service YAMAHA TMAX 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2017Pages: 126, PDF Size: 14.81 MB
Page 69 of 126

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
7-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU770 82
Mise en marche du moteur
ATTENTION
FCA10251
Voir à la page 7-5 et consulter les ins-
tructions concernant le rodage du mo-
teur avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois.
Afin que le co upe-circ uit d ’allu mage n’ entre
p as en action, il f aut que la b équ ille l atér ale
s oit relevée. (Voir p age 5-3 0.)
1. Une fois la clé intelligente activée, se
r a pprocher du véhicule.
2. Appu yer sur le cont acteu r “ON/ ”.
Une fois la clé intelligente authentifiée,
le bipe ur retentit de ux foi s et l a b équille
centr ale et le s s err ure s a ntivol (le c as
éc
héa nt) sont déverro uillées . Tous les
témoin s et témoin s d ’alerte s’allu ment
b rièvement, p uis s’ éteignent.
Le témoin d ’alerte d u sy stème AB S
doit s’allu mer lor s d u dém arra ge du
véhic ule et s’éteindre dès que cel ui-ci
a tteint une vite sse de 10 km/h (6 mi/h)
minim um.
ATTENTION
FCA22510
Si un témoin ne fonctionne pas comme
décrit ci-dessus, se reporter à la page
5-2 et effectuer le contrôle du circuit du
témoin concerné.
3. Refermer to ut à f ait le s g az.
4. Mettre le mote ur en ma rche en ap- p
uya nt sur le cont acte ur “ON/ ” to ut
en actionn ant le frein ava nt o u a rrière.
S i le mote ur ne dém arre p as a prè s
a voir app uyé penda nt 5 secondes su r
le cont acte ur “ON/ ”, attendre 10 se-
conde s a va nt d ’app uyer de no uve au
su r le cont acteu r pour permettre ain si
de rét abli
r l a ten sion de la batterie.
ATTENTION
FCA1104 3
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid !
1. Contacte ur “ON/ ”
1
BV1-9-F0.book 2 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 93 of 126

Entretien périodique et réglage
8-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
être de la même conception et du
même fabricant afin de garantir une
bonne tenue de route et éviter les
accidents.
Toujours remettre correctement les
capuchons de valve en place afin
de prévenir toute chute de la pres-
sion de gonflage.
Afin d’éviter tout dégonflement des
pneus lors de la conduite, utiliser
exclusivement les valves et obus de
valve figurant ci-dessous.
Aprè s a voir subi de nom bre ux te sts , se uls
le s pne us cité s ci- aprè s ont été homolog ués
p ar Y am ah a po ur ce modèle.
FAU51921
Roues coulées
Po ur assu rer un fonctionnement optim al,
u ne longu e durée de service et une bonne
s éc urité de cond uite, prendre note de s
point s su ivant s concerna nt les ro ues re-
comm andées .
Avant ch aque dém arr age, il f aut s’as -
su rer que le s j ante s de ro ue ne sont
p as cr aquelée s, qu’ elles n’ont p as de
sau t et ne sont ni voilée s ni au trement
endomm agée s. Si une ro ue e st en-
domm agée de quelque f açon, l a f aire
rempl acer p ar un concess ionnaire
Y am ah a. Ne j am ais tenter une quel
-
con que rép ara tion sur une ro ue. To ute
ro ue déformée o u cr aqu elée doit être
rempl acée.
Il f aut é quilib rer une ro ue à ch aque foi s
que le pne u o u la ro ue sont rempl acé s
o u remi s en pl ace aprè s démont age.
Une ro ue m al é quilib rée se tr aduit p ar
u n m auvais rendement, une m auva is e
ten ue de ro ute et rédu it la d urée de
s ervice d u pne u.
Aprè s avoir rép aré o u rempl acé le
pne u a va nt, s errer l ’écro u et le contre-
écro u d u corp s de v alve à leu r couple
de serr age spécifi que.
Pneu avant :
Taille :
120/70R15M/C(56H)
F abric ant/modèle :
BRIDGE STONE/BATTLAX SCF
(XP5 30-A, XP5 30E-A)
DUNLOP/ROAD SMART 3
(XP5 30D-A)
V alve de gonfla ge :
PVR59A
O bus de v alve :
#9100 (d ’origine)
Pneu arrière : Taille :
160/60R15M/C(67H)
F abric ant/modèle :
BRIDGE STONE/BATTLAX SCR
(X
P5 30-A, XP5 30E-A)
DUNLOP/ROAD SMART 3
(XP5 30D-A)
V alve de gonfla ge :
TR412
O bus de v alve :
#9100 (d ’origine)
1. Écro u de corp s de v alve
2. Contre-écrou de corp s de v alve
1
2
BV1-9-F0.book 20 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 113 of 126

9-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Entretien et entreposage du scooter
FAU 37 83 4
Remarque concernant les pièces
de couleur mate
ATTENTION
FCA1519 3
Certains modèles sont équipés de
pièces à finition mate. Demander conseil
à un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits
chimiques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate de
cire.
FAU26106
Soin
Un des a ttr aits inconte sté s d ’un scooter ré-
s ide da ns l a mi se à n u de son anatomie,
m ais cette expos ition est toutefoi s s o urce
de v ulnér abilité. Ro uille et corro sion peu -
vent app ara ître, même sur de s pièce s de
trè s b onne qualité. Si un t ube d’ échappe-
ment ro uillé peu t pass er in aperç u su r une
voi
t u re, l ’effet sur un scooter e st pl utôt di s-
gr acie ux. Un entretien adéquat rég ulier lu i
permettr a non s eulement de con server son
a llu re et son rendement et de prolonger sa
d urée de service, m ais e st ég alement indi s-
pensab le afin de con server le s droit s de la
g ara ntie.
Avant le nettoyage 1. Une foi s le mote ur refroidi, reco uvrir l a
s ortie d u pot d ’éch appe
ment à l ’aide
d ’u n sa chet en pl astique.
2. S’assu rer que to us le s b ouchons , ca-
p uchon s et co uvercles , y compri s le
c a p uchon de bou gie ain si que les
fiche s r apide s et connecteu rs élec-
tri que s sont fermement et correcte-
ment en pl ace.
3 . Éliminer le s t a che s ten ace s, telle s que
de l ’h uile c arb oni sée
sur le c arter mo-
te ur, à l’a ide d’u n dégraissa nt et d ’une
b ro ss e en veilla nt à ne jam ais en a ppli-
quer sur le s joint s et le s a xe s de ro ue.
To ujo urs rincer l a cr ass e et le dégr ais -
sa nt à l ’e au .
Nettoyage
ATTENTION
FCA107 84
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau, sé-
BV1-9-F0.book 1 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 118 of 126

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Caractéristiques
FAU6999BDimensions:
Longueu r hors tout:
2200 mm ( 86.6 in)
L arge ur hor s to ut:
765 mm ( 30.1 in)
H au teu r hor s to ut:
1420/1475 mm (55.9/5 8.1 in) (XP5 30-A,
XP5 30E-A)
1420/1555 mm (55.9/61.2 in) (XP5 30D-A)
H au teu r de la s elle:
8 00 mm ( 31.5 in)
Emp attement:
1575 mm (62.0 in)
G arde au sol:
125 mm (4.92 in)
R ayon de braquage minim um:
2.8 m (9.19 ft)
Poids:
Poid s à vide:
213 kg (470 l b) (XP5 30-A, XP5 30E-A)
216 kg (476 l b) (XP5 30D-A)
Moteur:
Cycle de com bustion:
4 temp s
Circ uit de refroidi ssement:
Refroidi ssement li quide
Di spos itif de comm ande des s o upa pes :
Do uble ACT
Di spos ition d u ou des cylindres :
En ligne
Nom bre de cylindres :
Bicylindre
Cylindrée: 530 cm
3
Alé sage cours e:
6 8.0 7 3.0 mm (2.6 8 2. 87 in)
T au x de compre ssion:
10.9 : 1
S ystème de dém arra ge:
Dém arre ur électri que
S ystème de gr aissa ge:
C arter sec
Huile moteur:
M arque recomma ndée:
YAMALUBE
Vi sco sité s S AE:
10W-40
Cl ass ification d ’h uile mote ur recomm andée:
API Service de type SG et au -delà, norme
JA SO MA Q
ua ntité d ’h uile mote ur:
Ch angement d’ huile:
2.60 L (2.75 U S q t, 2.29 Imp.q t)
Avec dépo se d u filtre à h uile:
2.90 L ( 3.07 U S q t, 2.55 Imp.q t)
Quantité de liquide de refroidissement:
Vas e d’ exp ansion (j usqu’au repère de nive au
m axim um):
0.25 L (0.26 U S q t, 0.22 Imp. qt)
R adi ate ur (circ uit compri s):
1.67 L (1.77 U S q t, 1.47 Imp. qt)
Filtre à air:
Élément d u filtre à a ir:
Élément en pa pier huilé
Carburant:
C arbu ra nt recomm andé:
E ss ence ordin aire sans plom b (e ssence- al-
cool [E10] accept able)
C apacité du réservoir:
15 L (4.0 U S g al, 3.3 Imp.ga l)
Q ua ntité de l a ré serve:
3 .0 L (0.79 U S ga l, 0.66 Imp.g al)
Injection de carburant:
Corp s de p apillon d’a ccélération:
Repère d’ identification:
BC 31 00
Bougie(s):
F abric ant/modèle:
NGK/CR7E
Éc artement de s électrode s:
0.7–0. 8 mm (0.02 8–0.0 31 in)
Embrayage:
Type d ’em bra ya ge:
H umide, centrif uge, m ultidi squ e
Transmission:
Taux de réd uction prim aire:
1.000
Tra nsmi ssion fina le:
Co urroie
T aux de réd uction seconda ire:
6.0 34 (52/ 32 x 3 6/22 x 59/26)
Type de boîte de vite sses:
A utom atiqu e, co urroie tr apézoïd ale
Châssis:
Type de c adre:
S imple b erceau interromp u
Angle de chass e:
26.0 degré s
Ch ass e:
9 8 mm ( 3.9 in)
BV1-9-F0.book 1 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分