YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2008 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51191/w960_51191-0.png YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)
Trending: air condition, recommended oil, maintenance, low beam, check oil, brake pads, belt

Page 411 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-124
FVU00960
Entretien de la batterie
1. Si le véhicule doit rester inutilisé pendant un mois
ou plus, déposer la batterie et la conserver dans un
endroit frais et sombre. Recharger la batterie

Page 412 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-125
5B410022
Jump-starting
Jump-starting the vehicle should be avoided.
The battery should be removed and charged in-
stead.
WARNING
To avoid battery explosion and/or serious
damage to the electrica

Page 413 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-126
5B410022
Mise en marche à l’aide de câbles de démarrage
Éviter de mettre le moteur en marche à l’aide de câbles de
démarrage.
Il convient plutôt de déposer la batterie et de la rech

Page 414 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-127
However, if the vehicle must be jump-started, pro-
ceed as follows.
1. Turn the key to “OFF”.
2. Open the hood. (See pages 8-17–8-19 for
hood opening and closing procedures.)
3. Remove the

Page 415 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-128
S’il s’avère nécessaire de dépanner le véhicule à l’aide de
câbles de démarrage, procéder comme suit.
1. Couper le contact en tournant la clé à la position
“OFF”.
2. Ouvrir l

Page 416 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-129 1. Jumper cable positive lead
1. Câble de démarrage positif
1. Cable auxiliar positivo
1
1. Jumper cable negative lead
1. Câble de démarrage négatif
1. Cable auxiliar negativo
1
6. Connect

Page 417 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-130
6. Brancher une pince du câble de démarrage négatif à
la borne négative de la batterie de renfort et connec-
ter l’autre à une surface métallique non peinte du
carter moteur à dépanne

Page 418 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-131 1. Quick fastener screw (× 2)
2. Battery compartment cover
1. Vis à serrage rapide (× 2)
2. Couvercle du compartiment de la batterie
1. Tornillo de fijación rápida (× 2)
2. Tapa del compar

Page 419 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-132
5B410023
Remplacement d’un fusible
Le fusible principal, le fusible du système d’injection de
carburant et la boîte à fusibles se trouvent sous le capot.
(Le procédé d’ouverture et de

Page 420 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-133
1. Fuel injection system spare fuse 2. Fuel injection system fuse
3. Main fuse 4. Headlight fuse “HEAD”
5. Signaling system fuse “SIGNAL”
6. Auxiliary DC jack fuse “TERMINAL”
7. Four
Trending: oil dipstick, air suspension, remove seats, sport mode, steering wheel, horn, light