YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51187/w960_51187-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Notices Demploi (in French)
Trending: high beam, jump start, remove seats, radiator, checking oil, charging, clock

Page 411 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-122
AVERTISSEMENT
Éviter tout contact d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements. Se protéger les yeux lors de travaux
à proximité de batteries. Tenir hors de portée des en-
fant

Page 412 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-123 1. Quick fastener screw (× 2) 2. Battery compartment cover
1. Vis à serrage rapide (× 2)
2. Couvercle du compartiment de la batterie
1. Tornillo de fijación rápida (× 2)
2. Tapa del compar

Page 413 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-124
FVU00960
Dépose de la batterie
1. Tourner la clé à la position “OFF”.
2. Ouvrir le capot. (Le procédé d’ouverture et de fer-
meture du capot se trouve aux pages 8-18 – 8-20.)
3. Ret

Page 414 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-125
To charge the battery
Have a Yamaha dealer charge the battery as soon
as possible if it seems to have discharged. Keep in
mind that the battery tends to discharge more
quickly if the vehicle is

Page 415 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-126
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concessionnaire
Yamaha dès que possible si elle semble être déchargée.
Ne pas oublier qu’une batterie se décharge plus rapide-

Page 416 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-127 1. Positive battery lead (red)
2. Negative battery lead (black)
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negat

Page 417 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-128
Repose de la batterieN.B.S’assurer que la batterie est chargée au maximum.1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de batterie, puis le
câble négat

Page 418 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-129
5B410022
Jump-starting
Jump-starting the vehicle should be avoided.
The battery should be removed and charged in-
stead.
WARNING
To avoid battery explosion and/or serious
damage to the electrica

Page 419 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-130
5B410022
Mise en marche à l’aide de câbles de démarrage
Éviter de mettre le moteur en marche à l’aide de câbles de
démarrage.
Il convient plutôt de déposer la batterie et de la rech

Page 420 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-131 1. Jumper cable positive lead
1. Câble de démarrage positif
1. Cable auxiliar positivo
1
However, if the vehicle must be jump-started, pro-
ceed as follows.
1. Turn the key to “OFF”.
2. Op
Trending: four wheel drive, ABS, octane, door lock, check engine light, radio, air filter