YAMAHA GRIZZLY 550 2015 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: GRIZZLY 550, Model: YAMAHA GRIZZLY 550 2015Pages: 188, PDF Size: 4.45 MB
Page 161 of 188

8-59
8
3. Déposer la plaque de fixation de la batterie
après avoir retiré les écrous.
4. Débrancher d’abord le câble négatif de la batterie, puis le câble positif en retirant leur
vis. ATTENTION : Avant de déposer la bat-
terie, s’assurer d’avoir coupé le contact et
d’avoir débranché le câble négatif avant le
câble positif.
[FCB01002]
5. Retirer la batterie de son logement.
1. Porte-bagages avant
2. Vis de porte-bagages (haut)
1. Vis de porte-bagages (bas)
1. Plaque de fixation de la batterie
2. Écrou
3. Câble négatif de batterie (noir)
4. Câble positif de batterie (rouge)
12
43
U2LB61F0.book Page 59 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 162 of 188

8-60
8Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha dès que possible si elle semble être
déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se dé-
charge plus rapidement si le véhicule est équipé
d’accessoires électriques.
ATTENTIONFCB00932Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de type
plomb-acide à régulation par soupape (VRLA).
L’utilisation d’un chargeur de batterie conven-
tionnel endommagera la batterie. Entreposage de la batterie
Si le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, déposer la batterie, la recharger complè-
tement et la ranger dans un endroit frais et sec.
Quand la batterie est remisée pour plus de deux
mois, il convient de la contrôler au moins une
fois par mois et de la recharger quand néces-
saire.
ATTENTIONFCB00941Toujours veiller à ce que la batterie soit char-
gée. Remiser une batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irréversible. Pose de la batterieN.B.S’assurer que la batterie est chargée au maxi-
mum. 1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de la batte-
rie, puis le câble négatif en les fixant avec leur
vis. ATTENTION : Lors de la repose de la
batterie, s’assurer que le contact est
coupé et de brancher d’abord le câble po-
sitif, puis le câble négatif.
[FCB01111]
U2LB61F0.book Page 60 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 163 of 188

8-61
8
3. Reposer la plaque de fixation de la batterie et
la fixer à l’aide des écrous.
4. Remonter le porte-bagages avant et ses vis, puis serrer ces dernières à leur couple spéci-
fique. 5. Reposer le cache.
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
12
Couples de serrage :
Vis de porte-bagages (haut) :34 Nm (3.4 m·kgf, 25 ft·lbf)
Vis de porte-bagages (bas) : 34 Nm (3.4 m·kgf, 25 ft·lbf)
Vis de porte-bagages (sous les garde-
boue) : 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
U2LB61F0.book Page 61 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 164 of 188

8-62
8
FBU30521Remplacement d’un fusible
Le fusible principal, le fusible du système d’injec-
tion de carburant, le fusible EPS et le boîtier à fu-
sibles se trouvent sous le cache A. (Voir page
8-10.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme suit.1. Tourner la clé de contact sur “ ” (coupé) et éteindre tous les circuits électriques.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible principal
3. Fusible EPS (pour modèle avec EPS)
4. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
5. Fusible du système d’injection de carburant
1. Fusible de la prise pour accessoires CC
2. Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices
3. Fusible de l’allumage
4. Fusible du moteur du ventilateur de radiateur
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de phare
7. Fusible de rechange
U2LB61F0.book Page 62 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 165 of 188

8-63
8
ATTENTIONFCB00641Afin d’éviter un court-circuit, couper le contact
avant de contrôler ou de remplacer un fusible. 2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par unfusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT ! Toujours monter un fu- sible de l’intensité spécifiée et ne jamais le
substituer par un objet de remplacement.
La mise en place d’un fusible d’intensité
incorrecte ou d’un objet de remplacement
risque d’endommager le circuit électrique,
ce qui peut provoquer un incendie.
[FWB02173]
Fusibles spécifiés : Fusible principal:40.0 A
Fusible de phare: 10.0 A
Fusible d’allumage: 10.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre
roues motrices: 10.0 A
Fusible du système de signalisation: 5.0 A
Fusible de la prise pour accessoires à cou-
rant continu: 10.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de radia-
teur: 20.0 A
Fusible du système d’injection de carbu-
rant: 15.0 A
Fusible du système EPS: YFM550PF 40.0 A
YFM550PHF 40.0 A
U2LB61F0.book Page 63 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 166 of 188

8-64
83. Tourner la clé de contact sur “ ” (contact)
et allumer tous les circuits électriques afin de
vérifier si l’équipement électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.
FBU27444Remplacement d’une ampoule de
phareSi une ampoule de phare grille, la remplacer
comme suit :1. Tirer sur le cache à l’arrière du phare afin de le déposer. 2. Retirer le protecteur d’ampoule de phare.
3. Débrancher le coupleur de phare.1. Cache au dos du phare
1. Protection de l’ampoule de phare
1. Coupleur de phare
U2LB61F0.book Page 64 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 167 of 188

8-65
8
4. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis
retirer l’ampoule grillée.
5. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
ATTENTION : Ne jamais toucher le verre
d’une ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La graisse ré-
duit la transparence du verre, la luminosité
de l’ampoule, ainsi que sa durée de ser-
vice. Nettoyer soigneusement toute
crasse ou trace de doigts sur l’ampoule
avec un chiffon imbibé d’alcool ou de di-
luant pour peinture.
[FCB00652]
6. Brancher le coupleur de phare.
7. Remettre la protection de l’ampoule en place. ATTENTION : S’assurer que le protecteur
d’ampoule de phare est correctement as-
sis et remis en place.
[FCB01081]
8. Remettre le cache en place au dos du phare.
9. Ajuster le faisceau de phare si nécessaire.FBU25552Réglage du faisceau des pharesATTENTIONFCB00691Il est préférable de confier ce réglage à un con-
cessionnaire Yamaha.
1. Porte-ampoule du phare
2. Ampoule de phare
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
U2LB61F0.book Page 65 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 168 of 188

8-66
8Pour relever le faisceau d’un phare, tourner sa vis
de réglage dans le sens (a).
Pour abaisser le faisceau d’un phare, tourner la vis
de réglage dans le sens (b).
FBU25643Remplacement de l’ampoule du feu ar-
rière/stopSi l’ampoule de feu arrière/stop grille, la remplacer
comme suit.
1. Déposer le cache H. (Voir page 8-10.)
2. Déposer le porte-ampoule du feu arrière/stop et l’ampoule en tournant le porte-ampoule
dans le sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre. 3. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en
la tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.1. Vis de réglage de faisceau de phare
1. Porte-ampoule de feu arrière/stop
U2LB61F0.book Page 66 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 169 of 188

8-67
8
4. Monter une ampoule neuve sur le porte-am-
poule, l’enfoncer et la tourner à fond dans le
sens des aiguilles d’une montre.
5. Mettre le porte-ampoule et l’ampoule en place en tournant le porte-ampoule dans le
sens des aiguilles d’une montre.
6. Reposer le cache.
FBU25652Dépose d’une roue1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Desserrer les écrous de roue. 3. Surélever le VTT et placer un support adéquat
sous le cadre.
4. Retirer les écrous de la roue.
5. Déposer la roue.
FBU25702Repose d’une roue1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Poser la roue et les écrous.N.B. La flèche sur le pneu doit pointer dans la di-
rection de rotation de la roue.
1. Ampoule de feu arrière/stop
1. Écrou de roue
U2LB61F0.book Page 67 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 170 of 188

8-68
8
Les écrous de fixation des roues avant et arrière
sont de type conique. Monter les écrous en pla-
çant leur face étroite du côté de la roue.
3. Reposer les roues sur le sol.
4. Serrer les écrous de roue à leur couple de
serrage spécifique.
1. Flèche
1
1. Écrou coniqueCouples de serrage :Écrou de roue avant :55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Écrou de roue arrière : 55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
U2LB61F0.book Page 68 Monday, February 17, 2014 2:33 PM