YAMAHA TENERE 700 2020 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TENERE 700, Model: YAMAHA TENERE 700 2020Pages: 98, PDF Size: 10.34 MB
Page 61 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-13
6
TIPSKom ihåg att torka bort eventuell utspilld
olja från fordonet så snart motorn och av-
gassystemet har svalnat.VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörjer även koppling-
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor
som är märkta “ENERGY CONSER-
VING II” (ENERGIBESPARANDE II)
eller högre.
Se till att inga främmande föremål
kommer ner i vevhuset.11. Kontrollera om O-ringen är skadad
och byt ut den om det behövs.12. Montera och dra åt påfyllningslocket
för olja.
13. Montera kåpan A.
14. Starta motorn och låt den gå på tom-
gång under flera minuter medan du
kontrollerar om det finns något olje-
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedelbart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.
TIPSNär motorn har startat ska oljetrycksvar-
ningslampan släckas.
VIKTIGT
MCA20860
Om varningslampan för lågt oljetryck
blinkar eller lyser trots att oljenivån är
korrekt, stäng omedelbart av motorn
och be en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.15. Stäng av motorn, vänta i några minu-
ter tills oljenivån har stabiliserat sig för
att få en exakt avläsning, kontrollera
sedan oljenivån och korrigera om nöd-
vändigt. Rekommenderad motorolja:
Se sidan 8-1.
Oljemängd:
Utan byte av oljefilterinsats:
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Med byte av oljefilterinsats:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
1. Påfyllningslock för motorolja
2. O-ring
21
UBW3M0M0.book Page 13 Tuesday, May 28, 2019 4:29 PM
Page 62 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-14
6
MAU85450
Fördelar med YamalubeYAMALUBE är en YAMAHA-originalartikel
som utvecklats speciellt av våra tekniker ef-
tersom de anser att motoroljan är en viktig
del av motorn. Vi har specialistteam inom
mekanik, kemi, elektronik och bantestning
som utvecklar oljorna tillsammans med
motorerna. Yamalube-oljorna utnyttjar bas-
oljornas egenskaper till fullo och blandning-
arna har den perfekta balansen av tillsatser
som ser till att oljorna uppfyller våra pre-
standakrav. Därför har alla mineraloljor
samt de halv- och helsyntetiska oljorna i
Yamalube-serien sina egna egenskaper
och användningsområden. Yamaha har
forskat om och utvecklat oljor sedan 1960-
talet och har därmed många års erfarenhet
vilket gör Yamalube till det bästa valet för
din Yamaha-motor.
MAUS1203
KylvätskaKylvätskans nivå ska kontrolleras regelbun-
det. Dessutom måste kylvätskan bytas vid
de intervall som anges i tabellen för regel-
bunden skötsel.TIPSOm Yamaha originalkylvätska inte finns till-
gängligt ska du använda ett frostskydds-
medel med etylenglykol som innehåller
korrosionshämmande medel för alumini-
ummotorer och blanda det med destillerat
vatten i proportionerna 1:1.
MAU20097
För att kontrollera kylvätskenivån
Utför kontrollen när motorn är kall eftersom
kylvätskenivån varierar beroende på mo-
torns temperatur.
1. Parkera fordonet på en plan yta.
2. Titta på kylvätskenivån i behållaren
när fordonet är i upprätt läge.3. Öppna locket på kylvätskebehållaren
om kylvätskenivån ligger vid eller un-
der min-markeringen. VARNING! Ta
bara bort kylvätskelocket. Ta aldrig
bort kylvätskelocket när motorn är
varm.
