YAMAHA SUPERJET 2007 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: SUPERJET, Model: YAMAHA SUPERJET 2007Pages: 88, PDF Size: 4.9 MB
Page 41 of 88

Fonctionnement
34
FJU32500Extincteur
Vérifiez qu’un extincteur rempli se trouve à
bord.
Le réceptacle de l’extincteur est situé sur le
capot sous le timon de direction.
Pour ouvrir le réceptacle de l’extincteur :
(1) Saisissez l’ergot, tirez la sangle à l’arrière
et tirez vers le haut.
(2) Levez le réceptacle d’environ 30 degrés
de la position de rangement.
ATTENTION:
FCJ00400
Ne levez pas le réceptacle de l’extincteur
de plus de 30 degrés de la position de ran-
gement, sinon vous risquez d’endomma-
ger le réceptacle et le capot.
(3) Déposez le couvercle pour accéder à
l’extincteur.
Pour fermer le réceptacle de l’extincteur :
(1) Insérez l’extincteur dans le réceptacle,
puis posez le couvercle et serrez-le fer-
mement.
(2) Abaissez le réceptacle sur le capot en
position de rangement et fixez-le avec la
bande.
REMARQUE:
Pour vérifier l’état de l’extincteur, référez-
vous aux instructions du fabricant de l’ex-
tincteur. Conservez toujours l’extincteur
dans le réceptacle de l’extincteur.
Veillez à toujours avoir un extincteur à bord.
L’extincteur ne fait pas partie de l’équipe-
ment standard de ce scooter nautique. Si
vous n’en possédez pas, prenez contact
avec votre concessionnaire Yamaha ou
avec un vendeur d’extincteurs pour vous en
procurer un répondant aux spécifications
adéquates.
FJU32590Levier d’accélération
Vérifiez que le levier d’accélération fonctionne
correctement.
Pressez et relâchez plusieurs fois le levier
d’accélération pour vérifier qu’il n’y a pas
d’hésitation dans sa course. Il doit être souple
1Support de l’extincteur et couvercle
2Pa t te
UF1N75F0.book Page 34 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM
Page 42 of 88

Fonctionnement
35
sur toute la plage et revenir en position de ra-
lenti lorsqu’il est relâché.
AVERTISSEMENT
FWJ00490
Avant de démarrer le moteur, vérifiez le
fonctionnement du levier d’accélération.
FJU32600Système de direction
Vérifiez que le guidon n’est pas desserré.
Tournez le guidon le plus loin possible sur la
gauche et la droite pour vérifier que son fonc-
tionnement est correct et libre sur toute la
plage. Vérifiez également que la tuyère de
poussée bouge en même temps que le gui-
don, et qu’il n’y a pas de jeu entre le guidon et
la tuyère de poussée.
FJU32620Timon de direction
Vérifiez que le timon de direction n’est pas
desserré.
Bougez le timon de direction de haut en bas
pour vérifier que son fonctionnement est cor-rect et libre sur toute la plage. Vérifiez égale-
ment que le timon de direction ne comporte
pas de jeu latéral.
FJU32650Entrée de la tuyère
Vérifiez attentivement que l’entrée de la
tuyère n’est pas obstruée par des algues, dé-
bris ou autres pouvant empêcher l’admission
d’eau. Si l’entrée de la tuyère est obstruée, il
peut se produire une cavitation ainsi qu’une
réduction de la poussée, ce qui peut endom-
mager la pompe de propulsion.
Dans certains cas, le moteur peut surchauffer
par manque d’eau de refroidissement, ce qui
peut endommager le moteur. L’eau de refroi-
dissement est alimentée vers le moteur par la
pompe de propulsion. (Cf. page 74 pour les
procédures de nettoyage de l’entrée de la
tuyère)
AVERTISSEMENT
FWJ00470
N’approchez pas de la grille d’admission
tant que le moteur tourne. Les cheveux
longs, vêtements lâches, lanières des
VFI ou autres accessoires similaires
peuvent être happés dans les pièces
mobiles, provoquant blessures graves
ou noyade.
Coupez le moteur et enlevez l’agrafe du
coupe-circuit du moteur avant d’enlever
les débris ou les algues qui peuvent
UF1N75F0.book Page 35 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM
Page 43 of 88

Fonctionnement
36
s’être accumulés autour de l’entrée de la
tuyère.
FJU32660Cordon du coupe-circuit du moteur
Vérifiez que le cordon du coupe-circuit n’est
pas élimé ou cassé. Si le cordon est endom-
magé, remplacez-le ; n’essayez jamais de le
réparer ou de reconnecter.
FJU32670Contacteurs
ATTENTION:
FCJ00410
Lors de la vérification des contacteurs, ne
laissez pas tourner le moteur pendant plus
de 15 secondes sur la terre ferme sans
ajouter de l’eau car cela pourrait entraîner
sa surchauffe.
Vérifiez le fonctionnement du contacteur de
démarrage et d’arrêt du moteur, ainsi que du
coupe-circuit de sécurité du moteur.
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour
démarrer le moteur. Dès que le moteur com-
mence à tourner, appuyez sur le bouton d’ar-
rêt du moteur pour vérifier que le moteur s’ar-
rête immédiatement. Redémarrez le moteur,
puis tirez sur le cordon de coupe-circuit du
moteur pour enlever l’agrafe du coupe-circuit
du moteur afin de vérifier que le moteur s’ar-
rête immédiatement. (Cf. pages 22 à 22 pour
de plus amples informations sur le fonctionne-
ment correct du contacteur de démarrage, du
contacteur d’arrêt du moteur et du coupe-cir-
cuit du moteur)
1Coupe-circuit de sécurité
2Contacteur de démarrage
3Cordon du coupe-circuit du moteur
4Contacteur d’arrêt du moteur
5Agrafe
UF1N75F0.book Page 36 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM
Page 44 of 88

Fonctionnement
37
FJU32680Sortie témoin d’eau de refroidissement
Vérifiez que de l’eau s’écoule de la sortie té-
moin d’eau de refroidissement lorsque le mo-
teur tourne et que le scooter nautique est à
l’eau. (Cf. page 23 pour de plus amples infor-
mations)FJU32730
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
FWJ00510
Avant d’utiliser le scooter nautique, fami-
liarisez-vous avec toutes les commandes.
Consultez un concessionnaire Yamaha en
cas d’incompréhension relative à une
commande ou une fonction. La connais-
sance insuffisante des commandes peut
provoquer un accident ou vous empêcher
d’éviter un accident.
FJU32750Rodage du moteur
La période de rodage du moteur est essen-
tielle pour permettre aux divers composants
du moteur de s’user et de se façonner eux-
mêmes jusqu’à atteindre le jeu libre correct.
Ce rodage permet d’obtenir les performances
correctes et augmente la longévité des com-
posants.
ATTENTION:
FCJ00420
Pendant les 5 premières heures de fonc-
tionnement ou les 2 premiers pleins, uti-
lisez un pré-mélange d’essence et
d’huile de 25:1.
Après rodage, utilisez un pré-mélange
d’essence et d’huile de 50:1 de manière
normale.
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau, dé-
marrez le moteur et embarquez. (Cf.
page 38 pour les procédures de démar-
rage du moteur)
(2) Faites tourner le moteur au régime le plus
bas possible pendant 5 minutes.
(3) Ouvrez graduellement les gaz jusqu’au
3/4 maximum.
(4) Ne dépassez pas 3/4 du régime moteur
pendant le premier plein de carburant.
UF1N75F0.book Page 37 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM
Page 45 of 88

Fonctionnement
38
(5) Remplissez de nouveau le réservoir avec
un rapport carburant/huile de 25:1, puis
continuez à utiliser le scooter nautique de
manière normale.
ATTENTION:
FCJ00430
Si vous ne respectez pas scrupuleuse-
ment la procédure de rodage, vous ris-
quez de raccourcir la durée de vie du mo-
teur ou même d’endommager gravement
son fonctionnement.
FJU32820Mise à l’eau du scooter nautique
Lors de la mise à l’eau du scooter nautique,
vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve autour
de vous.
Une fois le scooter nautique dans l’eau, tour-
nez-le de manière à ce que la proue soit
orientée dans la direction où vous souhaitez
aller. Démarrez le moteur, puis éloignez-vous
lentement de l’aire de mise à l’eau. S’il y a des
vagues, quelqu’un doit veiller à ce que le
scooter nautique ne soit pas repoussé contre
la remorque après la mise à l’eau du scooter
nautique.
FJU32830Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT
FWJ00560
Ne démarrez jamais le moteur ou ne le lais-
sez jamais tourner, aussi peu que ce soit,
dans un local fermé. Les gaz d’échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz incolore, inodore, qui peut
provoquer perte de conscience et mort en
très peu de temps. Utilisez votre scooter
nautique à l’air libre, exclusivement.
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau dans
une eau ne contenant ni algues ni débriset d’une profondeur d’au moins 60 cm (2
ft).
AVERTISSEMENT
FWJ00570
Ne conduisez jamais le scooter nautique
dans une eau dont la profondeur est infé-
rieure à 60 cm (2 ft) ; vous risqueriez de
heurter un objet immergé et de vous bles-
ser.
ATTENTION:
FCJ00470
Ne naviguez jamais dans des eaux de
moins de 60 cm (2 ft) de profondeur car la
tuyère pourrait aspirer des cailloux et du
sable qui risqueraient d’endommager la
turbine ou de provoquer la surchauffe du
moteur.
(2) Tournez la poignée du robinet de carbu-
rant sur “ON”.
UF1N75F0.book Page 38 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM
Page 46 of 88

Fonctionnement
39
REMARQUE:
Si le scooter nautique n’a pas été employé
pendant quelque temps, déposez le bouchon
du réservoir de carburant pour évacuer la
pression qui peut s’être formée suite à l’ex-
pansion du carburant, puis remettez le bou-
chon du réservoir avant de démarrer le mo-
teur.
(3) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et mettez l’agrafe en
place dans le coupe-circuit du moteur.
AVERTISSEMENT
FWJ00580
Vérifiez que le cordon du coupe-circuit
n’est pas élimé ou cassé et maintenez-le
dégagé du guidon de sorte que le moteur
se coupe automatiquement en cas dechute. S’il est enroulé autour du guidon, le
cordon du coupe-circuit ne pourra pas se
libérer si le pilote tombe à l’eau et le scoo-
ter nautique continuera ainsi à évoluer,
risquant de provoquer un accident.
REMARQUE:
Il est impossible de démarrer le moteur si
l’agrafe du coupe-circuit du moteur n’est pas
à sa place dans le coupe-circuit.
(4) Tirez sur le bouton de starter à fond pour
démarrer un moteur froid.
REMARQUE:
Le starter ne doit pas être utilisé lorsque le
moteur est chaud.
(5) Tout en engageant légèrement le levier
d’accélération, appuyez sur le contacteur
de démarrage (bouton vert), puis relâ-
chez-le dès que le moteur commence à
tourner.
1Agrafe
2Coupe-circuit de sécurité
3Cordon du coupe-circuit du moteur
UF1N75F0.book Page 39 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM
Page 47 of 88

Fonctionnement
40
AVERTISSEMENT
FWJ00590
Sur ce scooter nautique, le moteur est di-
rectement connecté à la pompe de propul-
sion. Le démarrage du moteur génère im-
médiatement une certaine poussée. Ne
mettez donc que le minimum de gaz né-
cessaire pour faire tourner le moteur.
ATTENTION:
FCJ00480
N’appuyez jamais sur le contacteur de
démarrage lorsque le moteur tourne.
N’actionnez pas le contacteur de démar-
rage pendant plus de 5 secondes, sinon
la batterie se déchargera et le moteur ne
démarrera pas. Le démarreur peut éga-
lement être endommagé. Si le moteur ne
démarre pas dans un délai de 5 secon-
des, relâchez le contacteur de démar-
rage, attendez 15 secondes, puis rées-
sayez.
(6) Quand le moteur est chaud, repoussez le
levier du starter dans sa position initiale.
REMARQUE:
Si le bouton du starter reste tiré, le moteur ca-
lera.
FJU32860Arrêt du moteur
Pour arrêter le moteur, relâchez le levier d’ac-
célération, ensuite appuyez sur le bouton
d’arrêt du moteur (bouton rouge).
AVERTISSEMENT
FWJ00600
Vous avez besoin de propulsion pour pou-
voir manœuvrer. Si vous coupez le mo-
teur, vous risquez de heurter un obstacle
que vous tentez d’éviter. Toute collision
peut provoquer de graves blessures, voire
la mort.
FJU32870Quitter le scooter nautique
Si vous quittez le scooter nautique, détachez
du scooter nautique le cordon du coupe-cir-
cuit du moteur afin d’empêcher tout démar-
rage accidentel ou toute utilisation non autori-
sée par des enfants ou d’autres personnes.
UF1N75F0.book Page 40 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM
Page 48 of 88

Fonctionnement
41
FJU32900
Utilisation de votre scooter
nautique
FJU32920Apprendre à connaître votre scooter
nautique
L’utilisation de votre scooter nautique requiert
des compétences que vous ne pourrez ac-
quérir que par une certaine période d’appren-
tissage. Prenez le temps d’approfondir les
techniques de base avant de tenter des
manœuvres plus délicates.
L’utilisation d’un scooter nautique peut être
une activité extrêmement agréable, qui vous
procurera de nombreuses heures de plaisir.
Toutefois, il est essentiel que vous vous fami-
liarisiez avec son fonctionnement pour ac-
quérir le niveau de compétence nécessaire
pour assurer une navigation en toute sécurité.
Avant d’utiliser le scooter nautique, lisez le
présent Manuel de l’utilisateur, le guide de
conseils pratiques de pilotage et toutes les éti-
quettes d’avertissement et de mise en garde
présentes sur le scooter nautique. Accordez
une attention toute particulière aux informa-
tions de sécurité présentées à la page 9. Ce
matériel doit vous permettre de vous familiari-
ser avec le scooter nautique et son utilisation.
N’oubliez pas : ce scooter nautique est conçu
pour le transport du pilote. Le scooter nauti-
que ne peut accepter plus d’une personne à
la fois.
FJU32980Apprendre à utiliser votre scooter
nautique
Avant d’utiliser le scooter nautique, effectuez
toujours les contrôles préalables décrits à la
page 30. Les courts instants passés à vérifier
le scooter nautique vous gratifieront d’une sé-
curité et la fiabilité accrues.
Vérifiez les réglementations locales avant
d’utiliser votre scooter nautique.Pilotez de manière défensive, à vitesse de sé-
curité, et conservez une distance de sécurité
par rapport aux personnes, objets et autres
véhicules nautiques. Pour vous familiariser,
choisissez une large zone offrant une bonne
visibilité et peu fréquentée par d’autres em-
barcations.
Utilisez le système de surveillance mutuelle—
opérez avec une personne à proximité. Con-
trôlez en permanence la présence de person-
nes, d’objets et d’autres véhicules nautiques.
Méfiez-vous des conditions qui limitent votre
visibilité ou gênent votre vision des autres.
Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur
à votre poignet gauche et maintenez-le dé-
gagé du guidon pour que le moteur se coupe
automatiquement en cas de chute.
Portez un vêtement de flottaison individuel
(VFI). Le pilote doit porter un VFI agréé par
les autorités compétentes et adapté à l’utilisa-
tion d’un scooter nautique individuel.
Portez des vêtements de protection. Vous ris-
quez de graves blessures internes en cas de
pénétration forcée d’eau dans les cavités du
corps à la suite d’une chute dans l’eau ou si
vous vous trouvez trop près de la tuyère de
poussée. Un maillot de bain normal n’offre
aucune protection contre la pénétration for-
cée d’eau dans le rectum ou le vagin. Le pilote
doit porter une culotte isotherme ou un vête-
UF1N75F0.book Page 41 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM
Page 49 of 88

Fonctionnement
42
ment offrant un degré de protection équiva-
lent.
Il peut s’agir de vêtements taillés dans un
tissu épais, à la trame serrée, solides et étroi-
tement ajustés, comme le denim, mais en
aucun cas du spandex ou autre tissu similaire
tel que celui utilisé dans les culottes de cyclis-
tes. Une combinaison complète peut égale-
ment protéger contre l’hypothermie (tempéra-
ture du corps inférieure à la normale) et les
frottements.
Il est recommandé de porter des chaussures
et des gants.
Il est recommandé de porter des protections
oculaires pour protéger les yeux du vent, de
l’eau et de l’éblouissement lorsque vous pilo-
tez votre scooter nautique. Il existe des san-
gles de fixation pour protections oculaires qui
leur permettent de flotter au cas où elles tom-
beraient à l’eau.
Vous devez saisir le guidon fermement et
vous mettre rapidement debout ou à genoux.
Gardez les deux pieds ou genoux sur la plate-
forme de pilotage lorsque le véhicule est en
mouvement.
AVERTISSEMENT
FWJ00500
Ne mettez jamais les gaz lorsque
quelqu’un se trouve à l’arrière du scoo-
ter nautique—coupez le moteur ou lais-
sez-le tourner au ralenti. L’eau et/ou les
débris éjectés par la tuyère de poussée
peuvent provoquer de graves blessures.
Evitez les poussées puissantes et véri-
fiez que la visibilité n’est pas limitée lors
du rembarquement Mettez-vous rapide-
ment debout ou à genoux, tout en
veillant à ne pas vous exposer à un jet
puissant.
FJU33170Positions d’utilisation
En cours de navigation, vous pouvez vous
agenouiller ou rester debout, en fonction de la
vitesse du scooter nautique, de votre niveau
de compétence et de vos préférences. Voici
quelques lignes directrices.
FJU33180S’agenouiller
Il est plus facile de maintenir l’équilibre lors-
que vous êtes agenouillé plutôt que debout.
Cette position est recommandée lorsque
vous naviguez à des vitesses de sous-pla-
nage. (Aux vitesses de sous-planage, un
sillage se forme, mais le scooter nautique tra-
verse l’eau plutôt que d’effleurer sa surface.)
REMARQUE:
A des vitesses très lentes, il peut être néces-
saire de supporter le poids de votre tronc su-
périeur avec les épaules reposant sur les
plats-bords, en laissant les jambes traîner
dans l’eau.
FJU33190Se tenir debout
Après vous être familiarisé à la manipulation
du scooter nautique en position agenouillée,
essayer de vous tenir debout lorsque la vi-
tesse du scooter nautique augmente. Le
scooter nautique deviendra plus facile à équi-
librer à mesure que la vitesse augmente,
parce que la poussée assure la stabilité ainsi
que le contrôle de la direction. Lorsque vous
UF1N75F0.book Page 42 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM
Page 50 of 88

Fonctionnement
43
naviguez lentement ou que vous vous prépa-
rez à arrêter, vous allez probablement repren-
dre la position agenouillée pour maintenir vo-
tre équilibre.
FJU33070Démarrer le scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00700
Contrôlez en permanence la présence
de personnes, d’objets et d’autres véhi-
cules nautiques. Méfiez-vous des condi-
tions qui limitent votre visibilité ou gê-
nent votre vision des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
de sécurité, et conservez une distance
de sécurité par rapport aux personnes,
objets et autres véhicules nautiques.
Ne suivez jamais directement un scoo-
ter nautique ou d’autres embarcations.
Ne passez pas à proximité des gens
pour les éclabousser. Evitez les virages
brusques ou toute manœuvre qui empê-
cherait les autres de vous éviter facile-
ment ou de savoir où vous allez. Evitez
les zones contenant des objets submer-
gés ou les zones d’eau peu profonde.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins. Ne relâchez pas le levier
d’accélération lorsque vous essayezd’éviter des objets — vous avez besoin
de propulsion pour pouvoir manœuvrer.
Pratiquez la méthode de démarrage en
eau profonde près de la rive avant de pi-
loter en eau profonde.
Le scooter nautique est moins stable à l’arrêt
ou à faible vitesse. Il faut une certaine compé-
tence pour maintenir le scooter nautique droit
lors du démarrage.
Bien qu’il soit plus aisé de démarrer en eau
peu profonde, vous devez d’abord pratiquer
l’embarquement en eau profonde. Vous tom-
berez inévitablement, donc veillerez à maîtri-
ser le réembarquement avant de vous éloi-
gner de la terre ferme.
FJU33100Embarquement et démarrage en eaux peu
profondes
Veillez à apprendre la méthode de démarrage
en eau profonde avant d’utiliser le scooter
nautique dans des eaux où vous n’avez pas
pied. (Cf. page 44 pour la méthode de démar-
rage en eau profonde)
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau dans
une eau ne contenant ni algues ni débris
et d’une profondeur d’au moins 60 cm (2
ft).
AVERTISSEMENT
FWJ00640
Ne conduisez jamais le scooter nautique
dans une eau dont la profondeur est infé-
UF1N75F0.book Page 43 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM