YAMAHA TRACER 900 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TRACER 900, Model: YAMAHA TRACER 900 2021Pages: 118, PDF Size: 4.33 MB
Page 91 of 118
Manutenção periódica e ajustes
7-23
7
PAU22734
Mu dança do líqui do dos travõesSolicite a mudança do líquido dos travões
num concessionário Yamaha a cada 2
anos. Para além disso, mande substituir os
vedantes de óleo dos cilindros mestre e
das pinças dos travões, assim como os tu-
bos dos travões, nos intervalos especifica-
dos a seguir ou antes se apresentarem
danos ou fugas.
Vedantes dos travões: a cada 2 anos
Tubos dos travões: a cada 4 anos
PAU22762
Folga da corrente de transmis-
sãoA folga da corrente de transmissão deve
ser verificada antes de cada viagem e, se
necessário, ajustada.
PAU92611
Verificação da folga da corrente d e
transmissão 1. Coloque o motociclo no descanso central.
2. Mude a transmissão para ponto mor- to.
3. Localize o ponto central da corrente
(posição B) medindo (aprox. 53 mm
(2.09 in)) à frente, desde a extremida-
de da proteção da corrente de trans-
missão, conforme ilustrado. 4. Carregue no centro da corrente de
transmissão e meça a distância A,
desde a proteção da corrente de
transmissão até ao meio da ligação de
corrente premida na posição B.
5. Se a distância A estiver incorreta, ajuste-a do modo seguinte.
PRECAUÇÃO: Uma folga inad equa-
d a da corrente d e transmissão so-
brecarregará o motor assim como
outras peças vitais do motociclo e
pod e provocar patinagem ou que-
bra da corrente. Se a distância A for
superior a 55.0 mm (2.17 in), a cor-
rente po de danificar o chassis, o1. Extremidade da proteção da corrente de
transmissão
2. Posição B2 1
1. Protecção da corrente de transmissão
2. Distância A
Distância A:
45.0–50.0 mm (1.77–1.97 in)21
UB5UP0P0.book Page 23 Friday, December 18, 2020 5:40 PM
Page 92 of 118
Manutenção periódica e ajustes
7-24
7
braço oscilante e outras peças.
Para evitar que isto ocorra, mante-
nha a folga da corrente de trans-
missão dentro dos limites
especificad os.
[PCA23070]
PAU92600
Ajuste da folga da corrente de transmis-
são
Consulte um concessionário Yamaha antes
de ajustar a folga da corrente de transmis-
são. 1. Retire o motociclo do descanso cen-
tral e, depois, coloque o descanso la-
teral em baixo.
2. Desaperte a porca do eixo e a contra-
porca em ambos os lados do braço
oscilante. 3. Coloque o motociclo no descanso
central.
4. Para apertar a corrente de transmis- são, rode a cavilha ajustadora da folga
da corrente de transmissão em am-
bos os lados do braço oscilante na di-
reção (a). Para desapertar a corrente
de transmissão, rode a cavilha ajusta-
dora em ambos os lados do braço os-
cilante na direção (b) e empurre a roda
traseira para a frente.
NOTAUtilizando as marcas de alinhamento situa-
das em ambos os lados do braço oscilante,
certifique-se de que ambas as polias da
corrente de transmissão estão na mesma
posição para obter um correto alinhamento
das rodas.5. Retire o motociclo do descanso cen-tral e, depois, coloque o descanso la-
teral em baixo.
6. Aperte a porca do eixo e, depois, as contraporcas em conformidade com
os binários especificados.
1. Polia da corrente de transmissão
2. Porca do eixo
3. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmissão
4. Contraporca
5. Marcas de alinhamento
5 3
1 2
4
1. Cavilha ajustadora da folga da corrente de
transmissão
2. Contraporca
(a) 1
2
(b)
UB5UP0P0.book Page 24 Friday, December 18, 2020 5:40 PM
Page 93 of 118
Manutenção periódica e ajustes
7-25
7
7. Certifique-se de que as polias da cor-
rente de transmissão estão na mesma
posição, a folga da corrente de trans-
missão está correta, e a corrente de
transmissão se move suavemente.
