YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51187/w960_51187-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French)
Trending: oil dipstick, steering, auxiliary battery, air condition, brakes, weight, brake light

Page 201 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-20
5B410009
Commutateur du mode de traction et commutateur
du système de blocage du différentiel
Le comportement du véhicule diffère en traction “2WD”,
“4WD”, ou “4WD-LOCK” (“DIFF.

Page 202 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-21 1. On-Command differential gear lock switch “4WD”/“LOCK” 
2. Differential gear lock lever
1. Commutateur de blocage du différentiel “4WD”/“LOCK”
2. Levier du système de blocage

Page 203 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-22
Commutateur de blocage du différentiel “4WD”/
“LOCK”
Pour bloquer le différentiel en traction sur quatre roues,
arrêter le véhicule, s’assurer que le commutateur du
mode de traction

Page 204 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-23
EVU01210
Parking
When parking, stop the engine and shift the drive
select lever into the neutral position. Apply the
parking brake to help prevent the vehicle from roll-
ing. See pages 7-45–7-4

Page 205 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-24
FVU01210
Stationnement
Pour garer le véhicule, couper le moteur et placer le sé-
lecteur de marche au point mort. Serrer le frein de station-
nement afin d’empêcher que le véhicule ne bouge

Page 206 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-25
EVU00630
Loading
Take extra precautions when driving with a load or
trailer. Follow these instructions and always use
common sense and good judgment when carrying
cargo or towing a trailer.
Prepa

Page 207 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-26
FVU00630
Chargement
Redoubler de prudence lors de la conduite avec une char-
ge ou une remorque. Suivre les instructions données et
faire preuve de bon sens et de discernement lors du trans-
por

Page 208 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-27
Do not exceed the maximum tongue
weight.

Make sure the load does not interfere with
your control or ability to see where you are
going.

Tie down cargo in the trailer securely.
Make sure carg

Page 209 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-28 
Ne pas dépasser la limite du poids en flèche.

S’assurer que le chargement n’entrave pas les
commandes ni la visibilité.

Bien arrimer le chargement dans la remorque.
Veiller à ce que

Page 210 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-29
You can measure tongue weight with a bathroom
scale. Put the tongue of the loaded trailer on the
scale with the tongue at hitch height. Adjust the
load in the trailer, if necessary, to reduce the
Trending: set clock, ESP, tire pressure, oil change, steering wheel adjustment, oil type, transmission