YAMAHA TDM 850 2001 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TDM 850, Model: YAMAHA TDM 850 2001Pages: 110, PDF Size: 12.22 MB
Page 51 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-6
6
PAU03317
Panéis A e B
Para retirar um dos painéis1. Retire a capota correspondente A ou
B. (Consulte a página 6-5 para obter
instruções relativas aos procedimen-
tos de remoção e instalação da capo-
ta.)
2. Retire o assento. (Consulte a página
3-11 para obter instruções relativas
aos procedimentos de remoção e ins-
talação do assento.)
3. Retire o parafuso e depois o painel.Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original e
depois instale o parafuso.
2.  Instale o assento e a capota.
1. Parafuso
P_4tx.book  Page 6  Thursday, October 12, 2000  6:19 PM 
Page 52 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
6
PAU01668
Verificação das velas de ignição As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que são fáceis de verifi-
car. Uma vez que o calor e os resíduos
provocarão a erosão lenta da vela de igni-
ção, as velas de ignição deverão ser remo-
vidas e verificadas de acordo com a tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, o estado das velas de ig-
nição pode revelar o estado do motor.
Remoção de uma vela de ignição
1. Retire a capota A. (Consulte a
página 6-5 para obter instruções rela-
tivas aos procedimentos de remoção
e instalação da capota.)
2. Retire a tampa da vela de ignição.3. Retire a vela de ignição conforme ilus-
trado, com a chave de velas incluída
no jogo de ferramentas do proprietá-
rio.
Verificação das velas de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana à
volta do eléctrodo central de cada vela
de ignição tem uma cor acastanhada
média a leve (a cor ideal quando o
motociclo é conduzido normalmente).
2. Verifique se todas as velas de ignição
instaladas no motor têm a mesma cor.
NOTA:_ Se qualquer uma das velas apresentar uma
cor claramente diferente, o motor poderá
ter um defeito. Não tente diagnosticar você
mesmo este tipo de problemas. Em vez dis-
so, solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o motociclo. _3. Verifique cada uma das velas de igni-
ção quanto à erosão dos eléctrodos e
excesso de carbono ou outros resídu-
os, e substitua-as se necessário. 
1. Tampa da vela de ignição
1. Chave de velas
Vela de ignição especificada:
DPR8EA-9 (NGK) ou
X24EPR-U9 (DENSO)
P_4tx.book  Page 7  Thursday, October 12, 2000  6:19 PM 
Page 53 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
6
Instalação de uma vela de ignição
1. Meça a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de es-
pessura do fio e, se necessário, ajus-
te-a em conformidade com as
especificações. 
2. Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer impu-
rezas existentes nas roscas da vela.
3. Instale a vela de ignição com a chave
de velas e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTA:_ Caso não possua uma chave de binário
para instalar a vela de ignição, um bom cál-
culo do binário correcto é 1/4–1/2 volta
após a vela estar bem apertada à mão. No
entanto, a vela de ignição deverá ser aper-
tada com o binário especificado logo que
possível. _4. Instale a tampa da vela de ignição.
5. Instale a capota. 
a. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Distância do eléctrodo da vela de 
ignição:
0,8–0,9 mm
Binário de aperto:
Vela de ignição:
18 Nm (1,8 m·kg)
P_4tx.book  Page 8  Thursday, October 12, 2000  6:19 PM 
Page 54 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
6
PAU01692
Óleo do motor e elemento do 
filtro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o elemento do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_ Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o motociclo está numa po-
sição totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura. _2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante 15 minutos e
desligue-o.3. Verifique o nível do óleo através da ja-
nela de verificação localizada no lado
direito do depósito de óleo do motor.
NOTA:_ l
O depósito de óleo do motor está lo-
calizado atrás dos cilindros. 
l
O óleo do motor deverá situar-se en-
tre as marcas de nível máximo e míni-
mo. 
_4.  Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do elemento do filtro de
óleo)
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.1. Janela de verificação do nível de óleo do mo-
tor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1. Tampa do depósito de óleo do motor
P_4tx.book  Page 9  Thursday, October 12, 2000  6:19 PM 
Page 55 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
6
3. Retire a tampa do depósito de óleo e
as cavilhas de drenagem para drenar
o óleo do cárter.NOTA:_ Ignore os passos 4–6 se não desejar subs-
tituir o elemento do filtro de óleo. _
4. Retire a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo retirando as respectivas
cavilhas.5. Retire e substitua o elemento do filtro
de óleo e os anéis de vedação em O.