PAU23027
Limpeza e lubrificação d a cor-
rente de transmissãoA corrente de transmissão deve ser limpa e
lubrificada nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção perió-
dica, caso contrário gastar-se-á rapida-
mente, especialmente quando conduz o
veículo em áreas poeirentas ou húmidas.
Faça a manutenção da corrente de trans-
missão do seguinte modo.PRECAUÇÃO
PCA10584
A corrente de transmissão deverá ser lu-
brifica da após lavar o motociclo, con du-
zir à chuva ou con duzir em áreas
húmi das.1. Limpe a corrente de transmissão com
um produto de limpeza de correntes
de transmissão e uma pequena esco-
va macia. PRECAUÇÃO: Para evitar
d anificar os anéis de ve dação em
O, não lave a corrente de transmis-
são a vapor, a alta pressão nem
com solventes inapropria dos.
[PCA11122]
2. Seque a corrente de transmissão.
3. Lubrifique minuciosamente a corrente
de transmissão com lubrificante espe-
cial para correntes de anel de veda- ção em O.
PRECAUÇÃO: Não utilize
óleo do motor ou qualquer outro lu-
brificante para a corrente de trans-
missão, pois estes po dem conter
substâncias que po dem danificar
os anéis de ve dação em O.
[PCA11112]
Binários de aperto:
Porca do eixo:
105 N·m (10.5 kgf·m, 77 lb·ft)
Contraporca: 16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft)
UB5UP0P0.book Page 25 Friday, December 18, 2020 5:40 PM
Page 94 of 118
Manutenção periódica e ajustes
7-26
7
PAU23098
Verificação e lubrificação dos
cabosAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os ca-
bos de controlo e, se necessário, deverá lu-
brificar os cabos e as respetivas
extremidades. Se um cabo estiver danifica-
do ou não se deslocar suavemente, solicite
a um concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua. AVISO! Eventuais da-
nos no recetáculo exterior dos cabos
pod em resultar no aparecimento de fer-
rugem no interior e provocar interferên-
cia com o movimento d os cabos.
Substitua os cabos d anificados assim
que possível, para evitar situações de in-
segurança.
[PWA10712] PAU82490
Verificação e lubrificação
do pu-
nho do acelera dorO funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Além disso, o compartimento do pu-
nho do acelerador deverá ser lubrificado
por um concessionário Yamaha nos inter-
valos especificados na tabela de manuten-
ção periódica.
PAU44276
Verificação e lubrificação dos
pe dais do travão e de mu dança
d e veloci dad esAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos pedais do travão e de
mudança de velocidades e, se necessário,
deverá lubrificar os pivôs dos pedais.
Ped al do travão
Ped al de mu dança de veloci dad es
Lubrificante recomen
dad o:
Lubrificante para cabos Yamaha ou
outro lubrificante para cabos ade-
quado
UB5UP0P0.book Page 26 Friday, December 18, 2020 5:40 PM
Page 95 of 118
Manutenção periódica e ajustes
7-27
7
PAU23144
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e d a em-
braiagemAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento das alavancas do travão e
da embraiagem e, se necessário, deverá
lubrificar os pivôs da alavanca.
Alavanca do travão
Alavanca da embraiagem
Lubrificante recomen
dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
Lubrificantes recomen dad os:
Alavanca do travão:
Massa de lubrificação de silicone
Alavanca da embraiagem: Massa de lubrificação de sabão
de lítio
UB5UP0P0.book Page 27 Friday, December 18, 2020 5:40 PM
Page 96 of 118
Manutenção periódica e ajustes
7-28
7
PAU88860
Verificação e lubrificação dos
d escansos central e lateralAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos descansos central e la-
teral e, se necessário, deverá lubrificar os
pivôs e as superfícies de contacto de metal
com metal.
AVISO
PWA10742
Caso o d escanso central ou o descanso
lateral não se desloquem suavemente
para cima e para baixo, solicite a um
concessionário Yamaha que os verifique
ou repare. Caso contrário, o descanso
central ou lateral po dem bater no chão e
d istrair o con dutor, resultan do numa
possível per da de controlo.
PAUM1653
Lubrificação dos pivôs d o braço
oscilanteOs pivôs do braço oscilante devem ser lu-
brificados por um concessionário Yamaha
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
Lubrificantes recomen dad os:
Descanso central:
Massa de lubrificação de sabão
de lítio
Descanso lateral:
Massa de lubrificação de dissulfi-
de molibdénio
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
UB5UP0P0.book Page 28 Friday, December 18, 2020 5:40 PM
Page 97 of 118
Manutenção periódica e ajustes
7-29
7
PAU23273
Verificação da forquilha dianteiraO estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como se
segue, nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
Verificação do esta do
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em
excesso.
Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo d e este tombar.
[PWA10752]
2. Com o travão dianteiro acionado, em-
purre várias vezes o guiador com for-
ça para baixo para verificar se a
forquilha dianteira se comprime e re-
cua suavemente.
PRECAUÇÃO
PCA10591
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
d evi damente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU45512
Verificação da direçãoOs rolamentos da direção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
1. Coloque o veículo no descanso cen- tral. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique e repare a direção.
UB5UP0P0.book Page 29 Friday, December 18, 2020 5:40 PM
Page 98 of 118
Manutenção periódica e ajustes
7-30
7
PAU23292
Verificação dos rolamentos de
ro daOs rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
PAU50212
BateriaA bateria encontra-se por baixo do assento
do condutor. (Consulte a página 4-27.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
eletrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10761
O eletrólito é venenoso e perigoso
pois contém áci do sulfúrico, o qual
provoca queima duras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os olhos quan
do trabalhar perto d e
baterias. Em caso d e contacto, efe-
tue os seguintes PRIMEIROS SO-
CORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abun dante.
INTERNOS: Beba gran des quan-
ti d ad es de água ou leite e chame
ime diatamente um mé dico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure ime diata-
mente cui dad os mé dicos.
As baterias prod uzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afasta da de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quan do a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
d o.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada. Não
se esqueça de que a bateria tende a des-
carregar mais rapidamente se o veículo es-
tiver equipado com acessórios elétricos
opcionais.
1. Fio de bateria positivo (vermelho)
2. Bateria
3. Fio de bateria negativo (preto)
1 1
2
1
2
3 3
UB5UP0P0.book Page 30 Friday, December 18, 2020 5:40 PM
Page 99 of 118
Manutenção periódica e ajustes
7-31
7
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-áci do com regulação por válvula), é
necessário um carregad or de baterias
especial (tensão constante). A utilização
d e um carrega dor de baterias conven-
cional danificará a bateria.Acon dicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se o interruptor
principal está desliga do e, em se-
gui da, desligar o fio negativo antes
d o positivo.
[PCA16304]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se o
interruptor principal está d esligado
e, em segui da, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria d escarregada po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU92741
Substituição dos fusíveisA caixa de fusíveis encontra-se por baixo
do assento do condutor. (Consulte a pági-
na 4-27.)1. Caixa de fusíveis
1 1 1
UB5UP0P0.book Page 31 Friday, December 18, 2020 5:40 PM
Page 100 of 118
Manutenção periódica e ajustes
7-32
7
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.NOTA Existe um fusível de substituição na
parte posterior da cobertura da caixa
de fusíveis.
Utilize um puxador de fusíveis para re-
mover o fusível.
1. Desligue o interruptor principal e o cir-
cuito elétrico em questão.
2. Remova a cobertura da caixa de fusí- veis premindo os dois pontos indica-
dos na cobertura e puxando-a para
cima.
3. Remova o fusível queimado com o puxador de fusíveis.
1. Fusível da luz do travão
2. Fusível para terminal 2
3. Fusível da ignição 2
4. Fusível do sistema de sinalização
5. Fusível da ignição
6. Fusível do farol dianteiro
7. Fusível da ECU do ABS
8. Fusível do sistema de injeção
9. Fusível da válvula eletrónica do acelerador
10.Fusível de reserva 2
11.Fusível principal
1 12
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11 11 9
10 10 10
11
1. Fusível do motor do ABS
2. Fusível de solenóide ABS
3. Fusível do motor da ventoinha do radiador
4. Fusível acessório 2
5. Fusível para terminal 1
6. Fusível de reserva
7. Fusível do aquecedor
8. Fusível do controlo de cruzeiro
9. Puxador de fusíveis
10.Fusível de substituição
1 1
2
3
1
2
3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10 10
10 10 10
1. Puxador de fusíveis
1 1 1
UB5UP0P0.book Page 32 Friday, December 18, 2020 5:40 PM