YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2008 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51191/w960_51191-0.png YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)
Trending: air filter, fuel cap, cooling, warning, compression ratio, odometer, low beam

Page 181 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-2
6
FVU00530
FONCTIONNEMENT
Lire attentivement ce manuel afin de se familiariser avec
toutes les commandes. Si l’explication d’une commande
ou d’une fonction pose un problème, consulter un co

Page 182 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-3
Engine break-in
There is never a more important period in the life of
your vehicle than the period between zero and
20 hours.
For this reason, we ask that you read the following
material carefully

Page 183 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-4
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur.
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
graphes qui su

Page 184 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-5
Each full-throttle acceleration sequence should be
followed with a substantial rest period for the en-
gine, by cruising at lower r/min so the engine can
rid itself of the temporary build-up of he

Page 185 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-6
Chaque période d’utilisation à pleine accélération doit
être suivie d’une période prolongée d’utilisation à bas ré-
gime, afin que le moteur puisse retrouver sa température
normale

Page 186 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-7
5B410007
Starting the engine
1. Turn the main switch to “ON”.NOTICE
The coolant temperature warning light and en-
gine trouble warning light should come on,
then go off.
If a warning light doe

Page 187 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-8
5B410007
Mise en marche du moteur
1. Tourner la clé de contact à la position “ON”.ATTENTION
Le témoin d’alerte de la température du liquide de re-
froidissement ainsi que le témoin d’

Page 188 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-9
The engine can be started in any gear if
the brake is applied. However, it is recom-
mended to shift into neutral before starting
the engine.
4. With your foot off the accelerator pedal, start
th

Page 189 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-10 
Le moteur peut être mis en marche quelle que
soit la vitesse engagée, pourvu que les freins
soient actionnés. Il est toutefois préférable de
sélectionner le point mort avant de mettre le

Page 190 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-11
TIPFor maximum engine life, never accelerate
hard when the engine is cold!Drive select lever operation and reverse driv-
ingNOTICE
Do not shift without coming to a complete stop
and waiting for t
Trending: technical data, radiator cap, torque, AUX, tire size, wheel size, instrument panel