YAMAHA R6 RACE 2022 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: R6 RACE, Model: YAMAHA R6 RACE 2022Pages: 112, PDF-Größe: 3.97 MB
Page 31 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-12
4
Diese Anzeige zeigt den gewählten Gang
an. Die Leerlaufstellung wird angezeigt
durch “ ” und durch die Leerlauf-Kontroll-
leuchte.
Antrie bsmo dusanzei ge
In dieser Anzeige wird der gewählte An-
triebsmodus angezeigt: “STD”, “A” oder
“B”. Ausführliche Informationen zu den
Modi und wie man sie auswählt siehe Seite
3-1. Traktionskontrollsystem-Anzei
ge
In dieser Anzeige wird die gewählte Einstel-
lung des Traktionskontrollsystems ange-
zeigt: “1” bis “6” oder “OFF”. Ausführliche
Informationen zu den Traktionskontrollsys-
tem-Einstellungen und ihrer Auswahl, siehe
Seite 3-2. Quickshifter-
Symb ol
Wenn der Quickshifter eingeschaltet ist (d.
h. wenn der Schaltschalter angeschlossen
ist), ist das Symbol eingeschaltet. Siehe
Seite 3-4 zu Informationen zum Quickshif-
ter.
Multifunktionsanzeig e1. Antriebsmodusanzeige
1
1. Traktionskontrollsystem-Anzeige
1
1. Quickshifter-Symbol
1. Multifunktionsanzeige
11
UBN6GBG0.book Page 12 Monday, October 11, 2021 10:48 AM
Page 32 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-13
4
Die Multifunktionsanzeige beinhaltet:
Kilometerzähler
zwei Tageskilometerzähler
Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
Momentaner Kraftstoffverbrauch
Durchschnittlicher Kraftstoffver-
brauch
Kraftstoffgesamtverbrauch
Navi gieren durch die Multifunktionsan-
zei ge
Mit dem Wahlknopf “SELECT” die Anzeige
zwischen Kilometerzähler “ODO”, Tageski-
lometerzählern “TRIP 1” und “TRIP 2”, mo-
mentanem Kraftstoffverbrauch “km/L”,
“L/100 km” oder “MPG”, durchschnittli-
chem Kraftstoffverbrauch “AVE _ _ _._
km/L”, “AVE _ _ _._ L/100 km” oder “AVE _
_ _._ MPG” und Kraftstoffgesamtverbrauch
“_ _._” in der folgenden Reihenfolge wech-
seln:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km oder MPG → AVE _ _ _._ km/L, AVE _ _
_._ L/100 km oder AVE _ _ _._ MPG → _ _._
→ ODO
Der Kilometerzähler un d d ie Ta geskilo-
meterzähler
Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt mit
dem Fahrzeug gefahrenen Kilometer an. Die Tageskilometerzähler zeigen die seit
dem letzten Zurückstellen gefahrenen Kilo-
meter an. Zum Zurück
stellen eines Tages-
kilometerzählers den Rückstellknopf “RE-
SET” eine Sekunde lang drücken.
HINWEIS Der Kilometerzähler stoppt bei
999999.
Die Tageskilometerzähler werden
nach Erreichen von 9999.9 zurückge-
stellt und zählen dann weiter.Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
Leuchtet die Reserve-Warnleuchte auf,
wechselt die Anzeige automatisch zum
Kraftstoffreserve-Kilometerzähler “TRIP F”
und die gefahrenen Kilometer werden dann
ab diesem Punkt gezählt. In diesem Fall
den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die
Anzeige in folgender Reihenfolge umzu-
schalten:
TRIP F → km/L, L/100 km oder MPG →
AVE _ _ _._ km/L, AVE _ _ _._ L/100 km oder
AVE _ _ _._ MPG → _ _._ → ODO → TRIP 1
→ TRIP 2 → TRIP F
HINWEISWenn der Kraftstoffreserve-Kilometerzäh-
ler nicht manuell zurück gestellt wird, wird
er nach dem Tanken und Fahren von 5 km
(3 mi) automatisch zurückgestellt und aus
der Anzeige ausgeblendet.Momentaner Kraftstoffver brauch
Diese Funktion berechnet den Kraftstoff-
verbrauch unter den momentanen Fahrbe-
dingungen.
Die momentane Kraftstoffverbrauchsanzei-
ge kann bei Verwendung von Kilometern
auf “km/L” oder auf “L/100 km” und bei
Verwendung von Meilen auf “MPG” einge-
stellt werden. Beim Verwenden von Kilo-1. Momentane Kraftstoffverbrauchsanzeige
1
UBN6GBG0.book Page 13 Monday, October 11, 2021 10:48 AM
Page 33 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-14
4
metern den Wahlknopf “SELECT” eine Se-
kunde lang drücken, um zwischen “km/L”
und “L/100 km” umzuschalten.
“km/L”: Es wird die Fahrstrecke ange-
zeigt, die mit einer Kraftstoffmenge
von 1.0 L unter den momentanen
Fahrbedingungen zurückgelegt wer-
den kann.
“L/100 km”: Es wird die Kraftstoff-
menge angezeigt, die benötigt wird,
um unter den momentanen Fahrbe-
dingungen 100 km weit zu fahren.
“MPG”: Es wird die Fahrstrecke ange-
zeigt, die mit einer Kraftstoffmenge
von 1.0 US gal unter den momentanen
Fahrbedingungen zurückgelegt wer-
den kann.HINWEISBei einer Geschwindigkeit von weniger als
Durchschnittlicher Kraftstoffver brauch
Diese Funktion berechnet den durch-
schnittlichen Kraftstoffverbrauch seit dem
letzten Zurückstellen.
Die durchschnittliche Kraftstoffverbrauchs-
anzeige kann bei Verwendung von Kilome-
tern auf “AVE _ _ _._ km/L” oder “AVE _ _
_._ L/100 km” und bei Verwendung von
Meilen auf “AVE _ _ _._ MPG” eingestellt
werden. Beim Verwenden von Kilometern
den Wahlknopf “SELECT” eine Sekunde
lang drücken, um zwischen “AVE _ _ _._
km/L” und “AVE _ _ _._ L/100 km” umzu-
schalten. “AVE _ _ _._ km/L”: Es wird die durch-
schnittliche Fahrstrecke angezeigt,
die mit einer Kraftstoffmenge von 1.0
L zurückgelegt werden kann.
“AVE _ _ _._ L/100 km”: Es wird die
durchschnittliche Kraftstoffmenge an-
gezeigt, die benötigt wird, um 100 km
weit zu fahren.
“AVE _ _ _._ MPG”: Es wird die durch-
schnittliche Fahrstrecke angezeigt,
die mit einer Kraftstoffmenge von 1.0
US gal zurückgelegt werden kann.
HINWEISZum Zurückstellen der durchschnittli-
chen Kraftstoffverbrauchsanzeige den
Rückstellknopf “RESET” eine Sekun-
de lang drücken.
Nach dem Zurückstellen der durch-
schnittlichen Kraftstoffverbrauchsan-
zeige wird für diese Anzeige so lange
“_ _ _._” angezeigt, bis das Fahrzeug
1 km (0.6 mi) zurückgelegt hat.
1. Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchsan-
zeige
1
UBN6GBG0.book Page 14 Monday, October 11, 2021 10:48 AM
Page 34 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-15
4
Kraftstoff gesamtver brauch
Diese Anzeige zeigt die gesamte Kraftstoff-
menge, die seit dem letzten Zurückstellen
verbraucht wurde.
Bei Kilometer-Einstell ung werden Liter an-
gezeigt. Bei Meilen-Einstellung werden
Gallonen angezeigt.
Zum Zurückstellen der Anzeige des Kraft-
stoffgesamtverbrauchs den Rückstellknopf
“RESET” eine Sekunde lang drücken.HINWEISNachdem die Anzeige Kraftstoffgesamtver-
gezeigt, bis das Fahrzeug eine ausreichen-
de Distanz zurückgelegt hat.
Kontrollmo dus für die Helli gkeit der An-
zei ge un d für d ie Schaltleuchte
Diese Betriebsart bietet fünf Einstellfunktio-
nen in der unten angegebenen Reihenfol-
ge. Anzeigehelligkeit - Einstellen der Hel-
ligkeit der Anzeigen und des Dreh-
zahlmessers.
Aktivitätsfunktion der Schaltleuchte -
Einstellen der Schaltleuchte auf ein,
Blinken oder aus.
Schaltleuchtenaktivierung - Einstellen
der Motordrehzahl, bei der sich die
Schaltleuchte einschaltet.
Schaltleuchtendeaktivierung - Einstel-
len der Motordrehzahl, bei der sich die
Schaltleuchte ausschaltet.
Schaltleuchtenhelligkeit - Einstellen
der Helligkeit der Schaltleuchte.
HINWEISBeim Einstellen der Helligkeitsstufen auf
der Helligkeitsstufenanzeige nachsehen.Einstellen der Helligkeit der Anzeige und des Drehzahlmessers1.
2.
und halten.
3. und dann, nach fünf Sekunden, den
ben.
4.
gewünschte Helligkeit einstellen.
5. um die Einstellung zu bestätigen. Der
Kontrollmodus schaltet auf die Aktivi-
tätsfunktion der Schaltleuchte um.
Aktivitätsfunktion der Schaltleuchte einstel-len1. SETŽ, um eine der folgenden Einstel-
lungen für die Schaltleuchtenaktivität
zu wählen:
1. Anzeige des Kraftstoffgesamtverbrauchs
1
1. Schaltanzeigeleuchte
2. Schaltanzeigeleuchten-Aktivierungsbereich
3. Anzeige des Helligkeitspegels
1
2
3
UBN6GBG0.book Page 15 Monday, October 11, 2021 10:48 AM
Page 35 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-16
4
Ein - die Schaltleuchte leuchtet
nach Aktivierung auf. (Diese Ein-
stellung wird gewählt, wenn die
Schaltleuchte kontinuierlich
leuchten soll.)
Blinken - die Schaltleuchte blinkt
nach Aktivierung. (Diese Einstel-
lung wird gewählt, wenn die
Schaltleuchte vier Mal pro Se-
kunde blinkt.)
Aus - die Schaltleuchte wird de-
aktiviert; d.h. sie leuchtet weder
auf noch blinkt sie. (Diese Ein-
stellung wird gewählt, wenn die
Schaltleuchte einmal alle zwei
Sekunden kurz blinkt.)
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SE-
LECT”, um die gewünschte Aktivität
der Schaltleuchte zu bestätigen. Der
Kontrollmodus schaltet auf die Funkti-
on Einstellung des Aktivierungspunkts
der Schaltleuchte um.
Einstellen des Schaltleuchtenaktivierungs-
punktsHINWEISDer Schaltleuchtenaktivierungspunkt lässt
sich zwischen 10000 U/min und 18000
U/min einstellen. Von 10000 U/min bis
13000 U/min kann die Schaltleuchte in
Schritten von 500 U/min eingestellt wer- den. Von 13000 U/min bis 18000 U/min
kann die Schaltleuchte in Schritten von 200
U/min eingestellt werden.
1.
SETŽ, um die Motordrehzahl des Akti-
vierungspunkts einzustellen.
2. um die Einstellung zu bestätigen. Der
Kontrollmodus schaltet auf die Funkti-
on Einstellung des Deaktivierungs-
punkts der Schaltleuchte um.
Einstellen des Schaltleuchtendeaktivie-rungspunktsHINWEISDer Deaktivierungsbereich ist der gleiche
wie beim Aktivierungsbereich. Beachten
Sie allerdings, dass der Deaktivierungs-
punkt auf eine höhere Motordrehzahl ein-
gestellt werden muss als der Aktivierungs-
punkt, andernfalls schaltet sich die
Schaltleuchte nicht ein.1. SETŽ, um die Motordrehzahl des De-
aktivierungspunkts einzustellen.
2. um die Einstellung zu bestätigen. Der
Kontrollmodus schaltet auf die Hellig-
keitsfunktion der Schaltleuchte um. Einstellen der Helligkeit der Schaltleuchte
1.
SETŽ, um die Schaltleuchtenhelligkeit
einzustellen.
2.
LECTŽ, um die Einstellung zu bestäti-
gen und den Kontrollmodus für die
Helligkeit der Anzeige und für die
Schaltleuchte zu verlassen.
UBN6GBG0.book Page 16 Monday, October 11, 2021 10:48 AM
Page 36 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-17
4
GAU12822
Kupplun gshe belDer Kupplungshebel befindet sich an der
linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe
auszukuppeln, den Hebel in Richtung Len-
kergriff ziehen. Um das Getriebe einzukup-
peln, den Hebel freigeben. Der Hebel sollte
schnell gezogen und langsam losgelassen
werden, um reibungslosen Kupplungsbe-
trieb zu erzielen.
Der Kupplungshebel beherbergt einen An-
lasssperrschalter als Teil des Anlasssperr-
systems. (Siehe Seite 4-30.)
GAU12876
Fußschalthe belDer Fußschalthebel befindet sich auf der
linken Seite des Motors. Um das Getriebe
in einen höheren Gang zu schalten, den
Fußschalthebel nach oben bewegen. Um
das Getriebe in einen niedrigeren Gang zu
schalten, den Fußschalthebel nach unten
bewegen. (Siehe Seite 6-2.)
GAU26827
Han dbremshe belDer Handbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Gas-
drehgriff ziehen.
Der Bremshebel ist mit einem Einstellrad
für die Bremshebelposition ausgestattet.
Zum Einstellen der Distanz zwischen dem
Handbremshebel und dem Gasdrehgriff
den Handbremshebel vom Gasdrehgriff
wegdrücken und das Einstellrad drehen.
Die Einstellungsnummer auf dem Einstell-
rad muss auf die entsprechende Markie-
rung auf dem Handbremshebel ausgerich-
tet sein.
1. Kupplungshebel
1
1. Fu
Page 37 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-18
4
GAU12944
Fuß bremshe belDer Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse den Fußbrems-
hebel niederdrücken.
GAU63040
AB SDas Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha
ist elektronisch geregelt und weist einen
getrennten Regelkreis für Vorder- und Hin-
terradbremse auf.
Betätigen Sie die Bremsen mit ABS genau
so, wie Sie konventionelle Bremsen betäti-
gen. Bei aktiviertem ABS ist möglicherwei-
se ein Pulsieren am Handbremshebel oder
Fußbremshebel zu spüren. Bremsen Sie in
diesem Fall einfach kontinuierlich weiter
und lassen Sie das ABS arbeiten. Bremsen
Sie nicht “pumpend”, da dies die Brems-
wirkung reduziert.
WARNUNG
GWA16051
Auch mit AB S stets einen d er Fahrge-
schwin dig keit entsprechen d ausrei-
chen den Sicherheitsa bstan d wahren.
Das AB S verma g nur lan ge Brems-
weg e zu verkürzen.
Auf bestimmten Fahr bahno berflä-
chen, zum Beispiel auf un befesti g-
ten Straßen od er auf Schotterpis-
ten, kann d er Bremswe g mit AB S
so gar län ger sein als ohne.
Das ABS wird durch ein elektronisches
Steuergerät (ECU) überwacht, das bei Auf-
treten einer Störung das System auf den
konventionellen Bremsvorgang wechseln
lässt.HINWEIS Das ABS führt jedes Mal, nachdem
der Schlüssel auf “ON” gedreht wurde
und das Fahrzeug eine Geschwindig-
keit von 10 km/h (6 mi/h) oder mehr
erreicht hat, einen Selbsttest durch.
Während dieses Tests ist vom Hyd-
raulik-Steuergerät ein “Klicken” zu hö-
ren und selbst bei leichter Betätigung
des Handbremshebels oder Fuß-
bremshebel ist außerdem eine Vibrati-
on an den Hebeln zu spüren, was je-
doch kein Anzeichen für eine Störung
ist.
Dieses ABS ist mit einem Testmodus
ausgestattet, mit welchem das Pulsie-
ren am Hand- oder Fußbremshebel
bei aktiviertem System vom Benutzer
gespürt werden kann. Es wird jedoch
Spezialwerkzeug dafür benötigt. Des-
halb wenden Sie sich bitte an Ihre
Yamaha-Fachwerkstatt.
1. Fußbremshebel
1
UBN6GBG0.book Page 18 Monday, October 11, 2021 10:48 AM
Page 38 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-19
4
ACHTUNG
GCA20100
Vorsichti g vor gehen, um d en Radsensor
o der Ra dsensor-Rotor nicht zu beschä-
d ig en; ansonsten kann es zu einer Fehl-
funktion des AB S kommen.
GAU13076
TankverschlussTankverschluss öffnen
Die Schlossabdeckung öffnen, den Schlüs-
sel in das Tankschloss stecken und dann
1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der
Tankverschluss kann nun abgenommen
werden.
Tankverschluss schließen
Den Tankverschluss hinunterdrücken,
während sich der Schlüssel weiterhin im
Schloss befindet. Den Schlüssel um eine
1/4-Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn
drehen und dann abziehen. Anschließend
die Schlossabdeckung schließen.
1. Sensor-Rotor vorn
2. Vorderrad-Sensor
1
2
1. Hinterrad-Sensor
2. Sensor-Rotor hinten
12
1. Tankschlossabdeckung
2. Aufschlie
Page 39 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-20
4
HINWEISDer Tankverschluss kann nur mit einge-
stecktem Schlüssel geschlossen und ver-
riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur
in der Verriegelungsstellung abziehen.