[MWA15162]
Rekommenderad kylvätska:
YA M A L U B E k y l v ä t s k a
Kylvätskemängd:
Kylvätskebehållare (max nivåmarke-
ring):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Kylare (inklusive alla slangar):
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
1. Kylvätskebehållare
2. Max-markering
3. Min-markering
1. Kylvätskebehållarens lock
LF
231
1
UBW3M0M0.book Page 14 Tuesday, May 28, 2019 4:29 PM
Page 63 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-15
6
4. Fyll på kylvätska till den maximala ni-
våmarkeringen. VIKTIGT: Om du inte
har tillgång till kylvätska kan du an-
vända destillerat vatten eller mjukt
vattenledningsvatten. Använd inte
hårt vatten eller saltvatten eftersom
det kan skada motorn. Om du har
använt vatten i stället för kylvätska
bör du byta ut det mot kylvätska vid
första bästa tillfälle. I annat fall
kommer kylsystemet inte att vara
skyddat mot isbildning och korrosi-
on. Om du har tillsatt vatten till kyl-
vätskan, be en Yamaha-
återförsäljare att kontrollera kyl-
vätskan så snart som möjligt. I an-
nat fall kommer motorns kyleffekt
att reduceras.
[MCA10473]
5. Sätt på kylvätskelocket.
MAU33032
Byte av kylvätska
Kylvätskan måste bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Låt en Yamaha-återförsälja-
re byta kylvätskan. VARNING! Ta aldrig
bort kylvätskelocket när motorn är varm.[MWA10382]MAUM4160
Byta luftfilter och rengöra slang-
enLuftfilterelementet måste bytas vid de inter-
vall som anges i tabellen för regelbundet
underhåll. Luftfilterelementet måste bytas
med kortare intervall om du ofta kör i regn
eller på dammiga platser. Dessutom bör
luftfiltrets slang kontrolleras regelbundet
och rengöras vid behov.
För att byta luftfilter
1. Ta bort passagerarsadeln. (Se sidan
3-18.)
2. Ta bort förarens sadel. (Se sidan
3-18.)
3. Ta bort locket till luftfilterhuset genom
att ta bort skruvarna, ta bort skruven
som håller fast luftfilterelementet och
dra ut det.
4. Kontrollera om luftfiltret är skadat eller
smutsigt och byt ut det vid behov.
1. Lock över luftfilter
2. Skruv
1. Skruv
2. Luftfilter
1
21
2
UBW3M0M0.book Page 15 Tuesday, May 28, 2019 4:29 PM
Page 64 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-16
6
VIKTIGT
MCA21220
Luftfilterelementet måste bytas vid
de intervall som anges i tabellen för
regelbundet underhåll.
Luftfilterelementet bör bytas oftare
om du kör mycket i regn eller på
dammiga platser.
Luftfiltret kan inte rengöras genom
att blåsa på det med tryckluft. Det
måste bytas ut.5. För in luftfilterelementet i luftfilterhuset
och fäst det med skruven. VIKTIGT:
Se till att luftfiltret sitter ordentligt i
luftfilterhuset. Motorn får aldrig kö-
ras utan att luftfiltret är monterat. I
annat fall kan kolven(-arna) och/el-
ler cylindern(-rarna) slitas onormalt
mycket.
[MCA10482]
6. Montera locket över luftfiltret med och
skruva fast skruvarna.
7. Montera sadlarna.
För att rengöra luftfiltrets slang
1. Ta bort luftfiltrets kontrollslang under
luftfilterhuset.
2. Ta bort slangen, rengör den och sätt
sedan tillbaks den i ursprungsläget.
MAU21386
Kontroll av gashandtagets spelMät gashandtagets spel enligt bilden.
Kontrollera regelbundet gashandtagets
spel och låt vid behov en Yamaha-återför-
säljare justera det.
1. Luftfilter
1
1. Luftfiltrets slang
1
1. Gashandtagets spelGashandtagets spel:
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UBW3M0M0.book Page 16 Tuesday, May 28, 2019 4:29 PM
Page 65 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-17
6
MAU21403
VentilspelVentilerna är viktiga motorkomponenter
och ventilspelen ändras när de används,
därför måste de kontrolleras och justeras
vid de intervall som anges i det regelbund-
na underhållsschemat. Ventiler som inte
justeras kan leda till att luft-/bränslebland-
ningen blir fel, motorbuller och slutligen
motorskador. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera och justera ventilspelen med re-
gelbundna mellanrum för att förhindra det-
ta.TIPSServicen måste utföras när motorn är kall.
