YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51187/w960_51187-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French)
Trending: suspension, set clock, ECO mode, display, key, engine oil, headlights

Page 181 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 5-34
FVU00520
Limite d’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculpture est ré-
duite à 3 mm (0,12 in).
SVU00520
Límite de desgaste de los neumáticos
Cuando el surco del neumático

Page 182 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-1
EVU00530
1-OPERATION
Read the Owner’s Manual carefully to become fa-
miliar with all controls. If there is a control or func-
tion you do not understand, ask your Yamaha
dealer.
WARNING
Failure

Page 183 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-2
6
FVU00530
FONCTIONNEMENT
Lire attentivement ce manuel afin de se familiariser avec
toutes les commandes. Si l’explication d’une commande
ou d’une fonction pose un problème, consulter un co

Page 184 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-3
Engine break-in
There is never a more important period in the life of
your vehicle than the period between zero and
20 hours.
For this reason, we ask that you read the following
material carefully

Page 185 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-4
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur.
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
graphes qui su

Page 186 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-5
Each full-throttle acceleration sequence should be
followed with a substantial rest period for the en-
gine, by cruising at lower r/min so the engine can
rid itself of the temporary build-up of he

Page 187 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-6
Chaque période d’utilisation à pleine accélération doit
être suivie d’une période prolongée d’utilisation à bas ré-
gime, afin que le moteur puisse retrouver sa température
normale

Page 188 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-7
5B410007
Starting the engine
1. Turn the main switch to “ON”.NOTICEThe coolant temperature warning light and en-
gine trouble warning light should come on,
then go off.
If a warning light does

Page 189 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-8
5B410007
Mise en marche du moteur
1. Tourner la clé de contact à la position “ON”.ATTENTIONLe témoin d’alerte de la température du liquide de re-
froidissement ainsi que le témoin d’a

Page 190 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 6-9
The engine can be started in any gear if
the brake is applied. However, it is recom-
mended to shift into neutral before starting
the engine.
4. With your foot off the accelerator pedal, start
th
Trending: checking oil, brake, seat adjustment, auxiliary battery, air suspension, heater, coolant level