YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2008 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51191/w960_51191-0.png YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)
Trending: door lock, air suspension, coolant, battery replacement, wheel torque, warning, boot

Page 431 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-144
FVU00990
Réglage du faisceau des pharesATTENTION
Il est préférable de confier ce réglage à un concession-
naire Yamaha.
Pour relever le faisceau, tourner la vis de réglage dans le
sens a.

Page 432 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-145 1. Panel A
1. Cache A
1. Panel A
1
1. Panel B
1. Cache B
1. Panel B
1
EVU01000
Tail/brake light bulb replacement
If a tail/brake light bulb burns out, replace it as fol-
lows:
1. Remove the quic

Page 433 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-146
FVU01000
Remplacement d’une ampoule de feu arrière/stop
Si une ampoule de feu arrière/stop grille, la remplacer
comme suit :
1. Retirer le cache A (pour remplacer l’ampoule du
feu arrière

Page 434 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-147 1. Quick fastener screw (× 8) 2. Bolt (× 2) 3. Panel A
1. Vis à serrage rapide (× 8) 2. Vis (× 2) 3. Cache A
1. Tornillo de fijación rápida (× 8)
2. Perno (× 2) 3. Panel A
1. Tail/brake

Page 435 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-148
2. Relever la benne. (Le procédé de relevage et
d’abaissement de la benne est expliqué à la page
4-46.)
3. Retirer le cache (cache A ou B).
4. Déposer le porte-ampoule (ainsi que l’ampo

Page 436 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-149
7. Reinstall the bulb holder (together with the
bulb) by turning it clockwise.
8. Install the panel.
9. Lower the cargo bed.
10. Reinstall the quick fastener screws and bolts,
and then tighten t

Page 437 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-150
7. Mettre le porte-ampoule (y compris l’ampoule) en
place en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
8. Remettre le cache en place.
9. Abaisser la benne.
10. Remettre les vis à

Page 438 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-151
EVU01010
Troubleshooting
Although Yamaha vehicles receive an inspection
before shipment from the factory, trouble may oc-
cur during operation. Any problem in the fuel, com-
pression, or ignitio

Page 439 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-152
FVU01010
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection
au départ de l’usine, une panne peut toujours survenir.
Un problème dans les circuits d’alimentation, de com-
pr

Page 440 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-153
5B410024
Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance1. Fuel
Check if there is fuel
in the fuel tank.There is fuel.
Restart the engine.
No fuel.Supply fuel.
2. Compression
Trending: warning lights, stop start, charging, battery, engine overheat, steering wheel, change time