MAU88380
DäckDäcken är det enda på fordonet som har
kontakt med vägen. Säkerhet under alla
körförhållanden hänger på en relativt liten
kontaktyta. Därför är det absolut nödvän-
digt att hålla däcken i gott skick vid alla till-
fällen och byta ut dem vid lämplig tidpunkt
med de specificerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
VARNING
MWA10504
Om fordonet körs med fel däcktryck kan
föraren förlora kontrollen över det vilket
kan leda till allvarliga personskador eller
dödsfall.
Däckens lufttryck bör kontrolleras
när däcken är kalla (dvs när tempe-
raturen på däcken är densamma
som den omgivande luftens).
Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och
den totala vikten på förare, passa-
gerare, bagage och de tillbehör
som är godkända för denna modell.
VARNING
MWA10512
Lasta inte för mycket på fordonet. En
olycka kan inträffa om du kör ett över-
lastat fordon.
Lufttryck i kalla däck:
1 person:
Fram:
220 kPa (2.20 kgf/cm2, 32 psi)
Bak:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
2 personer:
Fram:
220 kPa (2.20 kgf/cm2, 32 psi)
Bak:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Terrängkörning:
Fram:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Bak:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Maxlast:
Fordon:
190 kg (419 lb)
Fordonets maxlast är den kombine-
rade vikten av föraren, passagerare,
last och eventuella tillbehör.
UBW3M0M0.book Page 17 Tuesday, May 28, 2019 4:29 PM
Page 66 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-18
6
Kontroll av däcken
Däcken måste kontrolleras före varje kör-
ning. Om mönsterdjupet i däckens mitt är
nere på minimum eller om det sitter en
glasbit eller spik i däcket, eller om däckssi-
dorna är spruckna, bör du låta en Yamaha-
återförsäljare byta däcket omedelbart.TIPSMinsta mönsterdjup kan variera från land till
land. Kontrollera vilka regler som gäller i ditt
land.
VARNING
MWA17960
Det är farligt att köra med ett utsli-
tet däck. Låt en Yamaha-återförsäl-
jare byta däcket omedelbart när
djupet på däckmönstret når det an-
givna märket.
Byte av alla hjul- och bromsrelate-
rade delar, inklusive däck, bör utfö-
ras av en Yamaha-återförsäljare
som har de kunskaper och den er-
farenhet som krävs.
Du bör inte reparera en slang som
du fått punktering på. Om du måste
göra det, bör du laga slangen som
noga som möjligt och sedan byta
slangen så snart som möjligt.
Kör lugnt och försiktigt några mil
med nya däck så att ytan hinner
ruggas upp. Greppet är mycket då-
ligt på helt nya däck.Däckinformation
Denna modell är utrustad med slangdäck.
Däck åldras även om de inte har använts el-
ler om de bara har använts vid enstaka till-
fällen. Sprickor i däckmönstret och i
sidorna, ibland med deformeringar i stom-
men, är alla tecken på ålder. Gamla ochåldrade däck ska kontrolleras av däckspe-
cialister för att ta reda på ifall de är säkra att
använda.
VARNING
MWA10462
Framdäck och bakdäck bör vara av
samma fabrikat och utformning, annars
kan fordonets hanteringsegenskaper
ändras, vilket kan leda till en olycka.Efter utförliga tester har endast de däck
som visas i listan nedan godkänts av
Yamaha för denna modell.
1. Däckssidor
2. MönsterdjupMinsta mönsterdjup (fram och bak):
1.6 mm (0.06 in)
12
Framdäck:
Storlek:
90/90 - 21 M/C 54V M+S
Tillverkare/modell:
PIRELLI/SCORPION RALLY STR
A
Bakdäck:
Storlek:
150/70 R18 M/C 70V M+S
Tillverkare/modell:
PIRELLI/SCORPION RALLY STR
UBW3M0M0.book Page 18 Tuesday, May 28, 2019 4:29 PM
Page 67 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-19
6
MAU21945
EkerhjulFör att du ska få ut maximal prestanda,
hållbarhet och säkerhet på fordonet bör du
observera följande.
Kontrollera efter sprickor, deformering
och andra skador på alla hjul. Låt en
Yamaha-återförsäljare inspektera hju-
let om skador upptäcks. Försök inte
reparera eller räta ut ett böjt eller ska-
dat hjul.
Kontrollera om ekrarna sitter löst. Låt
en Yamaha-återförsäljare justera hju-
let om lösa ekrar upptäcks. Felaktigt
åtdragna ekrar kan leda till felaktig
hjulinställning.
Låt balansera hjulen när däcket eller
slangen har bytts ut. Ett obalanserat
hjul kan ge upphov till dåliga hante-
ringsegenskaper och förkortad livs-
längd på däcket.
VARNING
MWA10611
Hjulen på denna modell är inte avsedda
att användas med slanglösa däck. För-
sök inte använda slanglösa däck på den-
na modell.
MAU33893
Justering av kopplingshandta-
gets spelMät kopplingshandtagets spel som visas.
Kontrollera regelbundet kopplingshandta-
gets spel och justera det vid behov enligt
följande.
För att öka kopplingshandtagets spel ska
justerbulten på kopplingshandtaget vridas i
riktning (a). För att minska kopplingshand-
tagets spel ska justerbulten vridas i riktning
(b).
TIPSOm kopplingshandtagets spel inte kan jus-
teras enligt ovan, gör på följande sätt.1. Vrid justerbulten på kopplingshandta-
get i riktning (a) för att lossa kopplings-
kabeln.
2. Lossa låsmuttern på vevhuset.
3. För att öka kopplingshandtagets spel
ska justermuttern för kopplingshand-
tagets spel vridas i riktning (a). För att
minska kopplingshandtagets spel ska
justermuttern vridas i riktning (b).
4. Dra åt låsmuttern.
1. Justeringsbult för kopplingshandtagets spel
2. Kopplingshandtagets spel
Kopplingshandtagets spel:
5.0–10.0 mm (0.20–0.39 in)
1
(a)
(b)
2
1. Låsmutter
2. Justeringsmutter för kopplingshandtagets
spel
2
(b)
(a)
1
UBW3M0M0.book Page 19 Tuesday, May 28, 2019 4:29 PM
Page 68 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-20
6
MAU37914
Kontroll av bromshandtagets
spelDet får inte finnas något fritt spel i broms-
reglaget. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet om spel finns.
VARNING
MWA14212
En mjuk och svampig känsla i broms-
handtaget tyder på att det finns luft i
bromssystemet. Om det finns luft i
bromssystemet ska du låta en Yamaha-
återförsäljare avlufta systemet innan du
använder fordonet. Luft i bromssyste-
met försämrar bromsverkan och kan
leda till att du tappar kontrollen.
MAU36505
BromsljuskontakterBromsljuset bör tändas strax innan brom-
sarna ansätts. Bromsljuset aktiveras med
kontakter som är anslutna till bromshand-
taget och bromspedalen. Eftersom broms-
ljuskontakterna är komponenter i det
låsningsfria bromssystemet bör de endast
underhållas av en Yamaha-återförsäljare.
MAU22393
Kontroll av bromsbelägg fram
och bakFörslitningen av bromsbeläggen fram och
bak måste kontrolleras vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning.
MAU22433
Bromsbelägg, fram
Bromsbeläggen för frambromsen har ett in-
dikeringsspår för bromsbeläggens förslit-
ning som gör att du kan kontrollera
förslitningen utan att ta isär bromsen. Titta
på indikeringsspåret för att kontrollera
bromsbeläggens förslitning. Om ett broms-
belägg är så slitet att indikeringsspåret
knappast syns bör du låta en Yamaha-åter-
försäljare byta alla bromsbelägg.
