jest ukła-dem hamulcowym, który wspomaga unikanie niebezpiecznych sytuacji. System RiDE to elektroniczny system sterowania prędkością silnika i po-
krywa biegu wstecznego, która znaj-duje się w pobliżu dyszy napędowej. Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE znajduje się w lewym uchwycie kierownicy i może być używana do zmiany kierunku dyszy sterującej tak, że skuter wodny przemieszcza się do tyłu lub jest w położeniu neutral-nym. System RiDE wspiera kierowcę w spowalnianiu prędkości i podczas małych prędkości manewrowania, np. wodowanie, wyciąganie na plażę i do-kowanie.• Należy unikać ostrych skrętów, gwał-townego hamowania przez mocne naciskanie dźwigni elektronicznego sterowania RiDE i innych manewrów, które sprawiają, że trudno jest ocenić innym, dokąd płyniesz.• Unikać akwenów z zanurzonymi obiektami oraz płytką wodą.• Przy próbie ominięcia przeszkody nie zwalniać dźwigni przepustnicy - do skrętu, niezbędna jest moc silnika.
Zwolnienie dźwigni przepustnicy lub wyłączenie silnika może spowodować uderzenie w przeszkodę, która w za-miarze miała być ominięta. Przed uru-chomieniem silnika należy skontrolo-wać działanie dźwigni przepustnicy i układu kierowniczego.• Dostosować prędkość do swoich umiejętności I unikać gwałtownych manewrów, aby zmniejszyć ryzyko
utraty kontroli, katapultowania i kolizji.• Skuter wodny ma wysokie osiągi. Ostre zakręty lub skoki przez fale, kilwater, jakiekolwiek przeszkody na wodzie mogą zwiększać ryzyko ura-zów pleców, kręgosłupa (paraliż), ura-zów twarzy, połamania nóg, kostek i innych kości. Nie wolno próbować skoków na skuterze wodnym. • Nie wolno prowadzić skutera wodne-go po wzburzonej wodzie, w złych• warunkach pogodowych oraz przy słabej widoczności. Może to dopro-wadzić do wypadku, obrażeń ciała, a nawet śmierci. Należy być przygo-towanym na gwałtowną zmianę pogo-dy. Przed wyruszeniem na wodę należy zapoznać się z prognozą po-gody i ogólnymi warunkami atmosfe-rycznymi.• Przy uprawianiu sportów wodnych zdrowy rozsądek nakazuje, aby pod-czas wypływania na dłuższe dystan-se, w pobliżu Twojego skutera wodne-
go znajdowała się łódź asekurująca, bądź inny skuter wodny. • Nie wolno pływać w wodzie o głębo-kości mniejszej niż 60 cm od spodu skutera wodnego. Pływanie w płytkiej wodzie zwiększa możliwość uderze-nia w obiekt podwodny, co może do-prowadzić do obrażeń ciała i uszko-dzenia skutera wodnego.
• Ten skuter wodny nie został wypo-sażony w światła. Nie należy wypły-wać skuterem wodnym po zachodzie słońca lub przed jego wschodem. Zignorowanie tej wskazówki może doprowadzić do kolizji z inną łodzią, wypadku, a nawet śmierci.
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIMBEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
Page 10 of 51
1819• Nawigacja skutera wodnego powin-na odbywać się zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi skuterów wodnych.
Wymagania niezbędne do pływania skuterem wodnym• Ze względu na bezpieczeństwo, za-równo prowadzący skuter wodny, jak i wszyscy pasażerowie powinni zało-
żyć odpowiednie, atestowane kami-zelki ratunkowe.• Zakładać odpowiednią odzież ochron-ną. Silne strumienie płynące spod dy-szy sterującej, w sytuacji przebywania zbyt blisko dyszy, a także bezpośred-ni kontakt z taflą wody, w wyniku upadku do wody, mogą spowodować ciężkie obrażenia wewnętrzne. Nor-malny strój kąpielowy nie zapewnia odpowiedniej ochrony. Wszystkie osoby pływające na skuterze wodnym powinny być ubrane w odpowiednie pianki ochronne lub ubranie, które za-pewnia odpowiednią ochronę. Pianka ochronna zabezpiecza ciało przed uderzeniami strumieni wody, wstrzą-sami oraz zabezpiecza przed ewentu-alnymi skaleczeniami i obrażeniami. Poza tym, pianka ochronna utrzymuje odpowiednią temperaturę ciała.
1. Atestowana kamizelka ratunkowa
2. Pianka ochronna
• Zalecane jest założenie okularów ochronnych, w celu ochrony oczu przed wiatrem, wodą i promieniami słonecznymi, które mogą przeszka-dzać prowadzącemu oraz ograniczać jego widoczność podczas pływania. • Prowadzący powinien założyć od-powiednie buty, które chronią przed uderzeniem w przedmioty znajdujące się w wodzie. Rękawice ochronne za-bezpieczają przed ewentualnym ska-leczeniem.• Od Twojej decyzji zależy, czy założysz kask. Z jednej strony zabezpiecza on
przed urazami w czasie wypadku, z drugiej strony, sam może być przyczy-ną pewnych urazów. Przede wszyst-kim kask chroni głowę. Nie zabezpie-cza przed wszystkimi uderzeniami,
ale może ograniczyć obrażenia pod-czas kolizji z inną łodzią lub skuterem wodnym. Taki kask po wpadnięciu do wody, wypływa na powierzchnię. Z drugiej strony rzemień kasku może uwierać lub spowodować obrażenia szyi. Kask może zwiększać ryzyko wypadku, jeśli ogranicza słyszalność, a jeśli jest niewygodny, z pewnością utrudnia prowadzenie skutera wod-
nego. Jak wobec tego ocenić, czy kask gwarantuje bezpieczeństwo, czy zwiększa ryzyko wypadku. Przede wszystkim, należy rozważyć ogólne warunki pływania. Należy wziąć pod uwagę warunki atmosferyczne, wła-sny styl prowadzenia skutera wodne-go oraz swoje umiejętności, obecność innych pojazdów na wodzie, a także warunki wodne. Jeśli zdecydujesz się na założenie kasku, wybierz ten najlepszy. Dokonaj zakupu kasku za-projektowanego specjalnie z myślą o sportach wodnych - możesz zwrócić się o poradę do Dealera Yamaha.• Nie wolno prowadzić skutera wodne-go pod wpływem alkoholu, bądź nar-kotyków.• Dla bezpieczeństwa pływania oraz właściwej eksploatacji, zawsze przed wyruszeniem na wodę, przeprowa-dzić czynności kontrolne, opisane w rozdziale trzecim. • Prowadzący i pasażer powinni za-
wsze trzymać stopy na podłodze, gdy skuter wodny jest w ruchu. Pod-noszenie stóp może doprowadzić do utraty równowagi lub uderzenia nogą w obiekt, znajdujący się poza skute-rem wodnym. Dzieci, które nie dosię-gają nogami do podłogi, nie powinny pływać skuterem wodnym.• Pasażer powinien mocno trzymać się osoby, która przed nim siedzi albo
uchwytów siedziska.
• Pasażer nie może siedzieć przed pro-wadzącym skuter wodny. • Kobiety w ciąży oraz osoby o słabym zdrowiu powinny wcześniej zapytać le-karza, czy pływanie skuterem wodnym jest dla nich bezpieczne.• Nie wolno samemu przeprowadzać mo-dyfikacji skutera wodnego! Takie czyn-ności mogą obniżyć stabilność skutera, zmniejszyć bezpieczeństwo pływania
oraz zwiększyć ryzyko wypadku.• Przed rozpoczęciem pływania należy
zapiąć linkę zrywki na lewym nad-garstku i nie zdejmować jej podczas pływania. Dzięki temu w razie spad-nięcia prowadzącego ze skutera, silnik skutera wodnego zgaśnie. Po skończonym pływaniu zdjąć zrywkę ze skutera wodnego, aby zapobiec korzystaniu ze sprzętu przez dzieci lub osoby postronne.
• Zwracać uwagę na ludzi pływających w wodzie. Pływając skuterem wod-nym należy trzymać się z dala od ką-pielisk. Bardzo trudno jest dostrzec ze skutera wodnego pływaka i można go przez przypadek poważnie zranić.• Uważać, aby nie zderzyć się z inną ło-dzią. Prowadzący skuter wodny powi-nien obserwować ruch na wodzie, za-
chowanie innych pływających, którzy mogą nie zauważyć naszego skutera. Ostrożne prowadzenie skutera wod-nego zmniejsza ryzyko kolizji.
• Zachować bezpieczną odległość od
innego skutera wodnego lub łodzi, a także zwracać uwagę na linki nar-ciarzy wodnych i żyłki wędkarskie. Należy zapoznać się z zasadami bez-pieczeństwa podanymi w niniejszej Instrukcji i przed wykonaniem skrętu upewnić się, że nikt nie płynie za sku-terem wodnym.
Zalecane wyposażenie
Skuter wodny powinien być wyposażony w:• Urządzenie sygnalizacyjne Prowadzący skuter wodny powinien posiadać gwizdek lub inne urządze-nie, którym można sygnalizować in-nym naszą obecność.• Sygnał świetlny wzywania pomocy Zalecane jest wożenie racy w wodo-odpornym schowku skutera wodnego. Również, można użyć lusterka, jako sygnału świetlnego. • Zegarek Jest niezbędny, żeby wiedzieć jak dłu-go już pływamy.• Linka holowniczaMożna ją wykorzystać do holowania uszkodzonego skutera wodnego.
Informacje o zagrożeniach• Nigdy nie uruchamiać silnika i po-zwalać mu pracować przez dłuższy czas w zamkniętym pomieszczeniu. Spaliny zawierają tlenek węgla- bez-
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIMBEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM