YAMAHA TRACER 900 GT 2018 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: TRACER 900 GT, Model: YAMAHA TRACER 900 GT 2018Pages: 120, PDF Size: 9.75 MB
Page 71 of 120
Entretien périodique et réglage
6-4
6
6 *Recyclage
des va-
peurs de carburant • S’assurer du bon état du disposi-
tif de recyclage.
• Remplacer si nécessaire. √√
7 *Système
d’a dmis-
sion d ’air • S’assurer du bon état du clapet
de coupure d’air, du clapet
flexible et de la durite.
• Remplacer toute pièce endom- magée. √√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB1JF0F0.book Page 4 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 72 of 120
Entretien périodique et réglage
6-5
6
FAU71351
Entretiens pério diques et fréquences de graissageN° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Contrôle
du sys-
tème de diagnostic • Réaliser une inspection dyna-
mique à l’aide de l’outil de dia-
gnostic des pannes Yamaha.
• Vérifier les codes d’erreur. √√√√√√
2 *Élément
du filtre à
air • Remplacer. Tous les 40000 km (24000 mi)
3Embrayage • Contrôler le fonctionnement.
•Régler.
√√√√√
4 *Frein avant • Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire. √√√√√√
5 *Frein arrière • Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire. √√√√√√
6 *Durites de frein • S’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment. √√√√√
• Remplacer. Tous les 4 ans
7 *Liqui de de frein • Changer. Tous les 2 ans
8 *Roues • Contrôler le voile et l’état.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
UB1JF0F0.book Page 5 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 73 of 120
Entretien périodique et réglage
6-6
6
9 *Pneus • Contrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire. √√√√√
10 *Roulements de roue • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés. √√√√
11 *Roulements
d’arti-
culation de bras os-
cillant • S’assurer du bon fonctionne-
ment et de l’absence de jeu ex-
cessif. √√√√
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 50000 km (30000 mi)
12 Chaîne
de transmis-
sion • Contrôler la tens
ion, l’alignement
et l’état de la chaîne.
• Régler et lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant spé-
cial pour chaîne à joints toriques. Tous les 1000 km (600 mi) et après le nettoya
ge de la moto, la conduite sous la
pluie ou la conduite dans des régions humides
13 *Roulements
de di-
rection • S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
√√ √
• Regarnir modérément de graisse à base de savon au lithium. √√
14 *Visserie du châssis • S’assurer du serrage correct de
toute la visserie. √√√√√
15 Axe
de pivot de le-
vier d e frein • Lubrifier à la graisse silicone.
√√√√√
16 Axe
de pivot de pé-
d ale de frein • Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√√
17 Axe
de pivot de le-
vier d ’embrayage • Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
E
FFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB1JF0F0.book Page 6 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 74 of 120
Entretien périodique et réglage
6-7
6
18 Axe
de pivot de sé-
lecteur au pie d• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√√
19 Béquille latérale,
béquille centrale • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√√
20 *Contacteur
de bé-
quille latérale • Contrôler le fonctionnement et
remplacer si nécessaire. √√√√√√
21 *Fourche avant • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
22 *Combiné ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
23 *Points pivots
de
bras relais et bras
d e raccor dement de
suspension arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√√√
24 Huile moteur • Changer (chauffer le moteur
avant d’effectuer la vidange).
• Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites
d’huile. √√√√√√
25 Cartouche
du filtre
à huile moteur • Remplacer.
√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)UB1JF0F0.book Page 7 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 75 of 120
Entretien périodique et réglage
6-8
6
FAU72800
N.B. Filtre à air
• L’élément équipant le filtre à air de ce modèle est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air
comprimé sous peine de l’endommager.
• Il convient de remplacer plus fréquemment l’élément si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.26*Circuit
de refroi dis-
sement • Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide. √√√√√
• Changer. Tous les 3 ans
27 *Contacteur
de feu
stop sur frein avant
et arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√√√√√
28 *Pièces mobiles et
câbles • Lubrifier.
√√√√√
29 *Logement
de la poi-
gnée des gaz et
câble • Contrôler le fonctionnement et la
garde.
• Régler le jeu du câble des gaz si nécessaire.
• Lubrifier le logement de la poi- gnée des gaz, le câble des gaz et
le câble des poignées chauf-
fantes. √√√√√
30 *Éclairage, signalisa-
tion et contacteurs • Contrôler le fonctionnement.
• Régler le faisceau de phare.
√√√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB1JF0F0.book Page 8 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 76 of 120
Entretien périodique et réglage
6-9
6
Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
• Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
UB1JF0F0.book Page 9 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 77 of 120
Entretien périodique et réglage
6-10
6
FAU18752
Dépose et repose du cacheAfin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer le cache illustré. Se référer à
cette section à chaque fois qu’il faut dépo-
ser ou reposer ce cache.
FAU63101
Cache A
Dépose du cache1. Déposer les vis du rivet démontable,
puis tirer le cache vers l’extérieur et le
faire coulisser vers le bas comme illus-
tré. 2. Débrancher la fiche rapide de fil de cli-
gnotant. Mise en place du cache
1. Brancher la fiche rapide de fil de cli-
gnotant.
2. Remettre le cache en place, puis re- poser les vis du rivet démontable.
1. Cache A
1
1. Vis à serrage rapide
1. Cache A
2. Vis à serrage rapide1
2
1
1. Fiche rapide de fil de clignotant
1
UB1JF0F0.book Page 10 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 78 of 120
Entretien périodique et réglage
6-11
6
FAU19653
Contrôle des bougiesLes bougies sont des pièces importantes
du moteur et elles doivent être contrôlées
régulièrement, de préférence par un con-
cessionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légè rement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le
véhicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée. Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il fa
udra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
ATTENTION
FCA10841
Afin d’éviter d’en dommager la fiche ra-
pi de de la bobine d’allumage, ne jamais
utiliser d’outil quel qu’il soit pour retirer
ou remonter le capuchon de bougie. Il se
peut que le capuchon de bougie soit dif-
ficile à retirer, car le joint en caoutchouc
placé à son extrémité tient fermement.
Pour retirer le capuchon de bougie, il
suffit de le tirer vers le haut tout en le
tournant quelque peu dans les d eux
sens. Pour le remettre en place, l’enfon-
cer tout en le tournant dans les d eux
sens.
Bougie spécifiée : NGK/CPR9EA9
1. Écartement des électrodesÉcartement des électrod es :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie : 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
UB1JF0F0.book Page 11 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 79 of 120
Entretien périodique et réglage
6-12
6
FAU36112
Absorbeur de vapeurs d ’essenceCe modèle est équipé d’un absorbeur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes :
S’assurer du branchement correct de
chaque durite.
S’assurer de l’absence de fissures ou
d’endommagement au niveau de cha-
que durite et de l’absorbeur de va-
peurs d’essence. Remplacer si néces-
saire.
S’assurer que l’absorbeur de vapeurs
d’essence n’est pas obstrué et, si né-
cessaire, le nettoyer.
FAU1990E
Huile moteurLe niveau d’huile du moteur doit être
contrôlé régulièrement . Il convient égale-
ment de changer l’huile et de remplacer la
cartouche du filtre à huile aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens
périodiques.ATTENTION
FCA11621
Ne pas mélanger d’a dditif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
d e l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles d e grade die-
sel “CD” ni d es huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter mo-
teur.
Contrôle du niveau d ’huile moteur
1. Après avoir fait chauffer le moteur, at- tendre quelques minutes que l’huile se
stabilise.
2. Le véhicule se trouvant sur une sur- face plane, le maintenir à la verticale
pour un relevé précis.
3. Vérifier par le hublot de contrôle situé du côté inférieur droit du carter mo-
teur.
1. Absorbeur
2. Durit de mise à l’air du boîtier de catalyseur
1
2
Huile moteur recomman dée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Changement d’huile:
2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Joint torique
3. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
4. Repère de niveau maximum
5. Repère de niveau minimum
21
3
45
UB1JF0F0.book Page 12 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 80 of 120
Entretien périodique et réglage
6-13
6
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.4. Si l’huile moteur atteint le repère de ni-
veau minimum ou passe en dessous,
déposer le bouchon de remplissage
d’huile moteur et ajouter de l’huile.
5. Vérifier le joint torique du bouchon de remplissage de l’huile moteur. Rem-
placer si nécessaire.
6. Remettre le bouchon de remplissage de l’huile moteur en place. Changement
de l’huile moteur (et du
filtre) 1. Mettre le moteur en marche et le lais- ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes pour réchauffer l’huile,
puis arrêter le moteur.
2. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile moteur, puis le boulon de vi-
dange de l’huile moteur et le joint.
N.B.Sauter les étapes 4–6 si l’on ne procède
pas au remplacement de la cartouche du
filtre à huile.4. Déposer la cartouche du filtre à huile àl’aide d’une clé pour filtre à huile.
N.B.Des clés pour filtre à huile sont disponibles
chez les concessionnaires Yamaha.5. Enduire le joint torique de la cartouchedu filtre à huile neuve d’une fine
couche d’huile moteur propre.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Joint torique
21
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Joint
1
2
1. Clé pour filtre à huile
2. Cartouche de filtre à huile
2
1
UB1JF0F0.book Page 13 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM