YAMAHA RHINO 700 2010 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2010 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2010 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51186/w960_51186-0.png YAMAHA RHINO 700 2010 Notices Demploi (in French)
Trending: engine, key, check engine light, charging, jump start, automatic transmission, technical specifications

Page 441 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-146
2. Déposer le porte-ampoule (ainsi que l’ampoule) en
le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Enfoncer l’ampoule grillée et la tourner dans le
sens inverse des aig

Page 442 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-147 1. Panel A
1. Cache A
1. Panel A
1
6. Place the panel in the original position, install
bolt A and bolts B, and then tighten them to
their specified torques.
Tightening torques:
Panel bolt A:
7

Page 443 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-148
6. Remettre le cache en place, puis monter la vis A et
les vis B, et les serrer à leur couple spécifique.
Couples de serrage :
Vis A de cache :
7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lbf)
Vis B de cache :

Page 444 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-149
EVU01010
Troubleshooting
Although Yamaha vehicles receive an inspection
before shipment from the factory, trouble may oc-
cur during operation. Any problem in the fuel, com-
pression, or ignitio

Page 445 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-150
FVU01010
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection
au départ de l’usine, une panne peut toujours survenir.
Un problème dans les circuits d’alimentation, de com-
pr

Page 446 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-151
WARNING
When checking the fuel system, do not smoke
and make sure there are no open flames or
sparks in the area, including pilot lights from
water heaters or furnaces. Gasoline or gaso-
line va

Page 447 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-152
AVERTISSEMENT
Ne pas fumer lors du contrôle du système d’alimenta-
tion et s’assurer qu’il n’y a ni flammes ni étincelles à
proximité du véhicule, y compris les veilleuses de
chauf

Page 448 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-153
5B410024
Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance1. Fuel
Check if there is fuel
in the fuel tank.There is fuel.
Restart the engine.
No fuel.Supply fuel.
2. Compression

Page 449 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-154
Engine overheating
Wait for the engine to cool before removing the radiator cap. WARNING! If the engine is not cool when
removing the radiator cap, hot fluid and steam could blow out under press

Page 450 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-155
5B410024
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes de mise en marche ou mauvais rendement du moteur1. CarburantVérifier s’il y a du
carburant dans le
réservoir.
Carburant en
suffisance
Rem
Trending: brake light, light, change wheel, headlight bulb, battery capacity, brake pads replacement, key battery