YAMAHA NMAX 125 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: NMAX 125, Model: YAMAHA NMAX 125 2020Pages: 114, PDF Dimensioni: 10.72 MB
Page 31 of 114

Sistema Stop and Start
4-4
4
AVVERTENZA
HWA18771
Quando si lascia incustodito il vei-
colo, accertarsi di aver spento il
blocchetto accensione.
Non lasciare acceso il sistema Stop
and Start durante il parcheggio del
veicolo. In caso contrario il motore
potrebbe avviarsi e il veicolo po-
trebbe iniziare a muoversi se la ma-
nopola acceleratore viene ruotata
accidentalmente.
AVVERTENZA
HWA18781
Prima di eseguire la manutenzione, ac-
certarsi di aver spento il blocchetto ac-
censione. Se si esegue la manutenzione
con il sistema Stop and Start acceso, il
motore potrebbe avviarsi e il veicolo po-
trebbe iniziare a muoversi se la manopo-
la acceleratore viene ruotata.
OFF
OFFOFF
UBALH0H0.book Page 4 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 32 of 114

Funzioni speciali
5-1
5
HAUN3012
CCU (Communication Control
Unit)Questo modello è dotato di una CCU che
consente al veicolo e allo smartphone di
connettersi utilizzando la tecnologia wire-
less Bluetooth e l’app MyRide.
Con questa connessione, le notifiche dalle
app, le chiamate telefoniche in arrivo e le
chiamate perse vengono segnalate
all’utente e viene visualizzato il livello della
batteria dello smartphone.
AVVERTENZA
HWAN0070
Arrestare sempre il veicolo prima di
utilizzare lo smartphone.
Non togliere mai le mani dal manu-
brio durante la guida.
Restare sempre concentrati quan-
do si è alla guida guardando e pre-
stando attenzione alla strada.ATTENZIONE
HCAN0150
La connessione Bluetooth potrebbe non
funzionare nei seguenti casi.
In luoghi esposti a onde radio di for-
te intensità o ad altre interferenze
elettromagnetiche.In prossimità di dispositivi che
emettono onde radio di forte inten-
sità (torri televisive o radio, centrali
elettriche, emittenti radio, aeropor-
ti, ecc.).
Associazione della CCU e dello smartpho-ne1. Installare l’app MyRide sullo
smartphone e attivarla.NOTA
App store.2. Aprire la sella. (Vedere pagina 6-17.)
3. Togliere il copribatteria.
4. Estrarre la CCU e scansionare il codi-
5.
della batteria dello smartphone si ac-
cendono.1. Copribatteria
1
1. CCU (Centralina comunicazioni)
2. Codice QR CCU
1. Icona App connect
2. Indicatore livello batteria dello smartphone
12
1
2
UBALH0H0.book Page 1 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 33 of 114

Funzioni speciali
5-2
5
NOTAUna volta associato, lo smartphone è
registrato nella CCU. La volta succes-
siva che il veicolo viene acceso e l’app
MyRide è attiva, la connessione viene
eseguita automaticamente.
È possibile collegare un solo
smartphone alla CCU alla volta.
Se nella CCU è stato registrato più di
un telefono, verrà collegato il primo te-
lefono raggiungibile.
UBALH0H0.book Page 2 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 34 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-1
6
HAU77123
Spie di segnalazione e di avverti-
mento
HAU88900
Spie indicatore di direzione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU88910
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando l’abbagliante del faro è acceso.
HAU88711
Spia di segnalazione guasto (MIL) “ ”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema al motore o a un al-
tro sistema di comando del veicolo. Se
questo accade, far controllare il sistema
diagnostico di bordo da un concessionario
Yamaha. Si può controllare il circuito elettri-
co della spia accendendo il veicolo. La spia
dovrebbe accendersi per pochi secondi e
poi spegnersi. Se inizialmente la spia non si
accende quando si accende il veicolo, o se
la spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA26820
Se la spia MIL inizia a lampeggiare, ab-
bassare il regime del motore per evitare
danni all’impianto di scarico.
NOTAIl motore viene comandato sensibilmente
affinché il sistema diagnostico di bordo rile-
vi il deterioramento e il guasto del sistema
di controllo delle emissioni. Data questa ca-
ratteristica tecnica, la spia MIL potrebbe
accendersi o lampeggiare a causa di modi-
fiche al veicolo, assenza di manutenzione,
uso eccessivo o improprio del veicolo. Per
evitarlo, osservare le seguenti precauzioni.
Non tentare di modificare il software
della centralina del motore.
Non aggiungere accessori elettrici che
interferiscano con il comando del mo-
tore.
Non utilizzare accessori o componenti
aftermarket, quali sospensione, can-
dele, iniettori, impianto di scarico, ecc.
Non modificare le caratteristiche tec-
niche del sistema di trazione (catena,
corone, ruote, pneumatici, ecc.).
Non rimuovere o alterare il sensore
O2, il sistema d’induzione aria o i
componenti di scarico (catalizzatori o
EXUP, ecc.).
Mantenere la cinghia trapezoidale e la
cinghia di trasmissione corrette (se
presenti).
Mantenere la pressione corretta degli
pneumatici.
1. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
2. Spia di segnalazione notifica in arrivo “ ”
3. Spia di segnalazione sistema di controllo
della trazione “ ”
4. Spia ABS “ ”
5. Spia luce abbagliante “ ”
6. Spia di segnalazione guasto “ ”
7. Spia di segnalazione del sistema Stop and
Start “ ”
8. Spia sistema smart key “ ”
9. Spia di segnalazione chiamata in
arrivo “ ”
10.Spia indicatore di direzione destro “ ”
4 110
5
6
7
8
23 9
UBALH0H0.book Page 1 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 35 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-2
6
Evitare l’uso estremo del veicolo. Ad
esempio, aprendo e chiudendo ripe-
tutamente o eccessivamente l’accele-
ratore, guidando ad alta velocità,
effettuando burnout, impennate, ecc.
HAU88890
Spia ABS “ ”
Questa spia si accende quando si accende
il veicolo per la prima volta e si spegne
dopo aver iniziato a mettersi in marcia. Se
la spia si accende mentre si è in marcia, è
possibile che il sistema frenante anti-bloc-
caggio non funzioni correttamente.
AVVERTENZA
HWA16043
Se la spia ABS non si spegne dopo aver
raggiunto una velocità di 10 km/h (6
mi/h) oppure se la spia ABS si accende
mentre si è in marcia:
Prestare estrema attenzione per
evitare il possibile bloccaggio delle
ruote durante la frenatura di emer-
genza.
Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possi-
bile.
NOTALa spia ABS potrebbe accendersi quando
si fa andare su di giri il motore con il veicolo
sul suo cavalletto centrale, ma questo non
indica una disfunzione.
HAU88930
Spia di segnalazione sistema di control-
lo della trazione “ ”
La spia di segnalazione lampeggerà quan-
do il controllo della trazione si è inserito.
Se il sistema di controllo della trazione vie-
ne spento, questa spia di segnalazione si
accende. (Vedere pagina 6-13.)NOTAQuando si accende il veicolo, la spia do-
vrebbe accendersi per alcuni secondi e poi
spegnersi. Se la spia non si accende o ri-
mane accesa, fare controllare il veicolo da
un concessionario Yamaha.
HAUN2770
Spia di segnalazione sistema smart
key “ ”
Questa spia comunica lo stato del sistema
smart key. Quando il sistema smart key
funziona normalmente, questa spia sarà
spenta. Se è presente un errore a carico del
sistema smart key, la spia lampeggerà. La
spia lampeggerà anche quando la comuni-cazione tra veicolo e smart key ha luogo e
quando si eseguono determinate operazio-
ni con il sistema smart key.
HAUN2830
Spia del sistema Stop and Start “ ”
Questa spia si accende quando si attiva il
sistema Stop and Start. La spia lampeggia
quando il sistema Stop and Start arresta
automaticamente il motore.NOTA
postato su Ž, questa spia potrebbe non
accendersi. (Vedere pagina 4-1.)
HAUN2781
Spia di segnalazione chiamata in
entrata “ ”
Questa spia di segnalazione lampeggia
quando è in arrivo una chiamata allo
smartphone collegato. Se non si risponde
alla chiamata, la spia di segnalazione rima-
ne accesa fino allo spegnimento del veico-
lo.NOTAQuesta funzione è attiva solo quando lo
smartphone è collegato al veicolo.
A
UBALH0H0.book Page 2 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 36 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-3
6
HAUN2792
Spia di segnalazione notifica in
arrivo “ ”
Questa spia di segnalazione lampeggia per
10 secondi quando lo smartphone collega-
to riceve un SNS, un’e-mail o un’altra noti-
fica. Successivamente, la spia di
segnalazione rimane accesa fino allo spe-
gnimento del veicolo.NOTAQuesta funzione è attiva solo quando
lo smartphone è collegato al veicolo.
Le impostazioni di notifica sono ne-
cessarie per ogni applicazione sullo
smartphone collegato in anticipo.
HAUN3040
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di eseguire qualsiasi modifica alle
impostazioni sul gruppo indicatore mul-
tifunzione. La modifica delle impostazio-
ni durante la guida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
denti.
L’interruttore “MENU” si trova sul lato sini-
stro del manubrio. Questo interruttore per-
mette di controllare o cambiare le
impostazioni sullo strumento multifunzione.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un indicatore VVA
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un’icona App connect
un indicatore del livello della batteria
dello smartphone
un termometro liquido refrigerante
un display multifunzione
1. Indicatore livello carburante
2. Icona App connect
3. Indicatore VVA (Variable Valve Actuation, at-
tuazione variabile delle valvole)
4. Orologio digitale
5. Tachimetro
6. Indicatore livello batteria dello smartphone
7. Termometro liquido refrigerante
8. Display multifunzione
8 1345 7
6 2
1.
1
UBALH0H0.book Page 3 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 37 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-4
6
NOTAAccertarsi di girare il blocchetto accensio-
ne su ON prima di utilizzare l’interruttore
“MENU”.
HAUN3051
Icona App Connect
Questa icona si accende quando CCU e
smartphone sono collegati tramite l’app
MyRide.NOTAAnche se lo smartphone non è collegato,
quando il veicolo è acceso, questa icona
deve accendersi per alcuni secondi. In
caso contrario, fare controllare il CCU e il
circuito elettrico da un concessionario
Yamaha.
HAU86820
Commutazione delle unità visualizzate
È possibile commutare le unità visualizzate
tra chilometri e miglia.
Per commutare le unità visualizzate1. Spegnere il veicolo.
2. Accendere il veicolo premendo al con- tempo l’interruttore “MENU”. 3. Continuare a premere l’interruttore
“MENU” fino a quando si accende la
schermata di impostazione dell’unità
display (circa 5 secondi).
4. Premere l’interruttore “MENU” una
volta per commutare le unità del di-
splay.
5. Premere l’interruttore “MENU” per 1
secondo per confermare l’impostazio-
ne.
HAU86831
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
HAU86841
Indicatore livello carburante L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando restano circa 1.7 L (0.45 US gal,
0.37 Imp.gal) di carburante, l’ultimo seg-
mento inizia a lampeggiare. Effettuare il ri-
fornimento appena possibile.
NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti del livello carburante
lampeggeranno ripetutamente. In tal caso,
far controllare il veicolo da un concessiona-
rio Yamaha.
HAUN2920
Orolo
gio dig itale
1. Indicatore livello carburante1
1. Orologio digitale
1
UBALH0H0.book Page 4 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 38 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-5
6
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale1. Premere l’interruttore “MENU” fino a
quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare.
2. Utilizzare l’interruttore “MENU” per
impostare le ore.
3. Premere l’interruttore “MENU” fino a
quando le cifre dei minuti iniziano a
lampeggiare.
4. Utilizzare l’interruttore “MENU” per
impostare i minuti.
5. Premere l’interruttore “MENU” fino a
quando le cifre delle ore non smettono
di lampeggiare. La regolazione è con-
fermata.NOTAQuando CCU e smartphone sono collegati
gitale viene regolato automaticamente.
HAU86860
Termometro liquido refrigerante
Questo strumento indica la temperatura del
liquido refrigerante e di conseguenza le
condizioni del motore. Man mano che la
temperatura del motore aumenta, i seg-
menti si accendono dalla lettera “C” (fred-
do) a “H” (caldo). Se il segmento “H” (caldo)
lampeggia, arrestare il motore appena pos-
sibile e lasciarlo raffreddare. (Vedere pagi-
na 9-36.)NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, tutti i segmenti lampeggeranno ri-
petutamente. Fare controllare il mezzo da
un concessionario Yamaha.
