ESP YAMAHA TMAX 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2017Pages: 124, PDF Size: 14.86 MB
Page 2 of 124

PAU77940
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo
for vendido, este manual deve acompanhá-lo.
O significado do texto em Inglês à esquerda é o seguinte:
DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE
Para
Produto:  Sistema Sem Chave Inteligente
Modelo:  SKEA7B-01 (Unidade Inteligente)
Modelo:  SKEA7B-02 (Unidade de Mão)
Modelo:  SKEA7B-03 (Unidade de Mão)
Fornecido por
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japão
Ajuda para Ficheiro de Construção Técnica por
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japão
Norma utilizada para conformidade
Diretiva R&TTE  EN 60065: 2002 + Amd.1: 2006 + Amd.11:  
(Artigo 3.1(a) Segurança)   2008 + Amd.2: 2010 + Amd.12: 2011
Diretiva R&TTE  EN 301 489-1 V1.9.2
(Artigo 3.1(b) CEM)  EN 301 489-3 V1.6.1
Diretiva R&TTE   EN 300 330-1 V1.8.1 (Modelo: SKEA7B-03)
(Artigo 3.2 Espectro)  EN 300 330-2 V1.6.1 (Modelo: SKEA7B-03)
  EN 300 330-1 V1.7.1
  (Modelo: SKEA7B-01, SKEA7B-02)
  EN 300 330-2 V1.5.1 
  (Modelo: SKEA7B-01, SKEA7B-02)
  EN 300 220-1 V2.4.1
  EN 300 220-2 V2.4.1
Meios de Conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o(s) Produto(s) \
está/estão em conformidade com os requerimentos essenciais e outro\
s 
relevantes da Diretiva sobre Equipamento Terminal de Rádio e 
Telecomunicações (R&TTE) (1999/5/CE).
Data de emissão:  19 de abril de 2016
Assinatura da Pessoa Responsável: 
Shinichi Furuta
Gestor
Projeto de Produtos de Ignição Set.2
Depart. de Produtos Eletrónicos A
BV1-F8199-P0_Hyoshi.indd   22016/12/23   16:50:52 
Page 3 of 124

PAU79571
Para XP530-A e XP530D-A
Declaração de Conformidade
O Fabricante declara, por sua exclusiva responsabilidade, que o seguinte\
 
produto:Direção e coordenação
Subsidiária totalmente 
detida sujeita a
direção e coordenação 
pela
Vodafone Global 
Enterprise Ltd.Local de registo e 
sede
Via Astico 41
21100 Varese-Itália
T+39 0332 825 111
F+39 0332 222 005
Vodafone Automotive SpA
Cap.Soc. 
$Š 11.647.352,52 i.v.
C.F./P.IVA IT00407590124
automotive.vodafone.com Unidade de Controlo Telemático para aplicação em 
motociclos
2433
Versão HW/SW da unidade testada: HW 0.2 / SW 48
Nota: no número da peça 4C2433YABS, A refere-se 
à versão HW e B à versão SW 4C2433XAYZ, onde X 
pode variar de acordo com o Mercado/Cliente e YZ 
pode variar de acordo com a versão do 
Produto/pequenas alterações de Software que não 
afetam os parâmetros e desempenhos de EMC, de 
Segurança ou de Frequências
Nome/descrição do 
produto:
Tipo/modelo:
Informação suplementar:
EN 301489-1 v.1.9.2, EN 301489-3 v.1.6.1, 
EN 301489-7 v.1.3.1
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011 
+ A2:2013
EN 62311:2008
EN 301511 v.9.0.2, EN 300440-1 v.1.6.1, 
EN 300440-2 v.1.4.1
EMC :
Segurança:
Saúde:
Bandas de Frequência: está em conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva Europei\
a 
2014/53/UE.
O produto foi testado e está em conformidade com as seguintes Normas:\
O produto está marcado com a seguinte marca CE e número de Organis\
mo 
Notificado de acordo com a Diretiva Europeia 2014/53/UE.
O Organismo Notificado EMCCert Dr. Rasek GmbH, com Número de 
Identificação 0678 da UE realizou uma avaliação da conformid\
ade de acordo 
com o Módulo B do Anexo III e atribuiu o Certificado de Avaliaçã\
o de Tipo da 
UE número G110753H.
8 de novembro de 2016
Daniele Lucherini- Diretor 
Dario Parisi-Especialista em 
  Homologação de Produto
©2015 Vodafone Automotive SpA, Todos os direitos reservados
BV1-9-P0.book  2 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 6 of 124

Informações importantes do manual
PAU63350
As informa ções p artic ula rmente import ante s s ão di stingu idas  ne ste m anual pelas  notas s e-
g uinte s:
*O prod uto e as  especific açõe s e stão  sujeitos  a  a lter açõe s s em  avi so prévio.
PAU 36391
Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado 
para alertá-lo para poten ciais perigos de ferimen-
tos. Respeite todas as mensagens de segurança 
assinaladas com este símbolo para evitar possí-
veis ferimentos ou morte.
Um AVISO indica uma situação perigosa que, se 
não for evitada, pode resultar em morte ou feri-
mentos graves.
Uma PRECAUÇÃO indica precauções especiais 
que devem ser adotadas para evitar danos no veí-
culo ou outros danos materiais.
Um a NOTA for nece infor m açõe s import ante s p ara  
e scl arecer o u s implific ar o s procedimento s.
XP530E-A/XP530-A/XP530D-A MANUAL DO UTILIZADOR
©2016 pela Yamaha  Motor Co., Ltd.
1ª edição, Outubro 2016
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpressão ou utilização  não autorizada sem 
o consentimento escrito da  Yamaha Motor Co., Ltd. 
estão expressamente proibidas.
Impresso na Holanda.
AVISO
PRECAUÇÃO
NOTA
BV1-9-P0.book  1 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 7 of 124

Índice
Informações relativas à 
segurança.......................................... 1-1
O utr as  recomend açõe s para  u ma  
condu ção seg ura ......................... 1-5
Descrição ........................................... 2-1
Vi sta e squ erda................................ 2-1
Vi sta direita ...................................... 2-2
Controlo s e instrumento s................ 2- 3
Sistema da chave inteligente  ..........3-1
Si stem a d a ch ave inteligente .......... 3-1
Distânci a de oper ação do si stema 
d a ch ave inteligente ..................... 3-2
M anus eamento da  chave 
i
nteligente e d a ch ave 
mecânica ...................................... 3-3
Ch ave inteligente............................. 3-5
Subs tituição d a ba teri a d a ch ave 
inteligente..................................... 3-6
Lig ar o veíc ulo ................................. 3-7
De slig ar o veíc ulo ............................ 3-8
Blo quear  a direção .......................... 3-9
Como  blo que ar o de scanso 
centr al ........................................ 3-10
Ace sso  ao comp artimento de 
a rm azen agem e a o depósito de 
com bustível ................................ 3-10
Mo
do de e stacion amento .............. 3-12
Características especiais ................. 4-1
Si stem a de controlo de cr uzeiro 
(XP5 30D-A).................................. 4-1
Modo D (modo de tr ansmi ssão) 
(XP5 30-A, XP5 30D-A) ................. 4- 3
Si stem a de controlo de tr ação......... 4-4
Funções dos controlos e 
instrumentos ..................................... 5-1
Interr uptore s do g uia dor .................. 5-1
Indic adore s lumino sos e l uze s de 
a dvertência .................................. 5-2
Velocímetro ..................................... 5-4
T aquímetro ..................................... 5-5
Vi sor m ultif uncion al ......................... 5-5
Al ava nc a do tr avão dia nteiro ......... 5-1 8Al
ava nc a do tr avão tras eiro
 .......... 5-18
Al ava nc a de  blo qu eio do tr avão 
tr as eiro....................................... 5-19
ABS ............................................... 5-19
T amp a do depó sito de 
com bustível ............................... 5-20
Com bustível .................................. 5-21
T ubo de de scarga do depó sito de 
com bustível ............................... 5-2 3
Conver sor cata lítico ...................... 5-2 3
Comp artimento s de 
a rma zenagem............................ 5-24
Pa ra-vento (XP5 30E-A, 
XP5 30-A) ................................... 5-25
Espelhos retrovi sores................... 5-26
Amortecedor ................................. 5-27
Tom ada  CC  auxilia r ..
 ................... 5-2 8
De sca nso l ater al ........................... 5-29
Si stem a de corte do circ uito de 
ignição ....................................... 5- 30
Para sua segurança – verificações 
prévias à utilização .......................... 6-1
Utilização e questões importantes 
relativas à condução ........................ 7-1
Coloc ação do motor em 
f u ncion amento ............................. 7-2
Arra nqu e ......................................... 7- 3
Aceler ação e de saceler ação........... 7- 3
Tr ava gem ........................................ 7-4
Su gestõe s para  a  red ução do 
con sumo de com bustível ............. 7-5
Rod agem do motor ......................... 7-5
Est acion amento .............................. 7-6
Manutenção periódica e ajustes .....8-1
Jogo de ferr ament as do 
proprietário .................................. 8-2
T abel a de m anu ten
ção periódic a 
p ara  o si stem a de controlo de 
emi ssõe s..................................... 8-3
T abel a de l ubrifica ção e 
ma nu tenção ger al ........................ 8-4
Remoção e in stala ção do s 
p ainéi s......................................... 8-8
BV1-9-P0.book  1 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 8 of 124

Índice
Verificação das  velas de ignição ... 8-10
L a ta ................................................ 8-11
Óleo do motor e c art ucho do filtro 
de óleo ....................................... 8-11
Refriger ante ................................... 8-14
Subs tituição do elemento do filtro 
de  ar ........................................... 8-16
Verific ação da  velocid ade de 
ra lenti do motor .......................... 8-17
Verific ação da  folga do p unho do 
a celer ador .................................. 8-17
Folg a d as  válv ulas ......................... 8-1 8
Pne us............................................ 8-1 8
Rod as de lig a................................. 8-20
Verific ação da  folga d a a la va nca 
do s tr avõe s dianteiro e 
tr as eiro
....................................... 8-21
Aj us te do c abo de b loqueio do 
tr avão tr aseiro ............................ 8-21
Verific ação do  blo queio do tr avão 
tr as eiro ....................................... 8-22
Verific ação das  pas tilh as do s 
tr avõe s da frente e de trá s......... 8-22
Verific ação do nível de lí quido do s 
tr avõe s....................................... 8-2 3
Mu danç a do lí quido do s travõe s.... 8-24
Folg a d a correi a de 
tr ansmi ssão ... 8-24
Verific ação e l ubrificação do s 
cabo s.......................................... 8-25
Verific ação e l ubrificação do 
p u nho e do c abo do 
a celer ador .................................. 8-25
L ub rifica ção das  a la va ncas do 
tr avão da  frente e de trá s........... 8-26
Verific ação e l ubrificação do 
de sca nso centr al e do de scanso 
l a ter al
......................................... 8-26
Verific ação da  forquilh a 
di anteir a..................................... 8-27
Verific ação da  direção ................... 8-27
Verific ação do s rolamento s de 
rod a............................................ 8-2 8
Ba teri a........................................... 8-2 8
Subs tituição dos fus íveis............... 8-3 0
L u ze s do veíc ulo............................ 8-3 2 Subs
tituição de  uma  lâmp ad a do 
sin al de m ud anç a de direção 
di anteiro ..................................... 8-33
Subs tituição
 d a lâmp ad a d a lu z 
d a ch apa  de m atríc ula ............... 8-33
Deteção e re solução de 
pro blem as.................................. 8-3 4
T ab elas  de deteção e re solução 
de pro blem as............................. 8-3 5
Modo de emergênci a.................... 8-3 7
Cuidados e arrumação da 
scooter ............................................... 9-1
Cor m ate c uid ado ............................ 9-1
C uid ados ......................................... 9-1
Arm azen agem ................................. 9-4
Especificações ................................ 10-1
Informações para o consumidor ... 11-1
Número s de identifica ção.............. 11-1
Cone
ctor de dia gnóstico ............... 11-2
Regi sto do s dados do veíc ulo ....... 11-2
Índice remissivo ............................. 12-1
BV1-9-P0.book  2 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 9 of 124

1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
  9
10
11
12
13
14
Informações relativas à segurança
PAU1026B
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veíc ulo, é res ponsá-
vel pela  s eg ura nç a e f uncion amento correto
d a sua  s cooter.
A s s cooter s s ão veíc ulo s de  um eixo.
A  sua  u tiliz ação e m anus eamento  segu ros
dependem d a a doção de técnicas  de con-
d ução  adequad as, b em como d a períci a do
condu tor. Todo s o s cond utore s deverão ter
conhecimento do s s eg uin
te s re qui sito s a n-
te s de condu zir esta  s cooter.
O cond utor deverá:
ob ter in str uçõe s complet as de u ma
entid ade competente  so bre todos  os
as peto s d a u tiliz ação da  s cooter;
o bs erv ar o s a vi so s e os  requis ito s de
m anutenção  apre sent ado s ne ste M a-
n ual do u tilizador;
ob ter form ação  qualifica da so bre  as
técnic as de condu ção corret as e s egu -
r as ;
ob ter  serviço s técnico s profi ssion ais ,
conforme indic ado nes te Manual do
u tiliz ador e/o u sempre  que se torne
necess ário devido a  problem as mecâ-
nicos .
Nunc a cond uza  u m a s cooter  sem for-
m ação ou  instr ução  adequad a. Fa ça
u m c urs o de form ação. O s principi an-
te s devem f azer forma ção com u m
in str utor certific ado. Cont acte  um con-
ce ssionário de s cooters  au toriz ado
p a ra  o bter inform açõe s s o bre o s c ur-
s o s de form ação m ais  próximo s de
  s i.
Condução segura
Efet ue  as  verific açõe s prévi as s empre  que
u tiliz ar o veíc ulo pa ra  g ara ntir  que  se en-
contr a em perfeit as condiçõe s de f uncion a-
mento.  Se o veíc ulo não for in specion ado
o u m antido em condiçõe s, há m ais  possi bi-
lid ades  de ocorrer  um  acidente o u d anos  no
e qu ipamento. Con sulte  a pá
gina  6-1 para o
bter  um a lis ta  de verific açõe s prévi as à u ti-
liz ação.
E sta   scooter e stá conce bid a p ara
tr an sport ar o cond utor e  um p assa gei-
ro.
O f acto dos  automo bili stas  não detet a-
rem nem reconhecerem  as s cooter s
no trân sito é a  princip al c ausa dos  a ci-
dente s entre au tomóveis e  scooter s.
M uito s  acidente s  são c ausados por
automo bilis tas  qu e não veem a  s coo-
ter. É import ante  assegu ra r-s e  que
s ej a vi sto p ara  red uzir  as hipóte se s de
ocorrên
ci a de ste tipo de  acidente.
Por isso:  se  um c asaco de cor viv a.
 Redo bre  a a tenção  ao  aproxim ar-
s e e  ao passa r por cruza mento s,
u m a vez  que e ste s s ão o s loc ais
m ais  provávei s p ara  a  ocorrênci a
de  acidente s com  scooter s.
 Cond uza  onde os  outro s cond uto-
re s o poss
a m ver. Evite cond uzir no
ângu lo morto de o utro cond utor.
 unc a re alize oper açõe s de m an u-
tenção n um a scooter  sem o s co-
nhecimento s a dequa dos. Cont acte
u m conce ssionário de  scooter s au-
toriz ado pa ra  s e inform ar  so bre  as
oper açõe s b ásic as  de m anutenção
d a s cooter. Alg um as  oper açõe s de
m anu tenção  só
 podem  ser efet ua-
d as  por pe ssoal certific ado.
M uito s a cidente s envolvem cond uto-
re s inexperiente s. De fa cto, muito s
cond utore s que e stiver am envolvido s
em  acidentes  nem se quer tinh am c ar-
t a  de condu ção atua l.
 É import ante  que es teja qualific ado
p ara  cond uzir  um a s cooter e  que só
a  empre ste  a o utro s cond utore s
qualific ados .
Conheç a as  suas  cap acid ade s e as
suas  limitaçõe s. Não tent ar exceder
as  suas  limit açõe s é u m fator  que
pode  aju dá-lo  a evit ar  um  acidente.
BV1-9-P0.book  1 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 12 of 124

Informações relativas à segurança
1-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
b rica m peç as e ace ssório s o u oferecem ou -
tro s tipos  de modific açõe s p ara  veíc ulo s
Y am aha. A Y am aha não es tá num a pos i-
ção  que permit a te sta r o s produ tos qu e es -
t as  empre sas do merc ado de repo sição
f ab rica m. Por e ste motivo, a  Yam aha  não
pode  aprov ar nem recomend ar  a u tili
z ação
de  ace ssório s não comerci aliz ados  pela
Y am aha, nem modific açõe s não recomen-
d adas  especific amente pel a Y am aha, me s-
mo  que  a venda  e a insta la ção  sej a
efet uad a por  um conce ssionário Y am ah a.
Peças, acessórios e modificações do
mercado de reposição
Em bor a possa  encontr ar prod uto s do mer-
c a d
o de repo sição idêntico s a  a ce ssório s
Y am aha genu ínos  ao nível de de sign e
qualid ade, deve reconhecer  que  alg un s
a ce ssório s o u modific açõe s do merc ado de
repo sição não s ão ade quado s devido  ao s
potenci ais  perigo s p ara  a  sua  s eg ura nç a e
a  de terceiro s. A in sta la ção de prod uto s do
mer
c a do de repo sição o u a  implement ação
de modific açõe s no veíc ulo  que  alterem
qual quer  um a d as  suas  cara cterí stic as  de
des ign e de f uncion amento podem expô-lo
a  s i e a  terceiro s a  u m ma ior risco de feri-
mento s gr ave s o u morte. O proprietário do
veíc ulo é re spons ável por ferimento s rel a-
cion ados  com a lteraçõe s do me smo.
Q uando
 mont ar  ace ssório s, tenh a em men-
te  as s egu intes linh as de orient ação,  bem
como  as a pre sent adas  na s ecção “C arg a”.
N unc a in sta le  ace ssório s nem tr ans-
porte c arg a que possa m prejudic ar o
des empenho d a sua  scooter. In spe-
cione c uid adosa mente o  ace ssório  an-
te s de o u tilizar, p ara  s e certific ar de
que es te não v ai, de modo  alg um,  afe-
t a r a  vi sib ilid ade pa ra  a  e str ada o u a  vi-
s ib ili
d ade n as c urvas , limit ar o
perc urs o da  suspens ão, o perc urs o da
direção ou  o funcion amento do s con-
trolo s, nem oc ulta r l uze s o u refletore s.
 s  a ce ssório s in sta la dos  na áre a do gu
ia dor o u d a for quilh a di anteir a
podem cri ar in stab ili
d ade devido à
di stri buição de pe so ina propri ad a
o u a lter açõe s a erodinâmic as. S e fo-
rem coloca dos a ce ssório s n a áre a
do gu ia dor o u d a for quilh a di anteir a,
e ste s devem red uzidos  a o número
indis pens ável e devem  ser tão le-
ve s quanto po ssível.
 s a ce ssório s vol umo so s o u gr an-
des  pod
em  afet ar  seri amente  a e s-
t abilid ade d a  scooter devido  aos
efeito s  aerodinâmicos . O vento
pode f azer  a s cooter leva ntar d a e s-
tr ad a, o u e sta  pode fic ar in stável em
zon as com vento s cr uza dos . Este s
a ce ssório s t am bém podem c ausar
in stabi
lid ade  ao  ultr ap assa r ou a o
s er  ultr ap assa do por veíc ulo s de
gr ande s dimens ões.
 uns a ce ssório s podem de sloc ar
o cond utor d a sua  pos ição norm al
de condu ção. Esta  po sição in apro-
pri ada  limit a a  li berd ade de movi-
mento s do condu tor e pode limit ar  a
c a pacid ade de controlo, pelo  que
t a is  a ce ssório s não s ã
o recomen-
d ado s.
Tenha  cuid ado  ao  acre scent ar  ace s-
s ório s elétrico s.  S e os  a ce ssório s elé-
trico s excederem  a c ap acid ade do
s is tem a elétrico d a s cooter, pode ocor-
rer  um a f alh a elétric a,  a qual pode
c ausa r um a perd a d as  lu ze s, o qu e é
perigo so, o u de potênci a do motor.
Pneus e jantes do mercado de reposi-
ção
O s pne us e as  ja nte s fornecido s co
 m a sua
s cooter fora m concebidos  para  corre spon-
der à s c ap acid ade s de de sempenho e p ara
g ara ntir  a melhor com bin ação possível de
condu ção, tr ava gem e conforto. O utro s
pneus , jantes , dimen sões  e com bin açõe s
podem não  ser  apropri ados . Con sulte  a pá-
gina  8 -1 8 p ara  o bter ma is  informa çõ
 es s o-
BV1-9-P0.book  4 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 23 of 124

Sistema da chave inteligente
3-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
5. In sta le o a nel de ved ação em O e  a co-
b ert ura  d a ba teri a.
6. C uid adosa mente, enc aixe e feche o
invól ucro d a cha ve inteligente.
PAU772 32
Ligar o veículo
1. Com  a ch ave inteligente lig ada  e à dis -
tânci a de oper ação, prim a b revemente
o interr uptor “ON/ ”.
2. Media nte a autentic ação da  chave in-
teligente, o  avi sa dor  sonoro é emitido
d uas  veze s e o indic ador l umino so do
s is tem a de ch ave inteligente  acende-
s e  brevemente.  São li bert ado s au to-
m atic amente todo s o s b lo qu eios .
NOTA
O indic ador l umino so do s is tem a d a
ch ave inteligente pi sc a  s e o b loqu eio
d a direção não for li bert ado  autom ati-
c a mente. Tente mover ligeir amente o
g uia dor p ara  a  e squ erda o u p ara  a  di-
reit a e, depois , prima o interr uptor
“ON/ ” m ais  u m a vez.
S e  a direção contin uar blo qu eada e
não  se li bert ar, o indic ador l umino so
do  sis tem a d a ch ave inteligente pi sc a
16 veze s e  a oper ação de lib ertação
do  blo qu eio da  direção irá pa ra r  a
meio. Mov a ligeir amente o g uia dor
p ara  a  e squ erda e p ara  a  direit a p ara
a ju d ar  a lib er
t ar o b loqueio da  direção
e, depois , prima nov amente o interr up-
tor “ON/ ”.
O indic ador l umino so do s is tem a d a
ch ave inteligente pi sc a  s e o b loqu eio
do des ca nso centr al não for li berta do
autom atic amente. De slo que ligeir a-
mente o veíc ulo pa ra  a  frente o u p ara
Bateria especificada:
CR2025
1. B ateri a
2. Anel de ved ação em O
3.Co bertur a da bateri a
1
2
3
1. Interr uptor “ON/ ”
MODE
1
BV1-9-P0.book  7 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 29 of 124

4-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Características especiais
PAU7726 3
Sistema de controlo de cruzeiro 
(XP530D-A)
O sis tem a de controlo de cr uzeiro foi conce-
b ido pa ra  m anter  um a velocid ade de cr uzei-
ro entre cerc a de 50 km/h ( 31 mi/h) e 140
km/h ( 87 mi/h).
AVISO
PWA16 341
A utilização incorreta do sistema de
controlo de cruzeiro pode causar a
perda de controlo e resultar num
acidente. Não ative o sistema de
controlo de cruzeiro em trânsito in-
tenso, em condições climáticas ad-
versas nem em vias sinuosas,
escorregadias, inclinadas, deterio-
radas ou de cascalho.
O sistema de controlo de cruzeiro
poderá não conseguir manter a ve-
locidade de cruzeiro configurada
quando o veículo estiver a fazer
uma subida ou uma descida.
Para evitar a ativação acidental do
sistema de controlo de cruzeiro,
desligue-o quando não o estiver a
utilizar. Certifique-se de que o indi-
cador luminoso do sistema de con-
trolo de cruzeiro “ ” está
apagado. Ativação do sistema de controlo de cru-
zeiro
1. Prim a o interr uptor de  aliment ação do
controlo de cr uzeiro “ ” pa ra  lig ar o
s is tem a. O indic ador l uminos o do sis -
tem a de controlo de cr uzeiro “ ”
a cender- se-á.
2. Prim a o l ado “ SET–” do interr uptor de
config ura ção do controlo de cr uzeiro
p ara  a tiv ar o s is tem a de controlo de
cr uzeiro. A velocid ade de cond ução
a tual  será  a velocid ade de cr uzeiro
config ura da. O indic ador l umi
 noso de
config ura ção do controlo de cr uzeiro
“ S ET”  acender- se-á.
Ajustar a velocidade  de cruzeiro confi-
gurada
Q uando o s is tem a de controlo de cr uzeiro
e stá em f uncion amento, prima  a p arte
“RE S+” do interr uptor de config ura ção do
controlo de cr uzeiro pa ra  au ment ar  a velo-
cid ade de cr uzeiro config ura da  o u a  p arte
“ S ET–” p ara  dimin uir  a velocid ade config u-
r a da .
NOTA
Premindo o interr uptor de config ura ção
u m a vez  alter a a  velocid ade em incremen-
to s de cerc a de 2.0 km/h (1.2 mi/h).  Se
ma ntiver premid a  a p arte “RE S+” ou
1. Indic ador luminos o de config uração de con-
trolo de cr uzeiro “SET”
2. Indic ador luminos o do sis tem a de controlo 
de cr uzeiro “ ”
1 2
1. Interr uptor de config uração do controlo de 
cr uzeiro “RE S+/ SET–”
2. Interr uptor de  alimentação do controlo de 
cr uzeiro “ ”
RE S
SETPASS1
2
BV1-9-P0.book  1 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 30 of 124

Características especiais
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
“SET–” do interr uptor de configu ração do
controlo de cru zeiro, irá aument ar o u dimi-
n uir  a velocid ade continua mente até o in-
terru ptor ser li bert ado.
T am bém pode  aumentar m an ualmente  a
velocid ade de cond ução  usando o  aceler a-
dor. Depoi s de ter a celerado, pode config u-
r a r  um a nov a velocid ade de cr uzeiro
premindo  a p arte “ SET–” do interr uptor de
config ura ção.  Se não config ura r  um a nov a
velocid ade de cr uzeiro,  quando devolver o
p unho do a celerador à po sição inicia l, o ve-
íc ulo de saceler ará p ara  a  vel
 ocidade de
cr uzeiro previ amente config ura da.
Desativação do sistema de controlo de
cruzeiro
Efet ue  um a d as  s egu intes oper açõe s p ara
c a ncel ar  a velocid ade de cr uzeiro config u-
r a da . O indic ador l umino so “ SET”  apa gar-
s e-á.
Rode o pu nho do acelerador p ara
a lém d a pos ição de fech ado na  dire-
ção de de saceler ação.
Acione o tr avão di anteiro o u tr as eiro.
NOTA
A velocid ade de cond ução dimin ui  ass im
que o  sis tem a de controlo de cr uzeiro é de-
sa tivado,  a não  ser  que o pu nho do aceler a-
dor  sej a rod ado. Usar a função de retomar
Prim
a o l ado “RE S+” do interru ptor de con-
fig ura ção do controlo de cr uzeiro p ara  re ati-
v a r o  sis tem a de controlo de cr uzeiro. A
velocid ade de cond ução volt ará p ara  a  ve-
locid ade de cr uzeiro previ amente config u-
r a da. O indic ador l uminos o “SET”  acender-
s e-á.
AVISO
PWA16 351
É perigoso usar a função de retomar
quando a última velocidade de cruzeiro
configurada for excessiva para as condi-
ções atuais.
Desligar o sistema de controlo de cru-
zeiro
Prim a o interr uptor de  aliment ação do con-
trolo de cr uzeiro “ ” pa ra  de slig ar o re spe-
tivo  sis tem a. Os  indic adore s l umino so s
“” e “ SET”  apagar- se-ão.
NOTA
S empre  que o sis tem a de controlo de cr u-
zeiro o u a  a liment ação do veíc ulo  se des li-
g arem,  a velocid ade de cr uzeiro
a nteriormente definid a é elimina da. Não po-
derá  usar a f unção de retom ar  até  ser con-
fig ura da  u m a nov a velocida de de cruzeiro.
De sativação  automátic a do  sis tem a de con-
trolo de cr uzeiro
O s is tem a de controlo de cr uzeiro é contro-
l a do eletronic amente e es tá ligado com o s
re sta nte s s is tem as de controlo. O  sis tem a
de controlo de cr uzeiro fic a autom atic amen-
te desa tivado nas  condiçõe s  que  se  se-
g uem:
O  sis tem a de controlo de cr uzeiro não
con segu e manter  a velocid ade de cr u-
zeiro definida  (como numa  sub ida
a cent uada).
Q ua ndo é detet ada derr apagem o u
p a tin agem de u ma rod a. ( Se o s is tem a
de controlo de tr ação e stiver lig ado, o
1. Po sição fech ada
2. Direção de c ancelamento d a velocidade de 
cr uzeiro
MODE1
2
BV1-9-P0.book  2 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分