YAMAHA GP800R 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA GP800R 2002 Notices Demploi (in French) GP800R 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50319/w960_50319-0.png YAMAHA GP800R 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: octane, lock, sat nav, air condition, USB port, alarm, transmission

Page 181 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-18
D
GJU01096 
Tabelle zur regelmäßigen Wartung  
Die folgende Tabelle gibt Ihnen eine allgemeine Richtlinie zur regelmäßigen War tung. Abhängig von 
Ihren Betriebsbedingungen könnte jedoch h

Page 182 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-19
ES
SJU01096 
Cuadro de mantenimiento periódico  
El siguiente cuadro contiene directrices generales para realizar el mantenimiento periódico. No
obstante, según las condiciones de utilización

Page 183 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-20
–MEMO–
UF0W81A0.book  Page 20  Wednesday, September 5, 2001  2:12 PM

Page 184 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-21
F
FJU01383
Inspection du système 
d’alimentation 
@ L’essence est un produit hautement inflam-
mable et explosif. Un incendie ou une explo-
sion peuvent provoquer de graves blessures,
voire

Page 185 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-22
ESD
GJU01383
Überprüfung des 
Kraftstoffsystems 
@ Benzin ist leicht entzündlich und explosiv. Ein 
Feuer oder eine Explosion können ernsthafte 
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben. 
De

Page 186 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-23
F
FJU01098 
Filtre de carburant  
Ce scooter nautique est équipé d’un filtre de
carburant jetable, d’une seule pièce 1
. Le filtre
de carburant doit être remplacé une fois par an
ou tout

Page 187 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-24
ESD
GJU01098 
Kraftstoffilter  
Dieses Wasserfahrzeug ist mit einem Einweg-
Kraftstoffilter aus einem Stück ausgestattet 1
. 
Der Kraftstoffilter sollte einmal im Jahr, alle 200 
Betriebsstunden

Page 188 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-25
F
FJU01100 
Inspection du système d’injection 
d’huile  
Vérifiez l’absence de fuites, de fissures ou de
mauvais fonctionnements dans le système d’in-
jection d’huile. Si nécessaire

Page 189 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-26
ESD
GJU01100 
Überprüfung des 
Öleinspritzsystems  
Das Öleinspritzsystem auf Lecks, Risse oder 
Fehlfunktionen kontrollieren. Lassen Sie das 
Öleinspritzsystem von einem Yamaha Vertrags-
h

Page 190 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-27
F
FJU01103 
Inspection du câble de direction  
Vérifiez que le guidon et la tuyère fonction-
nent correctement et sans à-coups. 
Faites tourner le guidon le plus loin possible
vers la droite
Trending: ECO mode, sat nav, service, transmission, lock, boot, air condition