1. Inget spel i bromshandtaget
1
1. Indikeringsspår för bromsbeläggens förslit-
ning
1 1
UBW3M0M0.book Page 20 Tuesday, May 28, 2019 4:29 PM
Page 69 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-21
6
MAU46292
Bromsbelägg, bak
Bromsbeläggen för bakbromsen har indi-
keringsspår för bromsbeläggens förslitning
som gör att du kan kontrollera förslitningen
utan att ta isär bromsen. Titta på indike-
ringsspåret för att kontrollera bromsbeläg-
gens förslitning. Om ett bromsbelägg är så
slitet att ett indikeringsspår nästan syns bör
du låta en Yamaha-återförsäljare byta alla
bromsbelägg.
MAU40262
Kontroll av bromsvätskenivånKontrollera att bromsvätskenivån är över
miniminivån före varje körning. Kontrollera
att bromsvätskenivån ligger vid behållarens
övre del. Fyll på bromsvätska vid behov.
Frambroms
Bakbroms
VARNING
MWA16011
Felaktigt underhåll kan leda till att brom-
sarna inte fungerar. Beakta följande:
För lite bromsvätska kan göra att
luft tränger in i bromssystemet vil-
ket försämrar bromsförmågan.
Rengör påfyllningslocket innan det
tas bort. Använd bara DOT 4-
bromsvätska från en förseglad be-
hållare.
Använd bara den specificerade
bromsvätskan, annars kan gummi-
tätningarna försämras vilket leder
till läckage.
Fyll på med samma bromsvätska
som redan finns i systemet. Om du
fyller på en annan bromsvätska än
DOT 4 kan det leda till en farlig ke-
misk reaktion.
Var försiktig så att du inte får in vat-
ten eller damm när du fyller på
bromsvätska. Vatten sänker
bromsvätskans kokpunkt kraftigt
och kan resultera i ånglås och
smuts kan täppa till ventilerna i
ABS-enheten.
1. Indikeringsspår för bromsbeläggens förslit-
ning
1
1. Min-markering
1. Min-markering
11
Specificerad bromsvätska:
DOT 4
UBW3M0M0.book Page 21 Tuesday, May 28, 2019 4:29 PM
Page 70 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-22
6
VIKTIGT
MCA17641
Bromsvätska kan skada lackerade ytor
och plastdetaljer. Torka alltid upp ut-
spilld bromsvätska omedelbart.När bromsbeläggen slits är det naturligt att
bromsvätskenivån gradvis sjunker. En låg
bromsvätskenivå kan tyda på slitna broms-
belägg och/eller läckor i bromssystemet,
kom därför ihåg att kontrollera bromsbe-
läggens förslitning och om det finns läckor
i bromssystemet. Om bromsvätskenivån
sjunker plötsligt bör du be en Yamaha-åter-
försäljare att kontrollera orsaken innan du
kör fordonet.
MAU22734
Byte av bromsvätskaLåt en Yamaha-återförsäljare byta broms-
vätskan vartannat år. Dessutom bör tät-
ningarna i huvudcylindrarna och
bromsoken samt bromsslangarna bytas vid
de intervall som anges nedan eller tidigare
om bromssystemet är skadat eller läcker.
Bromstätningar: vartannat år
Bromsslangar: vart 4:e år
MAU22762
KedjespänningKedjespänningen bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
MAU60046
För att kontrollera kedjespänningen
1. Ställ motorcykeln på sitt sidostöd.TIPSNär du kontrollerar och justerar kedjespän-
ningen bör motorcykeln vara obelastad.2. Lägg växeln i neutralläge.
3. Tryck ned på kedjan under kedjeskyd-
dets ände.
4. Mät avståndet A mellan kedjeskyddet
och kedjans mitt i enlighet med bilden.1. Kedjestyrning
2. Avstånd A
1
A
UBW3M0M0.book Page 22 Tuesday, May 28, 2019 4:29 PM