YAMAHA TRICITY 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: TRICITY, Model: YAMAHA TRICITY 2017Pages: 80, PDF Size: 2.02 MB
Page 71 of 80
71
1. Umyć skuter zimną wodą z mydłem, po ochłodzeniu silnika.
UWAGA:
Do czyszczenia pojazdu nie należy używać ciepłej wody, ponieważ przyspiesza
to korodujące działanie soli.
2. Powierzchnie metalowe, w szczególności chromowane i niklowane pokryć
preparatem zabezpieczającym przed korozją.
Czyszczenie owiewki.
Do czyszczenia owiewki nie należy używać produktów alkalicznych,
detergentów zawierających kwas, benzyny, płynu hamulcowego lub
rozpuszczalnika. Oczyścić owiewkę miękką, czystą szmatką lub gąbką, zwilżoną
łagodnym detergentem i wodą. Jeśli nie uda się oczyścić owiewki za pomocą
łagodnego detergentu można użyć oryginalnego środka czyszczącego
Yamaha do owiewek lub innych wysokiej jakości odpowiednich środków
czyszczących. Niektóre składniki środków czyszczących mogą zostawić rysy na
powierzchni plastikowej owiewki. Przed użyciem, należy je przetestować.
Po czyszczeniu
1. Wytrzeć skuter irchą, albo miękką szmatką łatwo pochłaniającą wodę.
2. Wypolerować powierzchnie chromowane, aluminiowane i ze stali
nierdzewnej, w tym układ wydechowy, aby zapewnić im właściwy połysk.
3. Pokryć środkiem zabezpieczającym przed korozją wszystkie metalowe
powierzchnie (nawet chromowane i niklowane).
4. Użyć oleju natryskowego, jako uniwersalnego środka czyszczącego, aby
usunąć wszelkie pozostałości brudu.
5. Wypolerować drobne ryski powstałe w wyniku uderzeń kamyków, piasku itd.
6. Zawoskować powierzchnie lakierowane.
7. Dokładnie osuszyć pojazd po umyciu i przykryć go przed przerwą w
eksploatacji.
OSTRZEŻENIE:
Zanieczyszczenia na hamulcach lub oponach mogą być przyczyną utraty
kontroli nad pojazdem.
• Upewnić się, że nie ma pozostałości oleju lub wosku na hamulcach i
oponach. Jeśli są, to należy oczyścić tarcze hamulcowe i klocki środkiem do
czyszczenia hamulców lub acetonem. Umyć opony ciepłą wodą z
delikatnym mydłem.
• Sprawdzić hamulce i zachowanie się pojazdu na zakrętach, po tych
czynnościach.
UWAGA:
• Zastosować olej w aerozolu i wosk w umiarkowanej ilości i pamiętaj, aby
zetrzeć nadmiar.
• Nie należy smarować olejem ani woskiem gumowych i plastikowych części
pojazdu.
• Unikać środków zawierających substancje ścierne, gdyż mogą one
uszkodzić lakier. !
Page 72 of 80
72
WSKAZÓWKA
• Należy zasięgnąć rady Dealera Yamaha w sprawie doboru środków do
pielęgnacji pojazdu.
• Mycie, deszczowa pogoda mogą spowodować, że szybki rozpraszające
reflektora zaparują. Włączenie reflektora na krótki okres czasu pomaga
usuwać wilgoć z szybek.
Przerwa w eksploatacji
Krótki okres
Skuter przechowywać w chłodnym, suchym miejscu i chronić go przed kurzem
za pomocą porowatej osłony, jeśli to konieczne. Przed przykryciem pojazdu
upewnić się, że silnik i układ wydechowy są chłodne.
UWAGA:
• Przechowywanie pojazdu w słabo wentylowanym pomieszczeniu lub
przykrycie go plandeką, gdy jest jeszcze mokry, umożliwi przedostanie się
wody i wilgoci, które powodują korozję.
• Aby zapobiec korozji, należy unikać przechowywania pojazdu w wilgotnych
piwnicach, stajniach (ze względu na obecność amoniaku) oraz miejscach,
w których przechowywane są silne środki chemiczne.
Długi okres
Przed planowaną kilkumiesięczną przerwą w eksploatacji, należy wykonać
następujące czynności
1. Zastosować wszystkie instrukcje, przewidziane w punkcie ”Pielęgnacja”.
2. Napełnić zbiornik paliwa i dolać stabilizatora paliwa (jeśli jest dostępny), aby
zapobiec korozji i niszczeniu zbiornika paliwa.
