YAMAHA TMAX 2012 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2012Pages: 96, PDF Size: 2.81 MB
Page 51 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-4
2
3
4
567
8
9
PAU1770E
Tabela de lubrificação e manutenção geral N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 Elemento do filtro
de ar Substitua.
2* Elementos de filtro
de ar da caixa da
correia em V
Substitua.
3* Travão dianteiro Verifique o funcionamento, o
nível de líquido e se existem
fugas de líquidos no veículo.
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
4* Travão traseiro Verifique o funcionamento, o
nível de líquido e se existem
fugas de líquidos no veículo.
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
5* Tubos dos travões Verifique se apresentam fendas
ou danos.
Verifique se o direccionamento e a articulação estão correctos.
Substitua. Cada 4 anos
6 Cabo de bloqueio
do travão traseiro Verifique o comprimento do
cabo.
Se necessário, ajuste-o.
4000 km (2400 mi) após os primeiros 1000 km (600 mi) e, depois
disso, a cada 5000 km (3000 mi)
7* Bloqueio do travão
traseiro Verifique o funcionamento.
Verifique a protecção de
borracha.
Verifique o indicador de desgaste.
Se necessário, ajuste-o.
8* Rodas Verifique se apresentam
desgaste ou danos.
59C-9-P0.book 4 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 52 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-5
1
2
3
4
56
7
8
9
9*Pneus Verifique a profundidade da face
de rolamento e se existem
danos.
Se necessário, substitua-os.
Verifique a pressão do ar.
Se necessário, corrija.
10 * Rolamentos de
roda Verifique se os rolamentos
estão soltos ou se apresentam
danos.
11 * Correia de
transmissão Verifique o estado da correia.
Substitua-a se estiver
danificada.
Verifique a tensão da correia.
Se necessário, ajuste-a.
A cada 10000 km (6000 mi) até aos 40000 km (24000 mi) e, pos-
teriormente, a cada 5000 km (3000 mi)
12 * Tambor motor e
eixo motor Lubrifique.
13 * Rolamentos da
direcção Verifique a folga dos rolamentos
e se a direcção está dura.
Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio. Cada 20000 km (12000 mi)
14 * Fixadores do
chassis Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos
estão devidamente alinhados.
15 Eixo de pivô da
alavanca do travão
dianteiro Lubrifique com graxa de
silicone.
16 Eixo de pivô da
alavanca do travão
traseiro Lubrifique com graxa de
silicone.
17 Descanso lateral,
descanso central Verifique o funcionamento.
Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio.
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
59C-9-P0.book 5 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 53 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-6
2
3
4
567
8
9
18 *Interruptor do
descanso lateral Verifique o funcionamento.
19 * Forquilha dianteira Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
20 * Amortecedor de
choques Verifique o funcionamento e se
o amortecedor tem fuga de óleo.
21 Óleo do motor Mude. (Consulte as páginas 3-7
e 6-11.)
Quando o indicador de mudança de óleo ficar intermitente
Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas de óleo. Cada 5000 km (3000 mi)
22 Cartucho do filtro
de óleo do motor Substitua.
23 * Sistema de
refrigeração Verifique o nível de refrigerante
e se o veículo apresenta fuga de
refrigerante.
Substituir o refrigerante anticongelante de etilenoglicol. Cada 3 anos
24 * Correia em V Substitua. Quando o indicador de substituição da correia em V piscar [a cada 20000 km
(12500 mi)]
25 * Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiro Verifique o funcionamento.
26 Peças de
movimento e cabos Lubrifique.
27 * Punho do
acelerador Verifique o funcionamento.
Verifique a folga do punho do
acelerador e ajuste se
necessário.
Lubrifique o cabo e o compartimento do punho.
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
59C-9-P0.book 6 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 54 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU38262
NOTA
Filtro de ar do motor e filtros de ar da correia em V
O filtro de ar do motor deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que não deve serlimpo com ar comprimido para evitar danos.
O elemento do filtro de ar do motor tem de ser substituído e os elementos dos filtros de ar da correia em V têm de ser verificados
com maior frequência durante a condução em zonas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
Depois de desmontar os cilindros mestres e as pinças dos travões, mude sempre o líquido. Verifique regularmente os níveis do
líquido dos travões e encha os reservatórios conforme necessário.
Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos. Substitua os tubos dos travões de qu atro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
28 *Luzes, sinais e
interruptores Verifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
59C-9-P0.book 7 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 55 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
2
3
4
567
8
9
PAU18771
Remoção e instalação dos
painéis Os painéis ilustrados têm de ser retirados
para se efectuarem alguns dos trabalhos de
manutenção descritos neste capítulo. Con-
sulte esta secção sempre que precisar de
retirar e instalar um painel.
PAU52011
Painel A
Remoção do painel1. Retire o painel, puxando o lado direito e esquerdo superior do mesmo para o
desprender, como ilustrado. 2. Retire o fixador rápido.
3. Retire o painel conforme ilustrado.
1. Painel A
2. Painel B
3. Painel C
23
1
1. Painel D
1
1. Fixador rápido
2. Painel A
1
2
59C-9-P0.book 8 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 56 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
1
2
3
4
56
7
8
9
Instalação do painelColoque o painel na posição original e, de-
pois, instale o fixador rápido.
Painel B
Remoção do painelRetire os parafusos e, depois, puxe o painel
para cima.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
Painel C
Remoção do painelRetire os parafusos e, depois, puxe o painel
para trás e para cima.
Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
Painel D
Remoção do painelRetire os parafusos
e, depois, puxe o painel
para fora.
1. Parafuso
2. Painel B
21
1. Parafuso
2. Painel C
2
1
59C-9-P0.book 9 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 57 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
2
3
4
567
8
9
Instalação do painelColoque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
PAU19642
Verificação das velas de ignição As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctrodo
central de cada vela de ignição deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre média a
leve (a cor ideal quando o veículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
nição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnosti-
car por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do eléctrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deve rá ser substituída. Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
1. Parafuso
2. Painel D
1
2
1
Vela de ignição especificada:
NGK/CR7E1. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância do eléctrodo da vela de ig-
nição:0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
59C-9-P0.book 10 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 58 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
1
2
3
4
56
7
8
9
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando pretender instalar uma vela de
ignição, uma boa estimativa do binário cor-
recto é 1/4–1/2 de volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o binário especificadologo que possível.
PAU1985C
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o cartucho do filtro de óleo devem ser
substituídos nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção pe-
riódica.
Verificação do nível de óleo do motor 1. Coloque o veículo no descanso cen- tral. Uma ligeira inclinação lateral po-
derá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante dois minutos
e depois desligue-o.PRECAUÇÃO
PCA11290
O motor deverá estar frio antes de efec-
tuar a verificação do nível do óleo, caso
contrário poderá ser resultar numa falsaleitura.
3. Aguarde dois minutos até que o óleo assente e verifique o nível do óleo
através da janela de verificação situa-
da no lado inferior esquerdo do cárter.NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
Mudança do óleo do motor (com ou
sem substituição do cartucho do filtro
de óleo)
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
Binário de aperto:
Vela de ignição:13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)1. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1
23
59C-9-P0.book 11 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 59 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
2
3
4
567
8
9
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo, a cavilha de drenagem de óleo do mo-
tor e a respectiva anilha, para drenar o
óleo do cárter.
5. Verifique se existem danos no anel devedação em O e, se necessário, subs-
titua-o.
NOTAIgnore os passos 6–8 se não desejar subs-tituir o cartucho do filtro de óleo.
6. Retire o cartucho do filtro de óleo com uma chave inglesa do filtro de óleo.NOTAPoderá obter uma chave inglesa do filtro deóleo num concessionário Yamaha.
7. Aplique uma camada pouco espessa de óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
1
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anel de vedação em O
3. Anilha
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anel de vedação em O1 2
3
1 2
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
2
1
59C-9-P0.book 12 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 60 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
1
2
3
4
56
7
8
9
NOTACertifique-se de que o anel de vedação emO está bem encaixado.8. Instale o novo cartucho do filtro de óleo e aperte-o em conformidade com
o binário especificado, utilizando uma
chave de binário. 9. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respectiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
10. Reabasteça com a quantidade especi- ficada de óleo do motor recomendado
e, depois, instale e aperte a tampa de
enchimento de óleo.
NOTADepois do motor e do sistema de escape te-
rem arrefecido, certifique-se de que limpa o
óleo eventualmente derramado sobrequaisquer componentes.PRECAUÇÃO
PCA11620
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-nhum material estranho no cárter.
11. Coloque o motor em funcionamento e
1. Anel de vedação em O
1
1. Chave de binárioBinário de aperto: Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Binário de aperto: Cavilha de drenagem do óleo do mo-
tor:43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
1
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo: Sem substituição do cartucho do filtro
de óleo:
2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do filtro
de óleo:
2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
59C-9-P0.book 13 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分