YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2008 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51191/w960_51191-0.png YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)
Trending: auxiliary battery, key battery, wheelbase, ECU, trailer, fuel tank capacity, cooling

Page 191 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-12
N.B.
Afin d’optimiser la durée de service du moteur, ne jamais
accélérer à l’excès tant que le moteur est froid !
Fonctionnement du sélecteur de marche et conduite
en marche arrièreATT

Page 192 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-13 1. Drive select lever a. L (Low)
b. H (High) c. N (Neutral)
d. R (Reverse)
1. Sélecteur de marche a. L (gamme basse)
b. H (gamme haute) c. N (point mort)
d. R (marche arrière)
1. Palanca select

Page 193 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-14
Passage des vitesses : passage du point mort à la gam-
me haute et de la gamme haute à la gamme basse
1. Arrêter le véhicule. Retirer le pied de la pédale
d’accélérateur.
2.  Actionner l

Page 194 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-15 1. Drive select lever a. L (Low)
b. H (High) c. N (Neutral)
d. R (Reverse)
1. Sélecteur de marche a. L (gamme basse)
b. H (gamme haute) c. N (point mort)
d. R (marche arrière)
1. Palanca select

Page 195 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-16
Passage des vitesses : point mort à marche arrière
AVERTISSEMENT
Avant d’engager la marche arrière, s’assurer qu’il
n’y a pas d’obstacles ni de personnes derrière le véhi-
cule. D

Page 196 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-17
4. Check behind the vehicle for people or obsta-
cles, and then release the brake pedal.
5. Press the accelerator pedal gradually and
continue to watch to the rear while backing.
EE.book  Page 17

Page 197 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-18
4. S’assurer que la voie est libre à l’arrière du véhicu-
le, puis relâcher la pédale de frein.
5. Enfoncer progressivement la pédale d’accélérateur
et reculer tout en continuant à

Page 198 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-19 1. Differential gear lock lever
2. On-Command four-wheel-drive switch “2WD”/“4WD”
1. Levier du système de blocage du différentiel
2. Commutateur du mode de traction “2WD”/“4WD”

Page 199 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-20
5B410009
Commutateur du mode de traction et commutateur
du système de blocage du différentiel
Le comportement du véhicule diffère en traction “2WD”,
“4WD”, ou “4WD-LOCK” (“DIFF.

Page 200 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 6-21 1. On-Command differential gear lock switch “4WD”/“LOCK” 
2. Differential gear lock lever
1. Commutateur de blocage du différentiel “4WD”/“LOCK”
2. Levier du système de blocage
Trending: check oil, engine overheat, torque, fuel cap, fuel cap release, length, seat adjustment