YAMAHA TRICITY 300 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TRICITY 300, Model: YAMAHA TRICITY 300 2020Pages: 114, PDF Size: 19.58 MB
Page 51 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
5-20
5
NOTACertifique-se de que fecha o assento antes
de arrancar.PRECAUÇÃO
PCA24020
Certifique-se de que a tampa do buraco
da fechadura se encontra colocada
quando a chave mecânica não está a ser
usada.PRECAUÇÃO
PCA21150
Quando utilizar o compartimento de ar-
mazenagem, tenha em mente os seguin-
tes pontos: zUma vez que o compartimento de
armazenagem acumula calor quan-
do exposto ao sol e/ou ao calor do
motor, não guarde nada suscetível
ao calor, consumíveis ou artigos in-
flamáveis no interior.
zPara evitar que a humidade se es-
palhe no compartimento de arma-
zenagem, coloque os itens
molhados em sacos de plástico an-
tes de os colocar no compartimen-
to.
zUma vez que o compartimento de
armazenagem pode ficar molhado
quando estiver a lavar o veículo,
guarde os itens que se encontram
no compartimento de armazena-
gem em sacos de plástico.
zNão guarde nada valioso ou que-
brável no compartimento de arma-
zenagem.
AVISO
PWA20970
zNão exceda o limite de carga de 5.0
kg (11 lb) para o compartimento de
armazenagem.
zNão exceda a carga máxima de 172
kg (379 lb) no veículo.
PAU14895
Ajuste dos amortecedores
AVISO
PWA10211
Ajuste sempre ambos os amortecedo-
res de forma igual, caso contrário pode-
rá resultar numa fraca capacidade de
manobra e perda de estabilidade.Cada um dos amortecedores está equipa-
do com um anel ajustador de pré-carga da
mola.PRECAUÇÃO
PCA10102
Para evitar danificar o mecanismo, não
tente efetuar ajustes além dos limites
máximo ou mínimo.Ajuste a pré-carga da mola como se segue.
Rode o anel ajustador na direção (a) para
aumentar a pré-carga da mola.
Rode o anel ajustador na direção (b) para
diminuir a pré-carga da mola.
zAlinhe o entalhe adequado do anel
ajustador com o indicador de posição
no amortecedor.
zUtilize a ferramenta ajustadora da pré-
carga da mola, incluída no jogo de fer-
ramentas, para fazer este ajuste.
1. Fechadura do assento
2. Desbloquear.
1
2
UBX9P0P0.book Page 20 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 52 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
5-21
5
PAU49454
Tomada CC auxiliar Pode ser utilizado um acessório de 12 V li-
gado à tomada CC auxiliar quando o inter-
ruptor principal está ligado.PRECAUÇÃO
PCA15432
O acessório ligado à tomada CC auxiliar
não deve ser utilizado com o motor des-
ligado e a carga nunca deverá exceder
12 W (1 A). Caso contrário, o fusível po-
derá queimar ou a bateria poderá des-
carregar.Utilização da tomada CC auxiliar
1. Desligue o interruptor principal.
2. Retire a tampa da tomada CC auxiliar.
3. Desligue o acessório.4. Insira a ficha acessória na tomada CC
auxiliar.
5. Ligue o interruptor principal e ligue o
motor. (Consulte a página 7-2.)
6. Ligue o acessório.
AVISO
PWA14361
Para evitar choque elétrico ou curto-cir-
cuito, certifique-se de que a tampa está
instalada quando a tomada CC auxiliar
não está a ser utilizada.
1. Anel ajustador de pré-carga da mola
2. Chave inglesa especial
3. Indicador de posiçãoPonto de afinação da pré-carga da
mola:
Mínimo (suave):
1
Normal:
2
Máximo (dura):
51
2
3
4
5
1
2
3(a)
(a)
(b)(b)
(a) (b)
1. Tomada CC auxiliar
1
UBX9P0P0.book Page 21 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 53 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
5-22
5
PAU15306
Descanso lateralO descanso lateral situa-se no lado esquer-
do do chassis. Suba ou desça o descanso
lateral com o pé enquanto segura o veículo
direito.NOTAO interruptor incorporado do descanso la-
teral faz parte do sistema de corte do cir-
cuito de ignição, que corta a ignição em
determinadas situações. (Consulte a sec-
ção seguinte para obter uma explicação
sobre o sistema de corte do circuito de ig-
nição.)
AVISO
PWA10242
O veículo não deve ser conduzido com o
descanso lateral para baixo, nem se o
descanso lateral não puder ser devida-
mente recolhido para cima (ou não fique
em cima), caso contrário o descanso la-
teral pode entrar em contacto com o
solo e distrair o condutor, resultando
numa possível perda de controlo. O sis-
tema de corte do circuito de ignição da
Yamaha foi concebido para lembrar ao
utilizador que lhe cabe levantar o des-
canso lateral antes de arrancar. Por
conseguinte, verifique este sistema re-gularmente e se não funcionar bem, so-
licite a sua reparação a um
concessionário Yamaha.
PAU45055
Sistema de corte do circuito de
igniçãoEste sistema previne o arranque do motor
exceto quando o descanso lateral está
para cima. Além disso, para o motor se o
descanso lateral for baixado.
Verifique o sistema periodicamente com o
seguinte procedimento.NOTA zEsta verificação é mais fiável se for
efetuada com o motor quente.
zConsulte as informações sobre o fun-
cionamento dos interruptores nas pá-
ginas 3-7 e 5-9.
UBX9P0P0.book Page 22 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 54 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
5-23
5
Com o motor desligado:
1. Coloque o veículo no descanso central.
2. Mova o descanso lateral para baixo.
3. Coloque o interruptor de paragem do motor na
posição de funcionamento.
4. Rode o interruptor principal para a posição ON.
5. Acione o travão dianteiro ou traseiro.
6. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
Com o motor ainda desligado:
7. Mova o descanso lateral para cima.
8. Acione o travão dianteiro ou traseiro.
9. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
Com o motor ainda a trabalhar:
10. Mova o descanso lateral para baixo.
O motor pára?
O sistema está OK. O veículo pode ser conduzido.O interruptor do descanso lateral pode não estar
a funcionar.
O veículo não deverá ser conduzido até que
seja inspecionado por um concessionário
Yamaha.
O interruptor do travão pode não estar a funcionar.
O veículo não deverá ser conduzido até que
seja inspecionado por um concessionário
Yamaha.
O interruptor do descanso lateral pode não estar
a funcionar.
O veículo não deverá ser conduzido até que
seja inspecionado por um concessionário
Yamaha.
SIMNÃO NÃOSIMSIMNÃO
Durante esta inspecção, o veículo deve ser
colocado no descanso central.
AVISOSe encontrar uma avaria, solicite a inspeção
do veículo antes de o utilizar.
UBX9P0P0.book Page 23 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 55 of 114

