YAMAHA NMAX 125 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: NMAX 125, Model: YAMAHA NMAX 125 2020Pages: 114, PDF Dimensioni: 10.72 MB
Page 61 of 114

Funzionamento e valutazioni importanti per la guida
8-2
8
HAU86741
Avviare il motoreIl sistema d’interruzione circuito accensio-
ne consente l’avviamento solo quando il
cavalletto laterale è alzato.
Per avviare il motore1. Accendere il blocchetto accensione.
2. Verificare che le spie di segnalazione e
di avviso si accendano per qualche
secondo e poi si spengano. (Vedere
pagina 6-1.)NOTANon avviare il motore se la spia guasto
motore resta accesa.
La spia ABS deve accendersi e rima-
nere accesa finché il veicolo non rag-
giunge una velocità di 10 km/h (6
mi/h).ATTENZIONE
HCA24110
Se una spia d’avvertimento o di segnala-
zione non funziona come precedente-
mente descritto, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.3. Chiudere completamente l’accelera-
tore.4. Mentre si aziona il freno anteriore o
posteriore, premere l’interruttore av-
viamento.
5. Rilasciare l’interruttore di avviamento
all’avvio del motore o dopo 5 secondi.
Attendere 10 secondi prima di preme-
re di nuovo l’interruttore per consenti-
re il ripristino della tensione della
batteria.
ATTENZIONE
HCA11043
Per allungare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
do il motore è freddo!
HAU45093
Avvio del mezzo1. Stringendo la leva freno posteriore
con la sinistra e tenendo la maniglia
con la destra, far scendere lo scooter
dal cavalletto centrale.
2. Sedere a cavalcioni della sella e poi
regolare gli specchietti retrovisori.
3. Accendere gli indicatori di direzione.
4. Controllare il traffico in arrivo e poi gi-
rare lentamente la manopola accele-
ratore (a destra) per mettere in
movimento il mezzo.
5. Spegnere gli indicatori di direzione.1. Maniglia
1
UBALH0H0.book Page 2 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 62 of 114

Funzionamento e valutazioni importanti per la guida
8-3
8
HAU16782
Accelerazione e decelerazioneLa regolazione della velocità avviene
aprendo e chiudendo la manopola accele-
ratore. Per aumentare la velocità, girare la
manopola acceleratore in direzione (a). Per
ridurre la velocità, girare la manopola acce-
leratore in direzione (b).
HAU60650
Frenatura
AVVERTENZA
HWA17790
Evitare frenate brusche o improvvi-
se (specialmente quando ci si incli-
na su di un lato), altrimenti il veicolo
potrebbe slittare o ribaltarsi.
Quando sono bagnati, i passaggi a
livello, le rotaie dei tram, le lamiere
metalliche in prossimità di cantieri
di costruzioni stradali ed i coperchi
dei tombini diventano estremamen-
te sdrucciolevoli. Pertanto, rallenta-
re quando ci si avvicina a queste
zone ed attraversarle con cautela.
Ricordarsi che frenare su strade
bagnate è molto più difficile.
Marciare lentamente in discesa, in
quanto frenare in discesa può esse-
re molto difficile.1. Chiudere completamente l’accelera-
tore.
2. Azionare contemporaneamente il fre-
no anteriore e quello posteriore au-
mentando gradualmente la pressione.
HAU16821
Consigli per ridurre il consumo
del carburanteIl consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Evitare regimi di rotazione elevati
quando non c’è carico sul motore.
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
(b)
(a)
ZAUM0199
UBALH0H0.book Page 3 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 63 of 114

Funzionamento e valutazioni importanti per la guida
8-4
8
HAUW4891
Parcheggio Durante il parcheggio, spegnere il sistema
Stop and Start e quindi arrestare il motore.
Dopo aver spento il blocchetto accensione,
accertarsi di disattivare la smart key e di
portarla con sé.
AVVERTENZA
HWA18840
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
Non parcheggiare su pendenze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
do il rischio di perdite di carburante
e incendi.
Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero prendere fuoco.
Se il sistema Stop and Start viene
lasciato acceso, la batteria potreb-
be scaricarsi e potrebbe essere im-
possibile riavviare il motore a causa
dell’insufficiente tensione della bat-
teria.
NOTAAnche quando si parcheggia il veicolo in un
luogo diviso da un recinto o dalla vetrina di
un negozio, se la smart key si trova entro il
raggio d’azione, altre persone potranno av-
viare il motore e azionare il veicolo. Disatti-
vare la smart key quando si lascia il veicolo.
(Vedere pagina 3-8.)
UBALH0H0.book Page 4 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 64 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-1
9
HAU17246
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle rego-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo
sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell'impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
procedure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confidenza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla eseguire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spegnere il motore quando si esegue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impigliare
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
che che possono provocare scosse
o incendi.
Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni agli occhi,
scottature, incendi, o avvelenamen-
ti da monossido di carbonio – con
possibilità di decesso. Vedere pagi-
na 1-2 per maggiori informazioni sul
monossido di carbonio.
AVVERTENZA
HWA15461
I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
delle pastiglie dei freni raggiungono
temperature molto elevate durante
l’uso. Lasciare raffreddare i componenti
dei freni prima di toccarli per evitare
possibili ustioni.
HAU85230
Kit attrezziIl kit attrezzi si trova nell’ubicazione illustra-
ta.
Le informazioni contenute in questo libretto
e il kit attrezzi in dotazione hanno lo scopo
di aiutarvi nell’esecuzione della manuten-
zione preventiva e di piccole riparazioni.
Tuttavia, per eseguire correttamente deter-
minati lavori di manutenzione, sono neces-
sari una chiave dinamometrica e altri
attrezzi.NOTASe non si è in possesso degli attrezzi o
nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.1. Kit attrezzi
1
UBALH0H0.book Page 1 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 65 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-2
9
HAU71021
NOTAI controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si esegua una manutenzione basata sulle distan-
ze.
Da 30000 km (17500 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km (3500 mi).
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali,
dati ed abilità tecnica.
HAU71041
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo emissioniN. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1*Circuito del carbu-
rante• Verificare che i tubi benzina non
siano fessurati o danneggiati.
• Sostituire se necessario.√√√√√
2Candela• Controllare lo stato.
• Regolare la distanza e pulire.√√
• Sostituire.√√
3*Gioco valvole• Controllare e regolare.√√√√
4*Iniezione carburan-
te• Controllare il regime del minimo.√√√√√√
5*Impianto di scarico• Verificare l’assenza di perdite.
• Serrare se necessario.
• Sostituire la guarnizione se ne-
cessario.√√√√√
6*Sistema di control-
lo emissioni evapo-
rative• Controllare che non vi siano danni
al sistema.
• Sostituire se necessario.√√
UBALH0H0.book Page 2 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 66 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-3
9
HAU71342
Tabella manutenzione generale e lubrificazioneN. ELEMENTOINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1*Controllo diagnosti-
co del sistema• Eseguire l’ispezione dinamica con
lo strumento diagnostico
Ya m a h a .
• Controllare i codici di errore.√√√√√√
2*Elemento filtrante• Sostituire. Ogni 18000 km (10500 mi)
3Tubetto ispezione
cassa filtro•Pulire.√√√√√
4*Elemento filtrante
carter cinghia tra-
pezoidale•Pulire.
• Sostituire se necessario.√√√√√
5*Batteria• Controllare la tensione.
