YAMAHA JOG50R 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: JOG50R, Model: YAMAHA JOG50R 2015Pages: 80, tamaño PDF: 1.51 MB
Page 31 of 80
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-1
4
FAU15595
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours
respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
FWA11151
sAVERTISEMENT
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement. Ne pas
conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris
dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
Page 32 of 80
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
4
FAU15605
Points à contrôler avant chaque utilisation
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire. 3-8
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
Huile moteur 2 temps• Contrôler le niveau d’huile dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié. 3-10
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
Huile de transmission finale• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-8
• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
Liquide de • Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé
6-9
refroidissement (CS50Z)jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas
de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Frein avant• Remplacer si nécessaire. 6-14, 6-15, 6-16
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
Frein arrière• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde au levier.6-14, 6-15
• Régler si nécessaire.
• S’assurer du fonctionnement en douceur.
Poignée des gaz• Contrôler le jeu de câble des gaz.
• Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier 6-11, 6-17
de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.
• S’assurer de l’absence d’endommagement.
Roues et pneus• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
• Contrôler la pression de gonflage.6-12, 6-13
• Corriger si nécessaire.
Page 33 of 80
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
4
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Leviers de frein• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-17
Béquille centrale• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier le pivot si nécessaire.6-18
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage, • Contrôler le fonctionnement.
signalisation et contacteurs• Corriger si nécessaire.—
Page 34 of 80
FAU15951
Lire attentivement ce manuel afin de se
familiariser avec toutes les commandes.
Si l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
FWA10271
sAVERTISEMENT
Une mauvaise connaissance des com-
mandes peut entraîner une perte de
contrôle, qui pourrait se traduire par un
accident et des blessures.
FAU16562
Mise en marche d’un moteur
froid
FCA10250
ATTENTION
Voir à la page 5-4 et consulter les ins-
tructions concernant le rodage du
moteur avant d’utiliser le véhicule pour
la première fois.
1. Tourner la clé sur “ ”, puis lorsque
le témoin d’alerte du niveau d’huile
s’allume, la tourner sur “ ”.
FCA10240
ATTENTION
Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
ne s’allume pas, demander à un con-
cessionnaire Yamaha de vérifier le cir-
cuit électrique.
2. Refermer tout à fait les gaz.
3. Actionner le frein avant ou arrière et
mettre le moteur en marche en appu-
yant sur le contacteur du démarreur
ou en actionnant la pédale de kick.
ATTENTION: En vue de prolonger
la durée de service du moteur, ne
jamais accélérer à l’excès tant que
le moteur est froid !
[FCA11041]
Si le moteur ne se met pas en mar-
che lorsqu’on appuie sur le contac-
teur du démarreur, relâcher celui-ci,
attendre quelques secondes, puis
essayer à nouveau. Chaque essai de
mise en marche doit être aussi court
que possible afin d’économiser l’é-
nergie de la batterie. Ne pas action-
ner le démarreur pendant plus de 5
secondes d’affilée. Si le moteur ne se
met pas en marche à l’aide du déma-
rreur, utiliser le kick.
ZAUM0367
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-1
5
Page 35 of 80
FAU16761
Démarrage
N.B.
Faire chauffer le moteur avant de déma-
rrer.
1. Actionner le levier de frein arrière de
la main gauche et saisir la poignée
de manutention de la main droite.
Pousser ensuite le scooter vers l’a-
vant pour replier la béquille centrale.
1. Poignée de manutention
2. Levier de frein arrière
2. S’asseoir à califourchon sur la selle
et contrôler l’angle des rétroviseurs.
3. Signaler son intention de gagner la
voie publique en allumant les cligno-
tants.4. Vérifier si la voie est libre, puis
actionner lentement la poignée des
gaz (poignée droite) afin de démarrer.
5. Éteindre les clignotants.
FAU16780
Accélération et décélération
La vitesse se règle en donnant plus ou
moins des gaz. Pour augmenter la vitesse,
tourner la poignée des gaz dans le sens
(a). Pour réduire la vitesse, tourner la poig-
née des gaz dans le sens (b).
(b)
(a)
ZAUM0199
21
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
5
Page 36 of 80
FAU16793
FreinageFWA10300
sAVERTISEMENT
●Éviter de freiner brusquement, tout
particulièrement lorsque le scoo-
ter penche d’un côté, car celui-ci
risquerait de déraper et de se ren-
verser.
●Les rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques d’égout
deviennent extrêmement glissants
lorsqu’ils sont mouillés. Il convient
donc de ralentir avant de rouler sur
ce genre de surface et de redou-
bler de prudence en les traversant.
●Ne pas oublier qu’un freinage sur
route mouillée est une manouvre
délicate.
●Rouler lentement dans les descen-
tes, car les freinages en descente
peuvent être très difficiles.
1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les freins
avant et arrière en augmentant pro-
gressivement la pression.Avant
Arrière
FAU16820
Comment réduire sa
consommation de carburant
La consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de con-
duite. Suivre les conseils suivants en vue
d’économiser le carburant :
●Éviter les régimes très élevés lors
des accélérations.
●Éviter d’emballer le moteur à vide.
●Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. :
embouteillages, feux rouges, passa-
ges à niveau).
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5
Page 37 of 80
FAU16830
Rodage du moteur
Les premiers 1000 km (600 mi) consti-
tuent la période la plus importante de la
vie du moteur. C’est pourquoi il est indis-
pensable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant les
premiers 1000 km (600 mi). Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se
roder mutuellement pour obtenir les jeux
de marche corrects. Pendant cette pério-
de, éviter de conduire à pleins gaz de
façon prolongée et éviter tout excès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du
moteur.
FAU17213
Stationnement
Pour stationner le véhicule, couper le
moteur, puis retirer la clé de contact.
FWA10311
sAVERTISEMENT
●Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
●Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
●Ne pas se garer à proximité d’her-
be ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un ris-
que d’incendie.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
Page 38 of 80
FAU17281
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement
possible et contribue hautement à la
sécurité de conduite. La sécurité du véhi-
cule incombe à son propriétaire et à son
utilisateur. Les points de contrôle, réglage
et lubrification principaux du véhicule sont
expliqués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques
s’entendent pour la conduite dans des
conditions normales. Le propriétaire dev-
ra donc adapter les fréquences préconi-
sées et éventuellement les raccourcir en
fonction du climat, du terrain, de la situa-
tion géographique et de l’usage qu’il fait
de son véhicule.
FWA10321
sAVERTISEMENT
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
FWA15121
sAVERTISEMENT
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
●Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer
décharges et incendies.
●Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par
monoxyde de carbone pouvant
provoquer la mort. Se reporter à la
page 1-1 pour plus d’informations
concernant le monoxyde de car-
bone.
FWA10330
sAVERTISEMENT
Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route revêtue uniquement. Si le
scooter est utilisé dans des conditions
anormales, dans la poussière, dans la
boue ou par temps humide, nettoyer ou
remplacer l’élément du filtre à air plus
fréquemment. Consulter un conces-
sionnaire Yamaha au sujet des fréquen-
ces adéquates d’entretien périodique.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-1
6
Page 39 of 80
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-2
6
FAU17715
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.
●Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les dis-
tances sont exprimées en milles pour le R.-U.).
●À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi).
●L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et
l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ-
CONTRÔLES OU ENTRETIENSLE
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmANNUEL
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)
•S’assurer que les durites d’alimen-
1*Canalisation detation et de dépression ne sont ni
√√√ √√
carburantcraquelées ni autrement
endommagées.
2Bougie• Remplacer.√√√ √√
3Élément du filtre • Nettoyer.√√à air
• Remplacer.√√
• Contrôler le fonctionnement,
4*Frein avantle niveau de liquide et s’assurer √√ √√ √ √
de l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein.Quand la limite est atteinte.
• Contrôler le fonctionnement et
5*Frein arrièrerégler la garde du levier de frein.√√ √√ √ √
• Remplacer les mâchoires de frein.Quand la limite est atteinte.
Page 40 of 80
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-3
6
DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ-
CONTRÔLES OU ENTRETIENSLE
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmANNUEL
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)
• S’assurer de l’absence de
craquelures ou autre √√√ √√
6*Durite de freinendommagement.
• Remplacer. Tous les 4 ans
7*Roues• Contrôler le voile et l’état.√√√ √
• Contrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
8*Pneus• Remplacer si nécessaire.√√√ √√
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
9*Roulements de roue• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.√√√ √
• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
10 *Roulements deet que la direction n’est pas dure.√√ √√ √
direction
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 24000 km (14000 mi)
11 *Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés.√√√ √√
12Axe de pivot de
levier de frein avant• Lubrifier à la graisse silicone.√√√ √√
13Axe de pivot de levier • Lubrifier à la graisse à base de
de frein arrièresavon au lithium.√√√ √√
14Béquille centrale• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier.√√√ √√
• Contrôler le fonctionnement et
15 *Fourche avants’assurer de l’absence de fuites √√√ √
d’huile.