HAU86870
Indicatore VVA
Questo modello è dotato di un sistema di
attuazione variabile delle valvole (Variable
Valve Actuation, VVA) per ottimizzare il ri-
sparmio di carburante e l’accelerazione
nelle gamme sia dei bassi che degli alti re-
gimi. L’indicatore VVA si accende quando il
sistema di attuazione variabile delle valvole
è passato alla gamma degli alti regimi.
Per attivare o disattivare l’indicatore VVA1. Spegnere il veicolo.
2. Accendere il veicolo premendo al con-
tempo l’interruttore “MENU”.
3. Continuare a premere l’interruttore
“MENU”. La schermata di impostazio-
ne dell’unità display si accende (dopo
5 secondi) e successivamente (altri 10
1. Termometro liquido refrigerante
1
1. Indicatore VVA (Variable Valve Actuation, at-
tuazione variabile delle valvole)
1
UBALH0H0.book Page 5 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 39 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-6
6
secondi) tutti i segmenti diversi dall’in-
dicatore VVA iniziano a lampeggiare.
Ora rilasciare l’interruttore “MENU”.
4. Premere l’interruttore “MENU” una
volta per modificare l’impostazione
ON o OFF.
5. Premere l’interruttore “MENU” per 1
secondo per confermare l’impostazio-
ne.
NOTA
disattiva il sistema di attuazione variabile
delle valvole.
HAUN2800
Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri (ODO)due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
un contachilometri parziale riserva
carburante (TRIP F)
un contachilometri parziale cambio
olio (OIL TRIP)
un indicatore cambio olio
un contachilometri parziale sostituzio-
ne cinghia trapezoidale (V-BELT TRIP)
un indicatore sostituzione cinghia tra-
pezoidale
un display del consumo istantaneo di
carburante (F/ECO)
un display del consumo medio di car-
burante (AVE F/ECO)
un display della tensione batteria
(BATT)
un display del sistema di controllo del-
la trazione (TCS)
Premere l’interruttore “MENU” per cambia-
re la visualizzazione nel seguente ordine:
ODO e F/ECO → TRIP 1 e AVE F/ECO →
TRIP 2 e AVE F/ECO → TRIP F → BATT →
TCS → OIL TRIP → V-BELT TRIP → ODO
e F/ECO
NOTAIl contachilometri parziale riserva car-
burante viene visualizzato solo quan-
do si ha poco carburante.Il contachilometri parziale per il cam-
bio dell’olio e il contachilometri parzia-
le per la sostituzione della cinghia
trapezoidale non vengono visualizzati
quando il veicolo è in movimento.
È disponibile un display del consumo
medio carburante per ogni contachilo-
metri parziale (TRIP 1 e TRIP 2). Quan-
do viene reimpostato un
contachilometri parziale, viene reim-
postato anche il display del consumo
medio di carburante per quel conta-
chilometri parziale.
HAU86890
Totalizzatore contachilometri
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
1. Display multifunzione
1
1. Contachilometri totalizzatore
1
UBALH0H0.book Page 6 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 40 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-7
6
NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
HAU86900
Contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contachilometri parziale,
impostare il display del contachilometri
parziale da azzerare, quindi premere l’inter-
ruttore “MENU” fino a quando non è azze-
rato.NOTAI contachilometri parziali si azzereranno e
continueranno il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
HAU86910
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Se l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente al contachilometri
parziale riserva carburante “TRIP F” e inizia
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento.
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, premere l’interruttore
“MENU” fino a quando non si azzera.NOTASe non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente e scomparirà dal
display dopo aver fatto rifornimento e per-
corso 5 km (3 mi).
HAUN3060
Contachilometri parziale cambio olio
Questo contachilometri parziale indica la
distanza percorsa dall’ultimo cambio olio
motore. La spia cambio olio “OIL” si accen-
derà dopo i primi 1000 km (600 mi), poi a
5000 km (3100 mi) e successivamente ogni
6000 km (3700 mi).
Per azzerare il contachilometri parziale
cambio olio e la spia cambio olio, selezio-
nare il contachilometri parziale cambio olio
e premere l’interruttore “MENU” fino a
quando “OIL” e il contachilometri parziale
non iniziano a lampeggiare. Mentre “OIL” e
il contachilometri parziale lampeggiano,
premere l’interruttore “MENU” fino a quan-
do il contachilometri parziale non si azzera.
1. Contachilometri parziale
1
1. Contachilometri parziale riserva carburante
1
1.
2. Contachilometri parziale cambio olio
2
1
UBALH0H0.book Page 7 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM