YAMAHA NMAX 155 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: NMAX 155, Model: YAMAHA NMAX 155 2021Pages: 114, PDF Dimensioni: 11.01 MB
Page 61 of 114

Funzionamento e valutazioni importanti per la gui da
8-1
8
HAU15952
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando
o una funzione, chiedere spiegazioni al
concessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10272
La mancanza d i pratica con i coman di
può comportare la per dita del controllo,
con possibilità di inci denti o infortuni.
HAU16842
Ro daggioNon c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1600 km (1000
mi). Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1600 km (1000
mi). Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente creando i giochi
di funzionamento corretti. Durante questo
periodo si deve evitare di guidare a lungo a
tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAUM2012
0–1000 km (0–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato del
motore con più di 1/3 di acceleratore.
ATTENZIONE: Dopo 1000 km (600 mi) di
funzionamento, ricor darsi di sostituire
l’olio motore e l’olio d ella trasmissione
finale.
[HCA11662]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evitare il funzionamento prolungato del
motore con più di 1/2 acceleratore.
1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.
ATTENZIONE
HCA10271
In caso d i d isfunzioni del motore d urante
il perio do di ro daggio, fare controllare
imme diatamente il mezzo d a un conces-
sionario Yamaha.
UBBDH0H0.book Page 1 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 62 of 114

Funzionamento e valutazioni importanti per la gui da
8-2
8
HAU86741
Avviare il motoreIl sistema d’interruzione circuito accensio-
ne consente l’avviamento solo quando il
cavalletto laterale è alzato.
Per avviare il motore1. Accendere il blocchetto accensione.
2. Verificare che le spie di segnalazione e
di avviso si accendano per qualche
secondo e poi si spengano. (Vedere
pagina 6-1.)NOTANon avviare il motore se la spia guasto
motore resta accesa.
La spia ABS deve accendersi e rima-
nere accesa finché il veicolo non rag-
giunge una velocità di 10 km/h (6
mi/h).ATTENZIONE
HCA24110
Se una spia d’avvertimento o di se gnala-
zione non funziona come prece dente-
mente descritto, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.3. Chiudere completamente l’accelera-
tore. 4. Mentre si aziona il freno anteriore o
posteriore, premere l’interruttore av-
viamento.
5. Rilasciare l’interruttore di avviamento all’avvio del motore o dopo 5 secondi.
Attendere 10 secondi prima di preme-
re di nuovo l’interruttore per consenti-
re il ripristino della tensione della
batteria.
ATTENZIONE
HCA11043
Per allun gare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
d o il motore è fre ddo!
HAU45093
Avvio del mezzo1. Stringendo la leva freno posteriore
con la sinistra e tenendo la maniglia
con la destra, far scendere lo scooter
dal cavalletto centrale.
2. Sedere a cavalcioni della sella e poi regolare gli specchietti retrovisori.
3. Accendere gli indicatori di direzione.
4. Controllare il traffico in arrivo e poi gi-
rare lentamente la manopola accele-
ratore (a destra) per mettere in
movimento il mezzo.
5. Spegnere gli indicatori di direzione.1. Maniglia
1
UBBDH0H0.book Page 2 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 63 of 114

Funzionamento e valutazioni importanti per la gui da
8-3
8
HAU16782
Accelerazione e decelerazioneLa regolazione della velocità avviene
aprendo e chiudendo la manopola accele-
ratore. Per aumentare la velocità, girare la
manopola acceleratore in direzione (a). Per
ridurre la velocità, girare la manopola acce-
leratore in direzione (b).
HAU60650
Frenatura
AVVERTENZA
HWA17790
Evitare frenate brusche o improvvi-
se (specialmente quan do ci si incli-
na su di un lato), altrimenti il veicolo
potrebbe slittare o ribaltarsi.
Quan do sono ba gnati, i passa ggi a
livello, le rotaie d ei tram, le lamiere
metalliche in prossimità di cantieri
d i costruzioni stra dali e d i coperchi
d ei tombini diventano estremamen-
te s drucciolevoli. Pertanto, rallenta-
re quand o ci si avvicina a queste
zone e d attraversarle con cautela.
Ricor darsi che frenare su stra de
ba gnate è molto più difficile.
Marciare lentamente in discesa, in
q uanto frenare in d iscesa può esse-
re molto difficile.1. Chiudere completamente l’accelera-
tore.
2. Azionare contemporaneamente il fre- no anteriore e quello posteriore au-
mentando gradualmente la pressione.
HAU16821
Consi gli per ri durre il consumo
d el carburanteIl consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
Evitare regimi di ro tazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Evitare regimi di rotazione elevati
quando non c’è carico sul motore.
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
(b)
(a)
ZAUM0199
UBBDH0H0.book Page 3 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 64 of 114

Funzionamento e valutazioni importanti per la gui da
8-4
8
HAUW4891
Parche ggio Durante il parcheggio, spegnere il sistema
Stop and Start e quindi arrestare il motore.
Dopo aver spento il blocchetto accensione,
accertarsi di disattivare la smart key e di
portarla con sé.
AVVERTENZA
HWA18840
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto cal di,
parche ggiare in luo ghi dove i pe do-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
Non parche ggiare su pen denze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
d o il rischio d i perdite di carburante
e incen di.
Non parche ggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero pren dere fuoco.
Se il sistema Stop an d Start viene
lasciato acceso, la batteria potreb-
be scaricarsi e potrebbe essere im-
possibile riavviare il motore a causa
d ell’insufficiente tensione della bat-
teria.
NOTAAnche quando si parcheggia il veicolo in un
luogo diviso da un recinto o dalla vetrina di
un negozio, se la smart key si trova entro il
raggio d’azione, altre persone potranno av-
viare il motore e azionare il veicolo. Disatti-
vare la smart key quando si lascia il veicolo.
(Vedere pagina 3-8.)
UBBDH0H0.book Page 4 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 65 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-1
9
HAU17246
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle rego-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo
sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavi a, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell'impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza d i una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
proce dure di manutenzione può aumen-
tare il rischio d i infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso d el veicolo. Se
non si ha confid enza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla ese guire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spe gnere il motore quand o si ese gue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impi gliare
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
che che possono provocare scosse
o incen di.
Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni a gli occhi,
scottature, incen di, o avvelenamen-
ti da monossi do di carbonio – con
possibilità di d ecesso. Ve dere pa gi-
na 1-2 per ma ggiori informazioni sul
monossi do d i carbonio.
AVVERTENZA
HWA15461
I d ischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
d elle pastig lie dei freni ra ggiungono
temperature molto elevate durante
l’uso. Lasciare raffre ddare i componenti
d ei freni prima di toccarli per evitare
possibili ustioni.
HAU85230
Kit attrezziIl kit attrezzi si trova nell’ubicazione illustra-
ta.
Le informazioni contenute in questo libretto
e il kit attrezzi in dotazione hanno lo scopo
di aiutarvi nell’esecuzione della manuten-
zione preventiva e di piccole riparazioni.
Tuttavia, per eseguire correttamente deter-
minati lavori di manutenzione, sono neces-
sari una chiave dinamometrica e altri
attrezzi.NOTASe non si è in possesso degli attrezzi o
nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.1. Kit attrezzi
1
UBBDH0H0.book Page 1 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 66 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-2
9
HAU71021
NOTA I controlli annuali vanno eseg uiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si ese gua una manutenzione basata sulle distan-
ze.
Da 30000 km (17500 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km (3500 mi).
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisc o ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili sp eciali,
dati ed abilità tecnica.
HAU71041
Tabella di manutenzione period ica per il sistema di controllo emissioniN. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 *Circuito
del carbu-
rante • Verificare che i tubi benzina non
siano fessurati o danneggiati.
• Sostituire se necessario.
2Can dela • Controllare lo stato.
• Regolare la distanza e pulire.
• Sostituire.
3 *Gioco valvole • Controllare e regolare.
4 *Iniezione carburan-
te • Controllare il regime del minimo.
5 *Impianto di scarico • Verificare l’assenza di perdite.
• Serrare se necessario.
• Sostituire la guarnizione se ne-
cessario.
6 *Sistema
di control-
lo emissioni evapo-
rative • Controllare che non vi siano danni
al sistema.
• Sostituire se necessario.
UBBDH0H0.book Page 2 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 67 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-3
9
HAU71342
Tabella manutenzione generale e lubrificazioneN. ELEMENTO INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 *Controllo
dia gnosti-
co del sistema • Eseguire l’ispezione dinamica con
lo strumento diagnostico
Ya m a h a .
• Controllare i codici di errore.
2 *Elemento filtrante • Sostituire. Ogni 18000 km (10500 mi)
3 Tubetto ispezione
cassa filtro
• Pulire.
4 *Elemento filtrante
carter cin
ghia tra-
pezoi dale • Pulire.
• Sostituire se necessario.
5 *Batteria • Controllare la tensione.
• Caricare se necessario.
6 *Freno anteriore • Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pasti- glie freno.
7 *Freno posteriore • Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pasti- glie freno.
8 *Tubo freno • Controllare se vi sono fessurazio-
ni o danneggiamenti.
• Sostituire. Ogni 4 anni
9 *Liqui do freni • Cambiare. Ogni 2 anni
UBBDH0H0.book Page 3 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 68 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-4
9
10 *Ruote • Controllare il disassamento e
danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
11 *Pneumatici • Controllare la profondità battistra-
da e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.
12 *Cuscinetti ruote • Controllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato.
13 *Cuscinetti
dello
sterzo • Controllare che i gruppi dei cusci-
netti non siano allentati.
• Riempire moderatamente con grasso a base di sapone di litio.
14 *Fissa
ggi della parte
ciclistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati correttamen-
te.
15 Perno
di rotazione
leva freno anteriore
e posteriore • Lubrificare con grasso al silicone.
16 Cavalletto laterale,
cavalletto centrale • Controllare il funzionamento.
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.
17 *Interruttore caval-
letto laterale • Controllare il funzionamento e, se
necessario, sostituire.
18 *Forcella • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario.
N. ELEMENTO
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)UBBDH0H0.book Page 4 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 69 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-5
9
19 *Assiemi ammortiz-
zatori • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario.
20 Olio motore • Cambiare (scaldare il motore pri-
ma del drenaggio).
• Controllare il livello dell’olio e l’as- senza di perdite di olio nel veico-
lo. Al primo intervallo e quando la
spia cambio olio lampeggia o si
accende.
21 *Filtrino olio motore • Pulire.
22 *Olio trasmissione fi-
nale • Controllare l’assenza di perdite di
olio nel veicolo.
• Cambiare.
23 *Sistema
di raffre d-
d amento • Controllare il livello del liquido re-
frigerante e l’assenza di perdite di
olio nel veicolo.
• Cambiare. Ogni 3 anni
24 *Cin
ghia trapezoi da-
le • Sostituire. Quando l’indicatore di sostituzione cinghia trapezoidale lampeggia o si accen-
de
25 *Interruttori
del freno
anteriore e del freno
posteriore • Controllare il funzionamento.
26 *Parti in movimento
e cavi • Lubrificare.
N. ELEMENTO
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
UBBDH0H0.book Page 5 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 70 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-6
9
HAU72790
NOTA Filtro aria motore e filtro aria cinghia trapezoidale
• Il filtro aria motore di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta con rivestimento d’olio, che non va pulita con
aria compressa per evitare di danneggiarla.
• Si deve sostituire l’elemento filtrante motore ed eseguire la manutenzione dell’elemento filtrante carter cinghia trapezoidale più
frequentemente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
• Dopo il disassemblaggio delle pompe freni e delle pinze, cambiare sempre il liquido. Controlla re regolarmente i livelli del liquido
freni e riempire i serbatoi secondo necessità.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freni e delle pinze, e cambiare il liquido freni.
• Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.27 *Corpo manopola
acceleratore e cavo • Controllare il funzionamento e il
gioco.
• Se necessario, regolare il gioco del cavo dell’acceleratore.
• Lubrificare il corpo manopola ac- celeratore e il cavo.
28 *Luci, se
gnali e inter-
ruttori • Controllare il funzionamento.
• Regolare il fascio luce.
N. ELEMENTO
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)UBBDH0H0.book Page 6 Monday, June 14, 2021 9:57 AM