3. Wykonać następujące czynności w celu ochrony cylindra, pierścieni
tłokowych, itp. przed korozją.
a. Zdjąć nasadkę świecy i wykręcić świecę zapłonową.
b. Wlać łyżeczkę oleju silnikowego do otworu świecy zapłonowej.
c. Zamontować nasadkę świecy zapłonowej na świecy, a następnie
umieścić świecę na głowicy tak, aby elektrody były połączone z masą (to
ograniczy iskrzenie podczas czynności z następnego punku).
d. Zakręcić silnik rozrusznikiem kilka razy, aby olej rozprowadził się po
powierzchni cylindra.
e. Zdjąć nasadkę świecy ze świecy zapłonowej, a następnie zamontować
świecę zapłonową i nasadkę świecy.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć uszkodzenia i powstania iskier zapłonowych, należy upewnić się,
że elektrody zostały właściwie połączone z masą.
4. Nasmarować wszystkie linki sterujące i punkty obrotu wszystkich dźwigni i
pedałów, a także na podpórki bocznej / centralnej.
5. Sprawdzić i skorygować ciśnienie powietrza w oponach, jeśli to konieczne, a
następnie podnieść skuter tak, że oba koła będą uniesione z podłoża.
Alternatywnie, co miesiąc obracać kołami, aby opony nie ulegały
degradacji pozostając w jednym miejscu. !
Page 73 of 80
73
6. Przykryć wylot tłumika plastikową torbą, aby zapobiec przedostawaniu się
wilgoci.
7. Wyjąć akumulator i naładować go. Przechowywać akumulator w chłodnym,
suchym miejscu i przynajmniej raz w miesiącu ładować go. Nie należy
przechowywać akumulatora w zbyt zimnych lub zbyt ciepłych miejscach
(poniżej 0 C lub powyżej 30 C). Więcej informacji przedstawiono w punkcie:
”Akumulator”.
WSKAZÓWKA
Przed przerwą w eksploatacji pojazdu należy przeprowadzić wszystkie niezbędne
naprawy.
DANE TECHNICZNE
Model TRICITY 125
Wymiary
Długość całkowita:
Szerokość całkowita:
Wysokość:
Wysokość siedziska:
Rozstaw osi:
Prześwit:
Minimalny promień skrętu:
1980 mm
750 mm
1210 mm
780 mm
1350 mm
125 mm
2,5 m
Waga
Masa własna:
(MWS125-C)
(MWS125-A)
159 kg
164 kg
Silnik
Typ silnika:
Liczba cylindrów:
Pojemność skokowa:
Średnica cylindra × skok tłoka:
Stopień sprężania:
Rozruch:
Układ smarowania:
4-suwowy, chłodzony cieczą, SOHC
jednocylindrowy
125 cm³
52,0 × 58,7 mm
11,2 : 1
rozrusznik elektryczny
mokra miska olejowa
Olej silnikowy
Zalecana marka:
Typ:
Specyfikacja zalecanego oleju:
Ilość oleju silnikowego:
okresowa wymiana oleju:
YAMALUBE
SAE 10W-40
API Service SG lub wyższa, JASO
standard MB
0,90 l
Olej przekładniowy
Typ:
Ilość oleju przekładniowego:
olej silnikowy SAE 10W-30 typu SE lub
wyższy lub olej przekładniowy SAE 85W
GL-3
0,15 l
Układ chłodzenia
Pojemność zbiornika płynu
chłodzącego (do znacznika poziomu
maksymalnego):
0,25 l
Page 74 of 80
74
Pojemność chłodnicy (w tym wszystkie
drogi chłodzenia):
0,46 l
Filtr powietrza
wkład filtra:
wkład papierowy nasączany olejem
Paliwo
Zalecane paliwo:
Pojemność zbiornika paliwa:
zwykła benzyna bezołowiowa (gazohol
(E10) dopuszczalny)
7,2 l
Wtrysk paliwa
Korpus przepustnicy: Znak ID:
BR71 00
Świeca zapłonowa
Producent /model:
Szczelina świecy zapłonowej:
NGK/CPR8EA-9
0, 8 - 0, 9 mm
Sprzęgło suche, odśrodkowe automatyczne
Przekładnia
Przełożenie podstawowe:
Napęd końcowy:
Przełożenie wtórne:
Typ skrzyni biegów:
1,000
koło zębate
10,208 (56/16 x 35/12)
