YAMAHA RHINO 700 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2010 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2010 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51186/w960_51186-0.png YAMAHA RHINO 700 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: trailer, lock, sport mode, oil filter, heater, radio, fuel type

Page 191 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-4
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de conduite constituent la pério-
de la plus importante dans la vie d’un moteur.
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
graphes q

Page 192 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-5
Each full-throttle acceleration sequence should be
followed with a substantial rest period for the en-
gine, by cruising at lower r/min so the engine can
rid itself of the temporary build-up of he

Page 193 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-6
Chaque période d’utilisation à pleine accélération doit
être suivie d’une période prolongée d’utilisation à bas ré-
gime, afin que le moteur puisse retrouver sa température
normale

Page 194 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-7
5B410007
Starting the engine
1. Turn the key to “” (on).NOTICEThe On-Command differential gear lock indica-
tor light, coolant temperature warning light
and engine trouble warning light should

Page 195 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-8
5B410007
Mise en marche du moteur
1. Tourner la clé à la position “” (marche).ATTENTIONLe témoin de blocage du différentiel, le témoin d’aler-
te de la température du liquide de refroi

Page 196 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-9
The engine can be started in any gear if the
brake pedal is applied. However, it is recom-
mended to shift into neutral before starting
the engine.
4. With your foot off the accelerator pedal, st

Page 197 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-10 
Le moteur peut être mis en marche quelle que soit
la vitesse engagée, pourvu que la pédale de frein
soit actionnée. Il est toutefois préférable de sélec-
tionner le point mort avant de m

Page 198 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-11 1. Drive select lever 2. L (Low-range)
3. H (High-range) 4. N (Neutral)
5. R (Reverse)
1. Sélecteur de marche 2. L (gamme basse)
3. H (gamme haute) 4. N (point mort)
5. R (marche arrière)
1. Pa

Page 199 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-12
Fonctionnement du sélecteur de marche et conduite
en marche arrièreATTENTIONNe pas changer de rapport avant l’arrêt complet du
véhicule et avant que le moteur ait retrouvé son régi-
me de

Page 200 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-13 1. Drive select lever 2. L (Low-range)
3. H (High-range) 4. N (Neutral)
5. R (Reverse)
1. Sélecteur de marche 2. L (gamme basse)
3. H (gamme haute) 4. N (point mort)
5. R (marche arrière)
1. Pa
Trending: ABS, tire pressure, hood open, maintenance schedule, reset, set clock, suspension