YAMAHA SUPERJET 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA SUPERJET 2003 Notices Demploi (in French) SUPERJET 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51335/w960_51335-0.png YAMAHA SUPERJET 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: air condition, sat nav, maintenance, USB, change time, ABS, radio

Page 191 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) ESD
5
GJU01115 
PROBLEMBEHEBUNG 
UND 
NOTFALLVERFAHREN
Problembehebung ....................................... 5-3
Störungssuchtabelle .................................. 5-3
Notfallverfahren ........

Page 192 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 5-1
F
FJU01116 
Recherche des pannes  
Si vous avez quelque problème avec votre scooter, utilisez cette section pour en rechercher la cau-
se possible. 
Si vous ne pouvez pas identifier la cause, ou

Page 193 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 5-2
F
Le moteur tourne 
irrégulièrement ou caleCarburant Vide Faites le plein le plus 
rapidement possible3-7
Altéré ou contaminéFaire réviser par un 
concessionnaire Yamaha4-21
Trop d’huile d

Page 194 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 5-3
D
GJU01116 
Problembehebung  
Falls Sie irgendwelche Schwierigkeiten mit Ihrem Wasserfahrzeug haben, verwenden Sie diesen Ab-
schnitt, um nach der möglichen Ursache zu suchen. 
Falls Sie die Ursa

Page 195 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 5-4
D
Motor läuft unregel-
mäßig oder würgt abKraftstoff Leer Sobald wie möglich 
nachtanken3-8
Schal oder verschmutzt Von einem Yamaha Ver-
tragshändler warten 
lassen4-22
Zu viel Öl im Krafts

Page 196 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 5-5
ES
SJU01116 
Identificación de averías  
Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible
causa. 
Si no consigue hallar la causa o si el proce

Page 197 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 5-6
ES
El motor funciona de 
forma irregular o se 
calaCombustible Agotado Repostar lo antes posible 3-8
Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un 
concesionario Yamaha4-22
Demasiado aceite en la 
mez

Page 198 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 5-7
F
FJU01118 
Procédures d’urgence 
FJU01119 
Nettoyage de l’entrée de la tuyère 
et de la turbine  
Si des algues ou des débris sont emprisonnés
dans l’entrée de la tuyère ou dans la t

Page 199 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 5-8
ESD
GJU01118 
Notfallverfahren 
GJU01119 
Reinigung des Düseneinlasses 
und des Flügelrads  
Falls Algen oder Verschmutzungen im Einlaß 
oder Flügelrad festhängen, kann Hohlraumbil-
dung auft

Page 200 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 5-9
F
@ Evitez toujours de conduire votre scooter
dans des zones à forte concentration d’algues.
Si vous ne pouvez éviter de traverser une zone
remplie d’algues, faites fonctionner le scooter
al
Trending: radio, lock, ABS, navigation, air filter, navigation system, CD changer