automatyczna z pasem klinowym
Rama
Typ ramy:
Kąt główki ramy:
Wyprzedzenie sworznia zwrotnicy:
Rozstaw ramy:
szkielet- rurowa
20,0 °
67 mm
385 mm
Opona przednia
Typ:
Rozmiar:
Producent / model:
bezdętkowa
90/80-14M/C 43P
IRC/SCT-003
Opona tylna
Typ:
Rozmiar:
Producent / model:
bezdętkowa
130/70-13M/C 63P
IRC/SCT-003
Obciążenie
Maksymalne obciążenie:
(całkowita waga kierowcy, pasażera,
ładunku i wyposażenia)
167 kg
Ciśnienie powietrza w oponach
(mierzone na zimnych oponach):
Warunki obciążenia:
1 osoba:
PRZÓD
TYŁ
2 osoby:
PRZÓD
TYŁ
200 kPa (2, 00 kG/cm2)
225 kPa (2, 25 kG/cm2)
200 kPa (2, 00 kG/cm2)
225 kPa (2, 25 kG/cm2)
Koło przednie
Typ koła:
Rozmiar obręczy:
odlewane
14M/C x MT2,15
Koło tylne
Typ koła:
Rozmiar obręczy:
odlewane
13M/C x MT3,50
Page 75 of 80
75
Zespolony układ hamulcowy
Działanie:
aktywowany przez hamulec tylny
Hamulec przedni
Typ:
Określony płyn hamulcowy:
hydrauliczny hamulec tarczowy
DOT 4
Hamulec tylny
Typ:
Określony płyn hamulcowy:
hydrauliczny hamulec tarczowy
DOT 4
Zawieszenie przednie
Typ:
Sprężyna:
Amortyzator:
Skok zawieszenia:
widelec teleskopowy
sprężyna śrubowa
hydrauliczny
90 mm
Zawieszenie tylne
Typ:
Sprężyna:
Amortyzator:
Skok zawieszenia:
wahacz wleczony
sprężyna śrubowa
hydrauliczny
90 mm
Układ elektryczny
Napięcie systemowe:
System zapłonu:
Prądnica:
12V
TCI
AC magneto
Akumulator
Model:
Napięcie, pojemność:
YTZ7V
12 V, 6,0 Ah (10 HR)
Moc żarówki:
Światła reflektora:
Światła tylne/ światła hamowania:
Światła kierunkowskazu przedniego:
Światła kierunkowskazu tylnego:
Światła pozycyjne:
Podświetlenie licznika:
Podświetlenie licznika:
Lampka kontrolna świateł drogowych:
Lampka kontrolna kierunkowskazu:
Lampka ostrzegawcza temperatury
płynu chłodzącego:
Lampka ostrzegawcza problemu
silnika:
Lampka ostrzegawcza ABS (MWS125-
A):
LED
LED
10,0 W
10,0 W
LED
5,0 W
LED
LED
LED
LED
LED
LED
Bezpieczniki
Bezpiecznik główny:
Bezpiecznik główny 2:
Bezpiecznik terminalu 1:
Bezpiecznik układu sygnalizacyjnego:
Bezpiecznik sterownika ABS (MWS125-
A):
Bezpiecznik silnika ABS (MWS125-A):
Bezpiecznik cewki ABS (MWS125-A):
15,0 A
7,5 A
2,0 A
7,5 A
7,5 A
30,0 A
30,0 A
Page 76 of 80
76
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Numery identyfikacyjne
Należy zapisać numer identyfikacyjny pojazdu, numer silnika oraz informacje z
etykiety modelu w odpowiednich polach poniżej. Te numery identyfikacyjne są
potrzebne przy rejestracji pojazdu i przy zamawianiu części zamiennych u
Dealera Yamaha.
NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU:
NUMER SERYJNY SILNIKA:
ETYKIETA MODELU:
O
O
Numer identyfikacyjny pojazdu
1. Numer identyfikacyjny pojazdu
Numer identyfikacyjny pojazdu jest wybity na ramie.
WSKAZÓWKA
Numer identyfikacyjny pojazdu jest niezbędny do identyfikacji pojazdu i podczas
rejestracji pojazdu.
Numer seryjny silnika
1. Numer seryjny silnika
Numer seryjny silnika jest wybity na dolnej lewej stronie karteru silnika.
Page 77 of 80
77
Etykieta modelu
1. Etykieta modelu
Etykieta modelu jest przymocowana do ramy pod siedziskiem.
Należy zapisać informacje na etykiecie w odpowiednim miejscu. Te informacje
będą potrzebne podczas zamawiania części zamiennych u Dealera Yamaha.
