ESP YAMAHA TMAX 2002 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2002Pages: 102, PDF Size: 1.74 MB
Page 45 of 102

6-1
PAU00462
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU00464
A segurança é uma obrigação do proprie-
tário. A inspecção, ajuste e lubrificação
periódicos manterão o seu veículo no
estado mais seguro e eficiente possível.
Os pontos mais importantes de ins-
pecção, ajuste e lubrificação são explica-
dos nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica
deverão ser apenas considerados como
um guia geral em condições normais de
condução. No entanto, DEPENDENDO
DAS CONDIÇÕES CLIMÁTICAS, DO
TERRENO, DA LOCALIZAÇÃO
GEOGRÁFICA E DA UTILIZAÇÃO INDI-
VIDUAL, OS INTERVALOS DE
MANUTENÇÃO PODERÃO TER DE
SER REDUZIDOS.
PW000060
HSe não estiver familiarizado com o tra-
balho de manutenção do scooter, soli-
cite a um concessionáro Yamaha que
o efectue.
PAU00466
HEsta scooter destina-se unicamente a
ser utilizada em estradas pavimenta-
das. Se esta scooter for utilizada em
condições anormais de pó, lama ou
humidade, o elemento do filtro de ar
deve ser limpo ou substituído mais
frequentemente, caso contrário, o
motor desgastar-se-á rapidamente.
Consulte um concessionário Yamaha
para saber quais os intervalos de
manutenção adequados.
PAU03846
Jogo de ferramentas do
proprietário
Jogo de ferramentas
O jogo de ferramentas do proprietário
situa-se por baixo do assento. (Consulte
a página 3-11 para obter instruções relati-
vas aos procedimentos de abertura e
fecho do assento.)
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramentas
fornecidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na
realização da manutenção preventiva e
de pequenas reparações. No entanto,
poderão ser necessárias ferramentas adi-
cionais, tal como uma chave de binário,
para realizar correctamente determinados
trabalhos de manutenção.
2 1
1. Cabo porta-capacete
2. Jogo de ferramentas do proprietário
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 44
Page 47 of 102

6-3
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU03685
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:8As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base na
quilometragem.
8A partir dos 50.000 km, repita os intervalos de manutenção começando a partir dos 10.000 km.
8Visto os itens marcados com asterisco exigirem a utilização de ferramentas, dados e capacidades técnicas especiais, solicite
assistência a um concessionário Yamaha.N˚. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(× 1.000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
1
*Tubo de combustível• Verifique se existem fendas ou danos nos tubos de
combustível e no tubo a vácuo.√√√√ √
2*Filtro de combustível• Verifique o estado.√√
3 Velas de ignição• Verifique o estado.
• Limpe e regule novamente a distância do eléctrodo.√√
• Substitua.√√
4*Válvulas• Verifique a folga das válvulas.
• Ajuste.A cada 40.000 km
5 Elemento do filtro de ar• Limpe.√√
• Substitua.√√
6*Elementos do filtro de ar
da caixa da correia em V• Limpar.√√
• Substituir.√√
7*Travão dianteiro• Verifique o funcionamento, o nível de óleo e se existem
fugas de óleo no veículo. (Consulte a NOTA na página 6-5.)√√√√√ √
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que gastas até ao limite
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 46
Page 52 of 102

6-8
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Capota A
Remoção da capota1. Retire os espelhos retrovisores reti-
rando as respectivas porcas.
2. Retire os parafusos da capota.
Instalação da capota1. Coloque a capota na posição origi-
nal e depois instale os parafusos.
2. Instale os espelhos retrovisores
colocando as respectivas porcas.
2
1
2
1. Parafuso (×2)
2. Porca (×4)
Capota B
Remoção da capota1. Retire os painéis C e E.
2. Retire os parafusos e as cavilhas da
capota.
3. Solte a capota na parte inferior do
respectivo suporte.
4. Solte a parte da frente da capota
empurrando-a para cima e retire-a.
12
1. Cavilha (×2)
2. Parafuso (×2)
Painel F
Remoção do painelRetire os parafusos do painel.
Instalação do painel1. Coloque o painel na posição original
e depois instale os parafusos.
1
1. Parafuso (×2)
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 51
Page 53 of 102

6-9
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Instalação da capota1. Coloque a capota na posição origi-
nal e depois instale os parafusos e
as cavilhas.
2. Instale os painéis C e E.
PAU03816
Verificação das velas de
ignição
Velas de ignição, verificação
As velas de ignição são componentes
importantes do motor que são fáceis de
verificar. Uma vez que o calor e os resí-
duos provocarão a erosão lenta da vela
de ignição, as velas de ignição deverão
ser removidas e verificadas de acordo
com a tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica. Para além disso, o
estado das velas de ignição pode revelar
o estado do motor. Capota C
Remoção da capota
1. Retire as cavilhas da capota.
2. Retire a cobertura da bateria retiran-
do os respectivos parafusos.
3. Retire a capota.
Instalação da capota1. Instale a cobertura da bateria colo-
cando os respectivos parafusos.
2. Coloque a capota na posição origi-
nal e depois instale as cavilhas.
1
2
1. Cavilha (×2)
2. Parafuso (×3)
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 52
Page 55 of 102

6-11
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Verificação das velas de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana
à volta do eléctrodo central de cada
vela de ignição tem uma cor acas-
tanhada média a leve (a cor ideal
quando o scooter é conduzido nor-
malmente).
2. Verifique se todas as velas de
ignição instaladas no motor têm a
mesma cor.NOTA:Se qualquer uma das velas apresentar
uma cor claramente diferente, o motor
poderá ter um defeito. Não tente diagnos-
ticar você mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o scooter.3. Verifique cada uma das velas de
ignição quanto à erosão dos eléctro-
dos e excesso de carbono ou outros
resíduos, e substitua-as se necessá-
rio.
NOTA:Caso não possua uma chave de binário
para instalar a vela de ignição, um bom
cálculo do binário correcto é 1/4-1/2 volta
após a vela estar bem apertada à mão.
No entanto, a vela de ignição deverá ser
apertada com o binário especificado logo
que possível.4. Instale a tampa da vela de ignição. Instalação de uma vela de ignição
1. Meça a distância do eléctrodo da
vela de ignição com um indicador de
espessura do fio e, se necessário,
ajuste-a em conformidade com as
especificações.
2.
Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer impu-
rezas existentes nas roscas da vela.
3.
Instale a vela de ignição com a chave
de velas e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
a
a. Distância do electrodo da vela de ignição
Vela de ignição especificada:
CR7E (NGK)
Distância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,7–0,8 mm
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12,5 Nm (1,25 m·kgf)
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 54
Page 56 of 102

6-12
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
5. Coloque a cobertura das velas de
ignição na posição original conforme
ilustrado e depois instale a capota.
1
1. Cobertura das velas de ignição
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante dois minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde dois minutos até que o óleo
assente e verifique o nível do óleo
através da janela de verificação
situada no lado inferior esquerdo do
cárter.NOTA:O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
32
1
4
1. Janela de inspecção do nível de óleo
2. Nível máximo
3. Nível mínimo
4. Cavilha de drenagem de óleo do motor
PAU04425
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo
Óleo do motor e cartucho do filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verifi-
cado antes de cada viagem. Para além
disso, o óleo e o cartucho do filtro de óleo
devem ser substituídos nos intervalos
especificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o scooter no cavalete cen-
tral.
PCA00081
kKAntes de verificar o nível do óleo deve-
rá deixar o motor arrefecer, caso con-
trário obterá uma leitura errada.NOTA:Durante a verificação do nível de óleo,
certifique-se de que o scooter está numa
posição totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa
falsa leitura.
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 55
Page 57 of 102

6-13
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
4. Caso o óleo do motor se situe abai-
xo da marca de nível mínimo, adicio-
ne óleo suficiente do tipo recomen-
dado para corrigir o nível.4. Retire o cartucho do filtro de óleo
com uma chave inglesa do filtro de
óleo.
NOTA:Poderá obter uma chave inglesa do filtro
de óleo num concessionário Yamaha.5. Aplique uma camada pouco espes-
sa de óleo do motor no anel de
vedação em O do novo cartucho do
filtro de óleo.NOTA:Certifique-se de que o anel de vedação
em O está bem encaixado.
2
1
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
Mudança do óleo do motor (com ou
sem substituição do cartucho do filtro
de óleo)
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns
minutos e depois desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recol-
her o óleo usado.
3. Retire a tampa de enchimento de
óleo e a cavilha de drenagem para
drenar o óleo do cárter.NOTA:Ignore os passos 4–6 se não desejar
substituir o cartucho do filtro de óleo.
1
1. Tampa de enchimento de óleo
21
1. Nível máximo
2. Nível mínimo
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 56
Page 58 of 102

6-14
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
6. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo e aperte-o em conformidade
com o binário adequado utilizando
uma chave de binário.
7. Instale a cavilha de drenagem de
óleo do motor e aperte-a em confor-
midade com o binário especificado.
1
1. Chave de binário
PCA00105
kK8 8
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do
motor também lubrifica a
embraiagem), não misture quais-
quer aditivos químicos ao óleo
nem utilize óleos com um grau
igual ou superior a “CD”. Para
além disso, não utilize óleos
denominados “ENERGY CON-
SERVING II” ou superiores.
8 8
Certifique-se de que não entra
nenhum material estranho no cár-
ter.9. Coloque o motor em funcionamento
e deixe-o em ralenti durante alguns
minutos enquanto verifica se exis-
tem fugas de óleo. Caso haja uma
fuga de óleo, desligue imediatamen-
te o motor e procure a causa.
10. Desligue o motor, verifique o nível
do óleo e, se necessário, corrija-o. 8. Adicione a quantidade especificada
de óleo do motor recomendado e,
depois, instale e aperte a tampa de
enchimento de óleo.
Binário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1,7 m0kgf)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do
motor:
43 Nm (4,3 m0kgf)
Óleo do motor recomendado:
SAE 10W-30 ou SAE 10W-40
(API SE, SF, SG ou superior)
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho do
filtro de óleo:
2,8 L
Com substituição do cartucho do
filtro de óleo:
2,9 L
Quantidade total (motor seco):
3,6 L
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 57
Page 59 of 102

6-15
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Processo de restaurar o indicador de
troca de óleo
1. Rode a chave para “ON”.
2. Mantenha o botão de restaurar pre-
mido durante dois a cinco segundos.
3. Deixe de premir o botão de restaurar
e o indicador luminoso de troca de
óleo apagar-se-á.
1
1. Tecla de reinício “Oil Change”
PAU04253
Óleo da corrente de transmissão
Óleo da corrente de transmissão
O óleo da corrente de transmissão deve
ser substituído do modo que se segue, nos
intervalos de tempo especificados na tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.1. Retire o painel F. (Consulte a página
6-8 para obter instruções relativas
aos procedimentos de remoção e
instalação do painel.)
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo da caixa da corrente
de transmissão para recolher o óleo
usado.
3. Retire a tampa de enchimento de
óleo e a cavilha de drenagem para
drenar o óleo da caixa da corrente
de transmissão.
1
2
1. Tampa de enchimento de óleo da corrente
de transmissão
2. Cavilha de drenagem do óleo da corrente
de transmissão
NOTA:Se o óleo do motor for trocado antes do
indicador luminoso de troca de óleo se
acender (ou seja, antes de ser atingido o
intervalo de tempo para a troca de óleo),
o indicador luminoso tem de ser restaura-
do depois da troca de óleo para que a
seguinte troca de óleo periódica seja indi-
cada na altura correcta. Para restaurar o
indicador luminoso de troca de óleo antes
de atingir o intervalo de tempo para a
troca de óleo, siga o procedimento des-
crito acima mas verifique se o indicador
luminoso se acende durante 1,4 segun-
dos depois de deixar de premir o botão
de restaurar. Caso não acenda repita o
procedimento.
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 58
Page 60 of 102

6-16
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
4. Instale a cavilha de drenagem do
óleo da corrente de transmissão e
depois aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
5. Adicione a quantidade especificada
do óleo recomendado.
6. Limpe a vareta medidora de nível,
introduza-a no orifício de enchimen-
to do óleo (sem a apertar) e depois
retire-a para verificar o nível do óleo.
PCA00078
kKCertifique-se de que não entra nenhum
material estranho na caixa da corrente
de transmissão.
NOTA:O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível mínimo e máximo.7. Caso o óleo do motor se situe abai-
xo da marca de nível mínimo, adicio-
ne óleo suficiente do tipo recomen-
dado para elevá-lo até o nível
correcto.
8. Introduza a vareta medidora de nível
no orifício de enchimento do óleo e
depois aperte a tampa de enchimen-
to do óleo.
1
2
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo da
corrente de transmissão:
20 Nm (2,0 m·kgf)Óleo da corrente de transmissão
recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
0,7 L
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 59