• Caricare se necessario.√√√√√√
6*Freno anteriore• Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pasti-
glie freno.√√√√√√
7*Freno posteriore• Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pasti-
glie freno.√√√√√√
8*Tu b o f r e n o• Controllare se vi sono fessurazio-
ni o danneggiamenti.√√√√√
• Sostituire. Ogni 4 anni
9*Liquido freni• Cambiare. Ogni 2 anni
UBALH0H0.book Page 3 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 67 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-4
9
10*Ruote• Controllare il disassamento e
danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.√√√√
11*Pneumatici• Controllare la profondità battistra-
da e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.√√√√√
12*Cuscinetti ruote• Controllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato.√√√√
13*Cuscinetti dello
sterzo• Controllare che i gruppi dei cusci-
netti non siano allentati.√√√√
• Riempire moderatamente con
grasso a base di sapone di litio.√
14*Fissaggi della parte
ciclistica• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati correttamen-
te.√√√√√
15Perno di rotazione
leva freno anteriore
e posteriore• Lubrificare con grasso al silicone.√√√√√
16Cavalletto laterale,
cavalletto centrale• Controllare il funzionamento.
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
17*Interruttore caval-
letto laterale• Controllare il funzionamento e, se
necessario, sostituire.√√√√√√
18*Forcella• Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario.√√√√ N. ELEMENTOINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
UBALH0H0.book Page 4 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 68 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-5
9
19*Assiemi ammortiz-
zatori• Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario.√√√√
20 Olio motore• Cambiare (scaldare il motore pri-
ma del drenaggio).
• Controllare il livello dell’olio e l’as-
senza di perdite di olio nel veico-
lo.Al primo intervallo e quando la spia cambio olio lampeggia o si
accende.√
21*Filtrino olio motore•Pulire.√
22*Olio trasmissione fi-
nale• Controllare l’assenza di perdite di
olio nel veicolo.√√√√√
• Cambiare.√√√
23*Sistema di raffred-
damento• Controllare il livello del liquido re-
frigerante e l’assenza di perdite di
olio nel veicolo.√√√√√
• Cambiare. Ogni 3 anni
24*Cinghia trapezoida-
le• Sostituire.Quando l’indicatore di sostituzione cinghia trapezoidale lampeggia o si accen-
de
25*Interruttori del freno
anteriore e del freno
posteriore• Controllare il funzionamento.√√√√√√
26*Parti in movimento
e cavi• Lubrificare.√√√√√ N. ELEMENTOINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)UBALH0H0.book Page 5 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 69 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-6
9
HAU72790
NOTAFiltro aria motore e filtro aria cinghia trapezoidale
• Il filtro aria motore di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta con rivestimento d’olio, che non va pulita con
aria compressa per evitare di danneggiarla.
• Si deve sostituire l’elemento filtrante motore ed eseguire la manutenzione dell’elemento filtrante carter cinghia trapezoidale più
frequentemente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
• Dopo il disassemblaggio delle pompe freni e delle pinze, cambiare sempre il liquido. Controllare regolarmente i livelli del liquido
freni e riempire i serbatoi secondo necessità.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freni e delle pinze, e cambiare il liquido freni.
• Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.27*Corpo manopola
acceleratore e cavo• Controllare il funzionamento e il
gioco.
• Se necessario, regolare il gioco
del cavo dell’acceleratore.
• Lubrificare il corpo manopola ac-
celeratore e il cavo.√√√√√
28*Luci, segnali e inter-
ruttori• Controllare il funzionamento.
• Regolare il fascio luce.√√√√√√ N. ELEMENTOINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
UBALH0H0.book Page 6 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Page 70 of 114

Manutenzione e regolazione periodiche
9-7
9
HAU18773
Rimozione ed installazione dei
pannelliI pannelli illustrati vanno tolti per eseguire
alcuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare un pannello.
HAUN2600
Pannello A
Per rimuovere il pannello1. Togliere le viti.2. Estendere il poggiapiedi passeggero
destro, quindi tirare il pannello verso
l’esterno.
Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella posizione
originale, quindi installare le viti.2. Ritrarre il poggiapiedi passeggero de-
stro nella posizione originaria.
Pannello B
Per rimuovere il pannello
1. Rimuovere il pannello A.
2. Rimuovere i fissaggi rapidi e il bullone.
1. Pannello A
2. Pannello B
3. Pannello C
3
1
2
1. Pannello A
2. Vite
1
2
1. Pannello B
2. Fissaggio rapido
1
2
UBALH0H0.book Page 7 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM