YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French) RHINO 660 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51182/w960_51182-0.png YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel cap, remove seats, load capacity, coolant, jump start, check oil, oil level

Page 41 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 2-10 
Toujours suivre la technique recommandée lors du
gravissement de pentes. Si le véhicule perd son élan
et ne peut gravir plus loin, engager la marche arrière
et redescendre la pente en recul

Page 42 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 2-11
Always use the size and type of tires specified
in this manual. 

Always maintain proper tire pressure as de-
scribed in this manual. 

Never exceed the stated load capacity. Cargo
should be a

Page 43 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 2-12 
Toujours utiliser les pneus de la taille et du type spé-
cifiés dans ce manuel. 

Toujours maintenir la pression de gonflage des pneus
recommandée dans ce manuel. 

Ne jamais dépasser la

Page 44 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 2-13
WARNING

Always turn off the engine when refueling.

Do not refuel right after the engine has
been running and is still very hot.

Do not spill gasoline on the engine or ex-
haust pipe/muffler

Page 45 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 2-14
AVERTISSEMENT

Toujours couper le moteur avant de faire le
plein.

Ne pas faire le plein juste après avoir fait tour-
ner le moteur et tant qu’il est encore très chaud.

Ne pas verser d’

Page 46 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 2-15
WARNING
Always operate your vehicle in an area with ad-
equate ventilation. Never start or run the en-
gine in a closed area. Exhaust fumes are
poisonous and may cause loss of conscious-
ness and

Page 47 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 2-16
AVERTISSEMENT
Ne laisser tourner le moteur que dans un endroit bien
ventilé. Ne jamais mettre le moteur en marche ou le
faire tourner dans un endroit clos. Les gaz d’échappe-
ment sont toxiqu

Page 48 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 3-1
EVU00080
1-DESCRIPTION AND VEHICLE IDENTIFICATION
1. Headlights
2. Front shock absorber assembly adjusting ring
3. Brake fluid reservoir
4. Air filter elements (Engine and air intake duct)
5. V-be

Page 49 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 3-2
3
23. Light switch
24. Steering wheel
25. Starter (choke)
26. Main switch
27. On-Command four-wheel drive and differential gear lock switches
28. Multi-function meter unit
29. Auxiliary DC jack
30

Page 50 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 3-3
FVU00080
DESCRIPTION ET IDENTIFICATION DU VÉHICULE
1. Phares
2. Bague de réglage de combiné ressort-amortisseur avant
3. Réservoir du liquide de frein
4.Éléments de filtre à air (moteur et
Trending: oil dipstick, brake light, jump start, lock, coolant capacity, towing, brakes