YAMAHA SUPERJET 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA SUPERJET 2002 Notices Demploi (in French) SUPERJET 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51338/w960_51338-0.png YAMAHA SUPERJET 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: USB, change time, air filter, stop start, navigation, ABS, radio

Page 141 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) ESD
4
GJU01086 
WARTUNG UND 
PFLEGE
Stillegung ..................................................... 4-2
Spülen des Kühlsystems ............................ 4-2
Schmierung ..........................

Page 142 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 4-1
F
FJU01087 
Entreposage  
@ Placez toujours le robinet de carburant en po-
sition “OFF” lorsque vous entreposez le scoo-
ter nautique, faute de quoi le carburant pour-
rait s’écouler dans l

Page 143 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 4-2
ESD
GJU01087 
Stillegung  
@ Den Drehknopf des Kraftstoffhahns immer in 
die “OFF”-Stellung drehen, wenn Sie das Was-
serfahrzeug stillegen, andernfalls könnte 
Kraftstoff in den Motor oder M

Page 144 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 4-3
F
1. Placez le scooter à l’horizontale sur le sol. 
2. Insérez l’adaptateur de tuyau d’arrosage 2
dans le connecteur du flexible de rinçage 1. 
3. Raccordez l’adaptateur de tuyau d’ar

Page 145 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 4-4
ESD
1. Das Wasserfahrzeug an Land in waagrechte 
Position bringen. 
2. Den Gartenschlauchadapter 2
 in das Spül-
schlauchverbindungsstück einsetzen 1
. 
3. Den Gartenschlauchadapter mittels eine

Page 146 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 4-5
F
FJU01299 
Lubrification  
@ Pour réduire le risque d’incendie ou d’explo-
sion: 
Ne versez ou ne vaporisez jamais d’essence ou
toute autre substance autre qu’un antirouille
dans l’ori

Page 147 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 4-6
ESD
GJU01299 
Schmierung  
@ Um Feuer- oder Explosionsgefahr zu vermin-
dern: 
Niemals Benzin oder andere Substanzen, au-
ßer ein Rostschutzmittel, durch das Loch in 
der Schalldämpferabdeckung

Page 148 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 4-7
F
3. En laissant le moteur tourner à un ralenti ra-
pide, vaporisez rapidement autant d’anti-
rouille que possible dans l’orifice du couver-
cle du silencieux. Continuez à vaporiser
jusqu’

Page 149 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 4-8
ESD
3. Während der Motor bei hoher Leerlaufdreh-
zahl läuft, schnell soviel Rostschutzmittel wie 
möglich durch das Loch in der Schalldämpfer-
abdeckung sprühen. Solange sprühen, bis 
der Mo

Page 150 of 218

YAMAHA SUPERJET 2002  Notices Demploi (in French) 4-9
F
FJU01090 
Système d’alimentation  
Il est indispensable de vidanger le système
d’alimentation pour éviter l’accumulation de
vernis et autres dépôts nocifs qui se créent lors-
que l
Trending: air condition, transmission, USB, radio, dimensions, ECO mode, change time