WARNUNG
GWA11092
Nach dem Betanken sicherstellen, dass
d er Tankverschluss korrekt verschlos-
sen ist. Austreten der Kraftstoff ist eine
Bran dgefahr.
GAU13222
KraftstoffVor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei-
chend Benzin im Tank ist.
WARNUNG
GWA10882
Benzin un d Benzin dämpfe sin d extrem
leicht entzün dlich. Befol gen Sie diese
Anweisun gen, um Bran d- und Explosi-
ons gefahr zu vermei den un d d ie Verlet-
zun gsg efahr beim Betanken zu verrin-
g ern.1. Vor dem Tanken den Motor ausschal-
ten und sicherstellen, dass niemand
auf dem Fahrzeug sitzt. Während des
Tankens niemals rauchen und darauf
achten, dass sich keine Funkenquel-
len, offenes Feuer oder andere Zünd-
quellen in der Nähe befinden, ein-
schließlich Zündflammen für
Warmwasserbereiter oder Wäsche-
trockner.
2. Den Kraftstofftank nicht überfüllen. Beim Tanken sicherstellen, dass die
Zapfpistole in die Einfüllöffnung des
Kraftstofftanks gesteckt ist. Mit dem
Betanken aufhören, wenn der Kraft-
stoff den unteren Rand des Einfüllstut-
zens erreicht hat. Da sich der Kraft-
stoff bei Erwärmung ausdehnt, kann bei heißem Motor oder starker Son-
neneinstrahlung Kraftstoff aus dem
Tank austreten.
3. Verschütteten Kraftstoff immer sofort aufwischen. ACHTUNG: Verschütte-
ten Kraftstoff sofort mit einem sau-
b eren, trockenen, weichen Tuch
a b wischen, da Kraftstoff lackierte
O berflächen un d Kunststoffteile an-
g reift.
[GCA10072]
4. Sicherstellen, dass der Tankver-
schluss fest zugedreht ist.
WARNUNG
GWA15152
Benzin ist g iftig un d kann schwere od er
tö dliche Verletzun gen verursachen. Ge-
hen Sie mit Benzin vorsichti g um. Sau-
g en Sie Benzin niemals mit dem Mun d 1. Kraftstofftank-Einfüllrohr
2. Maximaler Kraftstoffstand
1
2
UBN6GBG0.book Page 20 Monday, October 11, 2021 10:48 AM
Page 40 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-21
4
an. Falls S ie etwas Benzin verschluckt,
eine größere Men ge an Benzin dämpfen
ein geatmet o der etwas Benzin in Ihre
Au gen bekommen ha ben, suchen S ie
sofort einen Arzt auf. Gelan gt Benzin auf
Ihre Haut, betroffene Stellen mit Wasser
un d S eife waschen. Gelan gt Benzin auf
Ihre Klei dung , betroffene Klei dung sstü-
cke wechseln.
GAU86072
Ihr Yamaha-Motor wurde für bleifreies Ben-
zin mit einer Research-Oktanzahl von 95
oder höher entwickelt. Wenn Motorklopfen
auftritt, wechseln Sie zu einer anderen
Kraftstoffmarke oder tanken Sie einen
Kraftstoff mit einer höheren Oktanzahl.
HINWEIS Diese Markierung bezeichnet den
empfohlenen Kraftstoff für dieses
Fahrzeug gemäß der europäischen
Regelung (EN228).
Sich vergewissern, dass die Zapfsäu-
lenpistole die gleiche Kraftstoffidenti-
fizierungsmarkierung aufweist.Gasohol
Es gibt zwei Arten von Gasohol: Gasohol,
der Äthanol enthält, und Gasohol, der Me-
thanol enthält. Gasohol mit Äthanol kann
verwendet werden, wenn der Äthanolge-
halt 10% (E10) nicht überschreitet. Gasohol
mit Methanol wird nicht von Yamaha emp-
fohlen, weil es das Kraftstoffsystem be-
schädigen oder die Fahrzeugleistung be-
einträchtigen kann.
ACHTUNG
GCA11401
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tan-
ken. Der Ge brauch ver bleiten Kraftstoffs
verursacht schwerwie gen de Schäd en
an Teilen des Motors (Ventile, Kol benrin-
g e usw.) un d d er Auspuffanla ge.
Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Benzin (E10 zulässig)
Oktanzahl (ROZ): 95
Fassun gsvermö gen des Kraftstoff-
tanks: 17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Kraftstofftankreserve: 3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
E5
E10
UBN6GBG0.book Page 21 Monday, October 11, 2021 10:48 AM