6. Instale a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo colocando as respectivas
cavilhas e apertando-as de seguida
com o binário especificado.
NOTA:_ Certifique-se de que os anéis de vedação
em O estão devidamente encaixados. _7. Instale as cavilhas de drenagem de
óleo do motor e aperte-as em confor-
midade com os binários especificados.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor A
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor B
2. Cobertura do elemento do filtro de óleo
3. Cavilha (´ 5)
1. Elemento do filtro de óleo
2. Anel de vedação em O (´ 2)Binário de aperto:
Cavilha da cobertura do elemento do 
filtro de óleo:
10 Nm (1,0 m·kg)
P_4tx.book  Page 10  Thursday, October 12, 2000  6:19 PM 
Page 56 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
6
8. Adicione a quantidade especificada
de óleo do motor recomendado e ins-
tale e aperte a tampa do depósito de
óleo.
PC000072
PRECAUÇÃO:_ l
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos ao óleo nem utilize óleos
com um grau superior a “CD”. Para
além disso, não utilize óleos deno-
minados “ENERGY CONSERVING
II” ou superiores. 
l
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter. 
_9. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o em ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
10. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
PAU03495
Líquido refrigerante O nível de líquido refrigerante deve ser ve-
rificado antes de cada viagem. Para além
disso, o líquido refrigerante deve ser subs-
tituídos nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção
periódica.
Se o motor sobreaquecer, consulte a
página 6-45 para obter mais instruções.
Verificação do nível de líquido refrige-
rante 
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_ l
O nível de líquido refrigerante deve
ser verificado com o motor frio uma
vez que este varia com a temperatura
do motor. 
l
Durante a verificação do nível do líqui-
do refrigerante, certifique-se de que o
motociclo está totalmente na vertical.
Uma ligeira inclinação lateral poderá
resultar numa falsa leitura. 
_
Binários de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do 
motor A:
35 Nm (3,5 m·kg)
Cavilha de drenagem do óleo do 
motor B:
30 Nm (3,0 m·kg)
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do elemento do 
filtro de óleo:
3,5 L
Com substituição do elemento do 
filtro de óleo:
3,6 L
Quantidade total (motor seco):
4,2 L
P_4tx.book  Page 11  Thursday, October 12, 2000  6:19 PM 
Page 57 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
6
2. Verifique o nível de líquido refrigeran-
te no reservatório de refrigerante.NOTA:_ O líquido refrigerante deverá situar-se entre
as marcas de nível máximo e mínimo. _
3. Se o líquido refrigerante estiver ao ní-
vel ou abaixo da marca do nível míni-
mo, retire o assento (Consulte a
página 3-11 para obter instruções re-
lativas aos procedimentos de remo-
ção e instalação do assento.)e depois,
abra a tampa do reservatório de refri-
gerante.
4. Adicione líquido refrigerante ou água
destilada até ao nível especificado, fe-
che a tampa do reservatório e de se-
guida, coloque o assento.
PC000080
PRECAUÇÃO:_ l
Caso não tenha líquido refrigeran-
te, utilize água destilada ou água da
torneira não calcária. Não utilize
água calcária nem água salgada
pois danifica o motor. 
l
Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-o
por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o motor
poderá não ser suficientemente ar-
refecido e o sistema de refrigera-
ção não ficará protegido contra
ferrugem e corrosão. 
l
Se tiver sido acrescentada água ao
líquido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anti-congelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante será reduzi-
da. 
_
PW000067
AV I S O
_ Nunca tente retirar a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente. _
1. Reservatório de refrigerante
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1. Tampa do reservatório de refrigeranteCapacidade do reservatório de 
refrigerante:
0,3 L
P_4tx.book  Page 12  Thursday, October 12, 2000  6:19 PM 
Page 58 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
6
NOTA:_ l
A ventoinha do radiador é automatica-
mente activada ou desactivada em
conformidade com a temperatura do
líquido refrigerante no radiador. 
l
Se o motor sobreaquecer, consulte a
página 6-45 para obter mais instru-
ções. 
_
PAU03300
Substituição do líquido refrigerante 
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e, se necessário, deixe o mo-
tor arrefecer.
2. Retire o assento. (Consulte a página
3-11 para obter instruções relativas
aos procedimentos de remoção e ins-
talação do assento.)
3. Retire a capota B e o painel B. (Con-
sulte as páginas 6-5 e 6-6 para obter
instruções relativas aos procedimen-
tos de remoção e instalação da capo-
ta e do painel.)
4. Coloque um recipiente sob o motor
para recolher o líquido refrigerante
usado.5. Retire o parafuso retentor da tampa
do radiador e a respectiva tampa.
PW000067
AV I S O
_ Nunca tente retirar a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente. _1. Retentor da tampa do radiador
2. Tampa do radiador
P_4tx.book  Page 13  Thursday, October 12, 2000  6:19 PM 
Page 59 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-14
6
6. Retire as cavilhas de drenagem de re-
frigerante para drenar o sistema de re-
frigeração.
7. Retire a cobertura do reservatório de
refrigerante.
8. Recue ligeiramente o reservatório de
refrigerante e depois, desligue o tubo
flexível na parte inferior do mesmo.
9. Drene o líquido refrigerante do reser-
vatório, abrindo a tampa e virando o
reservatório ao contrário.
10. Ligue o tubo flexível ao reservatório
de refrigerante.
11. Monte o reservatório de refrigerante,
colocando-o na sua posição original e
aplicando os parafusos.12. Depois do refrigerante estar totalmen-
te drenado, lave minuciosamente o
sistema de refrigeração com água lim-
pa da torneira.
13. Instale as cavilhas de drenagem do lí-
quido refrigerante e aperte-as em con-
formidade com o binário especificado.
NOTA:_ Verifique se existem danos nas buchas e,
se necessário, substitua-as. _14. Deite líquido refrigerante recomenda-
do no radiador até enchê-lo.
1. Cavilha de drenagem de refrigerante (´ 2)
1. Reservatório de refrigerante
2. Cavilha (´ 2)
3. Presilha
4. Tubo
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de refrigerante:
7 Nm (0,7 m·kg)
P_4tx.book  Page 14  Thursday, October 12, 2000  6:19 PM 
Page 60 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-15
6
PC000080
PRECAUÇÃO:_ l
Caso não tenha líquido refrigeran-
te, utilize água destilada ou água da
torneira não calcária. Não utilize
água calcária nem água salgada
pois danifica o motor. 
l
Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-o
por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o motor
poderá não ser suficientemente ar-
refecido e o sistema de refrigera-
ção não ficará protegido contra
ferrugem e corrosão. 
l
Se tiver sido acrescentada água ao
líquido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anti-congelante do lí-
quido refrigerante logo que possível,
caso contrário a eficácia do líquido
refrigerante será reduzida. 
_15. Instale a tampa do radiador, coloque o
motor em funcionamento, deixe-o ao
ralenti durante alguns minutos e desli-
gue-o.
16. Retire a tampa do radiador para verifi-
car o nível de líquido refrigerante no
radiador. Se necessário, acrescente
líquido refrigerante suficiente até que
atinja o topo do radiador e, finalmente,
coloque a tampa do radiador e o para-
fuso retentor da tampa.
17. Verifique o nível de líquido refrigeran-
te no reservatório. Se necessário, reti-
re a tampa do reservatório de
refrigerante, adicione líquido refrige-
rante até à marca do nível máximo e
volte a colocar a tampa.
18. Instale o painel, a capota e o assento.
19. Coloque o motor em funcionamento e
verifique se existem fugas de líquido
refrigerante no veículo. Caso detecte
fugas de líquido refrigerante, solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o sistema de refrigeração.
PAU03496
Limpeza do elemento do filtro de 
ar O elemento do filtro de ar deve ser limpo
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica. Limpe
o elemento do filtro de ar mais frequente-
mente se conduzir o veículo em áreas in-
vulgarmente húmidas ou poeirentas.
1. Retire o assento. (Consulte a página
3-11 para obter instruções relativas
aos procedimentos de remoção e ins-
talação do assento.)
2. Retire as capotas A e B, assim como
os painéis A e B. (Consulte as páginas
6-5 e 6-6 para obter instruções relati-
vas aos procedimentos de remoção e
instalação da capota e do painel.)
3. Retire as cavilhas do depósito de
combustível. Proporção de mistura de anticongelante/
água:
1:1
Anticongelante recomendado:
Anticongelante de glicol etileno de 
alta qualidade com anti-corrosivos 
para motores em alumínio
Quantidade de líquido refrigerante:
Quantidade total:
1,7 L
Capacidade do reservatório de 
refrigerante:
0,3 L1. Cavilha (´ 3)
P_4tx.book  Page 15  Thursday, October 12, 2000  6:19 PM