YAMAHA KODIAK 700 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: KODIAK 700, Model: YAMAHA KODIAK 700 2016Pages: 192, tamaño PDF: 4.83 MB
Page 161 of 192

8-58
8
3. Desmonte la placa de sujeción de la batería
extrayendo las tuercas.
4. Desconecte primero el cable negativo de la batería y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la batería, debe quitar el contac-
to con el interruptor principal y desconec-
tar el cable negativo antes que el positivo.
[SCB01002]
5. Extraiga la batería de su compartimento.
1. Portaequipajes delantero
2. Perno del portaequipajes (superior)
1. Perno del portaequipajes (debajo de los guardabarros)
2. Perno del portaequipajes (inferior)
1
2
2
1
2
2
1
1. Placa de sujeción de la batería
2. Tuerca
3. Cable negativo de la batería (negro)
4. Cable positivo de la batería (rojo)
12
43
UB1660S0.book Page 58 Thursday, February 26, 2015 2:33 PM
Page 162 of 192

8-59
8Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha lo an-
tes posible para cargarla si le parece que está
descargada. Tenga en cuenta que la batería tiene
tendencia a descargarse más rápidamente si el
ATV está equipado con accesorios eléctricos op-
cionales.
ATENCIÓNSCB00932Para cargar una batería VRLA (de ácido-plomo
con válvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial (de tensión constante). El uso de
un cargador convencional dañará la batería. Para guardar la batería
Si no va a utilizar el ATV durante más de un mes,
desmonte la batería, cárguela completamente y
guárdela en un lugar fresco y seco.
Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruébela al menos una vez al mes y
cárguela completamente según sea necesario.
ATENCIÓNSCB00941Mantenga siempre la batería cargada. El alma-
cenamiento de una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable. Para montar la bateríaNOTACompruebe que la batería esté totalmente carga-
da. 1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate-
ría y luego el negativo colocando los respec-
tivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01111]
UB1660S0.book Page 59 Thursday, February 26, 2015 2:33 PM
Page 163 of 192

8-60
8
3. Monte la placa de sujeción de la batería colo-
cando las tuercas.
4. Monte el portaequipajes delantero colocando los pernos y apretándolos con los pares es-
pecificados. 5. Monte el panel.
1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
12
Pares de apriete:
Perno del portaequipajes (superior):34 Nm (3.4 m·kgf, 25 ft·lbf)
Perno del portaequipajes (inferior): 34 Nm (3.4 m·kgf, 25 ft·lbf)
Perno del portaequipajes (debajo de los
guardabarros): 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
UB1660S0.book Page 60 Thursday, February 26, 2015 2:33 PM
Page 164 of 192

8-61
8
SBU30521Cambio de fusibles
El fusible principal, el fusible del sistema de inyec-
ción de gasolina, el fusible del EPS y la caja de fu-
sibles se encuentran debajo del panel A. (Véase la
página 8-11).
Si un fusible está fundido, cámbielo del modo si-
guiente.
1. Caja de fusibles
2. Fusible principal
3. Fusible EPS (para modelo EPS)
4. Fusible de repuesto del sistema de inyección
5. Fusible del sistema de inyección
2345
1
1. Fusible del faro
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible del motor del ventilador del radiador
4. Fusible del encendido
5. Fusible de la tracción integral (YFM70KPSG)
6. Fusible de la toma de corriente continua
7. Fusible de reserva
8. Fusible de reserva (YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG)
123456
87
UB1660S0.book Page 61 Thursday, February 26, 2015 2:33 PM
Page 165 of 192

8-62
8
1. Gire la llave a la posición “ ” (apagado) y
desactive todos los circuitos eléctricos.
ATENCIÓNSCB00641Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible. 2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevodel amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02173]
Fusibles especificados: Fusible principal:40.0 A
Fusible del faro: 10.0 A (YFM70KDHG, YFM70KDXG)
15.0 A (YFM70KPHG, YFM70KPSG,
YFM70KPXG)
Fusible de encendido: 10.0 A
Fusible de la tracción integral: 10.0 A (YFM70KPSG)
Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A
Fusible de la toma de corriente continua: 10.0 A
Fusible del motor del ventilador del radia-
dor: 20.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasoli-
na: 15.0 A
Fusible de EPS: 40.0 A (YFM70KPHG, YFM70KPSG,
YFM70KPXG)
UB1660S0.book Page 62 Thursday, February 26, 2015 2:33 PM
Page 166 of 192

8-63
83. Gire la llave a la posición “ ” (encendido) y
active los circuitos eléctricos para comprobar
que los dispositivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediata- mente, solicite a un concesionario Yamaha
que revise el sistema eléctrico.
SBU34220Cambio de una bombilla del faroSi se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.
Bombillas del faro izquierda y derecha1. Extraiga la cubierta de la parte posterior del faro tirando de ella. 2. Extraiga la cubierta del portabombillas del
faro tirando de ella.
3. Extraiga el portabombillas del faro empuján- dolo hacia adentro y girándolo hacia la iz-
quierda.1. Cubierta de la parte posterior del faro
1
1. Tapa del portabombillas del faro
1
UB1660S0.book Page 63 Thursday, February 26, 2015 2:33 PM
Page 167 of 192

8-64
8
4. Extraiga la bombilla fundida tirando de ella.
5. Coloque una bombilla nueva en su posición.
ATENCIÓN: No toque la parte de cristal de
la bombilla del faro para no mancharla de
aceite, ya que de lo contrario perdería
transparencia, luminosidad y durabilidad.
Elimine completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol o di-
luyente.
[SCB00652]
6. Instale el portabombillas empujándolo hacia adentro y girándolo hacia la derecha.
7. Instale la cubierta del portabombillas y la cu- bierta en la parte posterior del faro.
ATENCIÓN: Verifique que la cubierta del
portabombillas del faro esté bien sujeta
encima del portabombillas y bien asenta-
da.
[SCB00672]
8. Ajuste la luz del faro si es necesario.
Bombilla del faro central (YFM70KPXG /
YFM70KPHG / YFM70KPSG) 1. Extraiga la cubierta del faro retirando las fija- ciones rápidas.
1. Portabombillas del faro
1
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
UB1660S0.book Page 64 Thursday, February 26, 2015 2:33 PM
Page 168 of 192

8-65
82. Extraiga la cubierta del portabombillas del
faro tirando de ella. 3. Extraiga el portabombillas del faro empuján-
dolo hacia adentro y girándolo hacia la iz-
quierda.
1. Cubierta del faro
2. Fijación rápida
1
2
2
1. Tapa del portabombillas del faro
1
UB1660S0.book Page 65 Thursday, February 26, 2015 2:33 PM
Page 169 of 192

8-66
8
4. Extraiga la bombilla fundida tirando de ella.
5. Coloque una bombilla nueva en su posición.
ATENCIÓN: No toque la parte de cristal de
la bombilla del faro para no mancharla de
aceite, ya que de lo contrario perdería
transparencia, luminosidad y durabilidad.
Elimine completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol o di-
luyente.
[SCB00652]
6. Instale el portabombillas empujándolo hacia adentro y girándolo hacia la derecha.
7. Monte la cubierta del portabombillas. ATENCIÓN: Verifique que la cubierta del
portabombillas del faro esté bien sujeta
encima del portabombillas y bien asenta-
da.
[SCB00672]
8. Monte la cubierta del faro como se muestra y luego coloque las fijaciones rápidas.
1. Portabombillas del faro
1
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
UB1660S0.book Page 66 Thursday, February 26, 2015 2:33 PM
Page 170 of 192

8-67
89. Ajuste la luz del faro si es necesario.
SBU25553Ajuste de una luz del faroATENCIÓNSCB00691Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste. Para subir la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (a).
Para bajar la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (b). YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG1. Cubierta del faro
1
1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
(b)
(a)
1
(b)
(a)
1
UB1660S0.book Page 67 Thursday, February 26, 2015 2:33 PM