Para sua segurança – verificações prévias à utilização
6-1
6
PAU1559B
Inspecione o seu veículo sempre que o utilizar para garantir que se encontra em perfeitas condições de funcionamento. Cumpra sempre
os procedimentos e intervalos de inspeção e manutenção descritos no Manual do Utilizador.
AVISO
PWA11152
Se o veículo não for inspecionado ou mantido em condições, há mais possibilidades de ocorrer um acidente ou danos no equi-
pamento. Não utilize o veículo se detetar algum problema. Se não for possível corrigir um problema através dos procedimentos
deste manual, solicite a um concessionário Yamaha que inspecione o veículo.Antes de utilizar este veículo, verifique os pontos que se seguem:
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
Combustível• Verifique o nível de combustível no respetivo depósito.
• Se necessário, reabasteça.
• Verifique se o tubo de combustível apresenta fuga.
• Verifique se existem obstruções, fendas ou danos no tubo de descarga do de-
pósito de combustível e verifique a ligação do tubo.5-16, 5-18
Óleo do motor• Verifique o nível de óleo no motor.
• Se necessário, adicione óleo recomendado até ao nível especificado.
• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.8-12
Óleo da transmissão final• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo. 8-14
Refrigerante• Verifique o nível de refrigerante no reservatório.
• Se necessário, adicione refrigerante recomendado até ao nível especificado.
• Verifique se o sistema de refrigeração tem fugas.8-16
Travão dianteiro• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha que
sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione o líquido dos travões especificado até ao nível especifi-
cado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.8-25, 8-26
UBX9P0P0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 56 of 114

Para sua segurança – verificações prévias à utilização
6-2
6
Travão traseiro• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha que
sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione o líquido dos travões especificado até ao nível especifi-
cado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.8-25, 8-26
Punho do acelerador• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
• Verifique a folga do punho do acelerador.
• Se necessário, solicite a um concessionário Yamaha que ajuste a folga do punho
do acelerador e lubrifique o cabo e o compartimento do punho.8-21, 8-28
Cabos de controlo• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
• Se necessário, lubrifique-a.8-28
Rodas e pneus• Verifique se apresentam danos.
• Verifique o estado dos pneus e a profundidade da face de rolamento.
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija.8-22, 8-24
Pedal do travão• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
• Se necessário, lubrifique o ponto de articulação dos pedais.8-29
Alavancas do travão• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
• Se necessário, lubrifique os pontos de articulação da alavanca.8-29
Descanso central, descanso
lateral• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
• Se necessário, lubrifique os pivôs.8-30
Fixadores do chassis• Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos estão devidamente
alinhados.
• Se necessário, aperte-os.—
Instrumentos, luzes, sinais e
interruptores• Verifique o funcionamento.
• Se necessário, corrija.— ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
UBX9P0P0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 57 of 114

Para sua segurança – verificações prévias à utilização
6-3
6
Interruptor do descanso late-
ral • Verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignição.
• