YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2008 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51191/w960_51191-0.png YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)
Trending: ESP, battery replacement, light, oil dipstick, lock, set clock, brakes

Page 401 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-114
Remplacement des pneus
Toujours utiliser les pneus de la taille et du type spécifiés
dans ce manuel. Les pneus livrés avec le Rhino sont con-
çus pour les capacités de performance du véhic

Page 402 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-115
EVU00940
Wheel installation
1. Install the wheel and the nuts.
The arrow mark   on the tire must point to-
ward the rotating direction of the wheel.

Tapered nuts are used for both the front a

Page 403 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-116
FVU00940
Repose d’une roue
1. Poser la roue et les écrous.
La flèche   sur le pneu doit pointer dans la direc-
tion de rotation de la roue.

Les écrous de fixation des roues avant et arri

Page 404 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-117 1. Arrow mark
1. Flèche
1. Flecha
1
1. Tapered nut
1.Écrou conique
1. Tuerca cónica
1
Wheel nut torque:
Front: 55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Rear: 55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
EE.book  Pag

Page 405 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-118
Couple de serrage d’écrou de roue :
Avant : 55 Nm (5,5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Arrière : 55 Nm (5,5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Par de apriete de las tuercas de rueda:
Delanteras: 55 Nm (5,5 m·kgf, 40

Page 406 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-119
EVU00950
Battery
This vehicle is equipped with a sealed-type bat-
tery. Therefore it is not necessary to check the
electrolyte or add distilled water in the battery.
If the battery seems to have

Page 407 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-120
FVU00950
Batterie
Ce véhicule est équipé d’une batterie de type scellé. Par
conséquent, il n’est pas nécessaire de vérifier l’électroly-
te ou d’ajouter de l’eau distillée dan

Page 408 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-121
WARNING
Avoid battery contact with skin, eyes, or cloth-
ing. Shield eyes when working near batteries.
Keep out of reach of children. You could be
poisoned or severely burned by the sulfuric
aci

Page 409 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-122
WARNING
Éviter tout contact d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements. Se protéger les yeux lors de travaux
à proximité de batteries. Tenir hors de portée des en-
fants. Lâ€

Page 410 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-123 1. Negative battery lead (black)
2. Positive battery lead (red)
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
1. Cable negativo de la batería (negro)
2. Cable posi
Trending: ground clearance, check oil, open gas tank, engine coolant, oil level, fuse chart, ESP