YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51180/w960_51180-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: check engine, key, coolant capacity, air filter, auxiliary battery, lights, transmission

Page 121 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-54
FVU01321
Caisse de chargement
Ouverture et fermeture du hayon
OuvertureDécrocher les attaches, puis abaisser le hayon. 
FermetureRemettre le hayon en place, puis accrocher les attaches.
SVU01321

Page 122 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-55 1. Cargo bed release lever
1. Levier de dégagement de la caisse de chargement
1. Palanca de desbloqueo de la caja de carga
Lifting and lowering the cargo bed
To lift Push down the cargo bed rele

Page 123 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-56
Relevage et abaissement de la caisse de chargement
RelevageAbaisser le levier de dégagement de la caisse de charge-
ment au côté gauche ou droit du véhicule, puis relever
lentement la caisse

Page 124 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-57
WARNING
Never exceed the stated maximum load capac-
ity for this vehicle. Overloading the cargo bed
or carrying cargo improperly could cause
changes in vehicle handling which could lead
to an acc

Page 125 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-58
AVERTISSEMENT
Ne jamais dépasser la charge maximale recomman-
dée. La surcharge de la caisse de chargement ou le
transport incorrect d’un chargement risquent de mo-
difier la maniabilité du

Page 126 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-59
EVU01720
Adjusting the front shock absorber assem-
blies 
The spring preload, rebound damping and com-
pression damping forces of the front shock ab-
sorber assemblies can be adjusted to suit the

Page 127 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-60
FVU01720
Réglage des combinés ressort-amortisseur avant
La précontrainte de ressort et les forces d’amortissement
à la détente et à la compression des combinés ressort-
amortisseur avant

Page 128 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-61 1. Locknut
2. Spring preload adjusting ring
3. Special wrench
1. Contre-écrou
2. Bague de réglage de la précontrainte de ressort
3. Clé spéciale
1. Contratuerca
2. Aro de ajuste de la precar

Page 129 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-62
Précontrainte du ressort
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner la bague de réglage dans le sens a pour
augmenter la précontrainte de ressort et donc durcir
la suspension, et dans le sens b

Page 130 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-63 1. Distance A
1. Distance A
1. Distancia A
3. Tighten the locknut to the specified torque.CAUTION:
Always tighten the locknut against the adjust-
ing ring, and then tighten it to the specified
to
Trending: odometer, load capacity, warning lights, tow, cooling, trunk, technical data