YAMAHA GP800R 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA GP800R 2002 Notices Demploi (in French) GP800R 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50319/w960_50319-0.png YAMAHA GP800R 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: fuse, ECU, transmission, AUX, boot, USB, ECO mode

Page 151 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 3-62
ESD
@ Den Gashebel nicht loslassen, wenn Sie 
versuchen von Hindernissen wegzusteu-
ern–Sie brauchen Gas zum Steuern. Ein Zu-
sammenstoß könnte zu ernsthaften Verlet-
zungen oder zum Tod fü

Page 152 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 3-63
F
FJU01080 
Arrêter le scooter  
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un sys-
tème de freinage séparé. Il s’arrête sous l’effet de
la résistance de l’eau une fois que la manet

Page 153 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 3-64
ESD
GJU01080 
Anhalten des Wasserfahrzeugs  
Das Wasserfahrzeug ist nicht mit einem sepa-
raten Bremssystem ausgestattet. Es wird durch 
den Wasserwiderstand angehalten, wenn der 
Gashebel losgel

Page 154 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 3-65
F
FJU01081 
Echouage du scooter  
1. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles, de ba-
teaux ou de nageurs près de la plage. Relâ-
chez la manette des gaz environ 110 m
(360 ft) avant d’att

Page 155 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 3-66
ESD
GJU01081 
Das Wasserfahrzeug an Land 
ziehen  
1. Sicherstellen, daß sich keine Hindernisse, 
Boote oder Schwimmer in der Nähe des 
Strands befinden. Gehen Sie in einer Entfer-
nung von etw

Page 156 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 3-67
F
FJU01084 
Contrôles après utilisation  
Effectuez toujours les vérifications suivantes
après avoir utilisé le scooter. 
1. Sortez le scooter de l’eau. 
2. Rincez la coque, le guidon et l

Page 157 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 3-68
ESD
GJU01084 
Überprüfungen nach dem 
Betrieb  
Führen Sie immer die folgenden Überprüfun-
gen nach dem Betrieb des Wasserfahrzeugs 
durch. 
1. Das Wasserfahrzeug aus dem Wasser zie-
hen. 
2

Page 158 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 3-69
F
8. Rincez le moteur et le compartiment avec
une petite quantité d’eau. 
@ N’utilisez pas de haute pression pour rincer le
moteur ou le compartiment moteur car vous
pourriez provoquer de gr

Page 159 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 3-70
ESD
8. Spülen Sie den Motor und den Motorraum mit 
etwas Wasser ab. 
@ Beim Spülen keinen hohen Druck verwenden, 
da dadurch der Motor ernsthaft beschädigt 
werden könnte. 
@ 
9. Den Motor un

Page 160 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 3-71
F
FJU01085 
Transport  
@ Placez toujours le robinet de carburant en po-
sition “OFF” lorsque vous transportez le
scooter nautique, faute de quoi le carburant
pourrait s’écouler dans le mo
Trending: lock, USB, stop start, navigation system, transmission, alarm, AUX