Złącze diagnostyczne
1. Złącze diagnostyczne
Złącze diagnostyczne znajduje się w miejscu widocznym na ilustracji.
Zapisywanie danych pojazdu
ECU tego modelu przechowuje pewne dane pojazdu, aby pomóc w
diagnozowaniu usterek oraz do celów badawczych i rozwojowych. Te dane
będą przesyłane tylko wtedy, gdy specjalne narzędzie diagnostyczne Yamaha
będzie podłączone do pojazdu, na przykład podczas przeglądów lub
wykonywania procedury serwisowej.
Mimo, że czujniki i zapisane dane będą się różnić w zależności od modelu,
głównymi punktami danych są:
• status pojazdu i wydajność silnika
• dane wtrysku paliwa oraz dane odnoszące się do emisji
Yamaha nie ujawni tych danych osobom trzecim, z wyjątkiem:
• Za zgodą właściciela pojazdu
• W przypadku zobowiązania przez prawo
• W przypadku wykorzystania przez Yamaha w sporach
• Dla ogólnych celów badawczych Yamaha, gdy dane te nie są związane z
konkretnym pojazdem ani właścicielem
Page 78 of 80
78
SKOROWIDZ
Nr strony
A
ABS (dla modeli z ABS)
Akumulator
B
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
Blokada stacyjki
C
Ciśnienie powietrza w oponach
Czyszczenie przewodu kontrolnego filtra powietrza
Czyszczenie przewodu kontrolnego kasety paska klinowego
Czyszczenie wkładu filtra powietrza kasety paska klinowego
Czyszczenie
D
DANE TECHNICZNE
Demontaż i montaż panelu
Docieranie silnika
Dodatkowe gniazdo DC prądu stałego
Dźwignia blokady hamulca tylnego
Dźwignia hamulca przedniego
Dźwignia hamulca tylnego
E
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA
Etykieta modelu
F
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
G
Gazohol
H
Hamowanie
I
Informacja dotycząca koloru matowego
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Informacje dotyczące ogumienia
K
Katalizator
Koła odlewane
Korek zbiornika paliwa
L
Lampa kierunkowskazu
Lampki sygnalizacyjne i ostrzegawcze
Luz zaworowy
Ł
Ładowanie akumulatora
N
Numer identyfikacyjny pojazdu
Numer seryjny silnika
O
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Olej przekładniowy
Page 79 of 80
79
Olej silnikowy i sitko oleju
OPIS SKUTERA
Opony
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
P
Paliwo
Parkowanie
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
Pielęgnacja
Płyn chłodzący
Po czyszczeniu
Podnóżek pasażera
Podpórka boczna
Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika
Przechowywanie akumulatora
Przed czyszczeniem pojazdu
Przegrzanie silnika
Przełączniki na kierownicy
Przerwa w eksploatacji
Przewód przelewowy zbiornika paliwa
Przyspieszanie i zwalnianie
R
Reflektor
Ruszanie
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
S
Schemat możliwych usterek
Schowek
Siedzisko
SKOROWIDZ
Skrzynka na akcesoria
Smarowanie dźwigni hamulca przedniego i tylnego
SPIS TREŚCI
Sprawdzenie drążka kierowniczego
Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących
Sprawdzenie i smarowanie manetki gazu i linki gazu
Sprawdzenie i smarowanie podpórki centralnej i podpórki bocznej
Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego
Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca przedniego
Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca tylnego
Sprawdzenie luzu manetki gazu
Sprawdzenie łożysk kół
Sprawdzenie opon
Sprawdzenie paska klinowego
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego
Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego
Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego
Sprawdzenie systemu pochylenia
Sprawdzenie świecy zapłonowej
Sprawdzenie układu kierowniczego
Sprawdzenie widelca przedniego
Page 80 of 80
80
Stacyjka / blokada kierownicy
Ś
Światła pozycyjne
Światła tylne / hamowania
T
Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania ogólna
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
U
Układ odcięcia zapłonu
Uruchomienie silnika
Usuwanie usterek
W
Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
Wkład filtra powietrza, wkład filtra powietrza kasety paska klinowego
Wskazówki dotyczące zmniejszenia zużycia paliwa
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Wymiana bezpieczników
Wymiana oleju silnikowego i czyszczenie sitka oleju
Wymiana płynu chłodzącego
Wymiana płynu hamulcowego
Wymiana wkładu filtra powietrza
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej
Z
Zaczep do mocowania bagażu
Zapisywanie danych pojazdu
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
Zestaw narzędzi podręcznych
Złącza diagnostyczne
Złącze pomocnicze DC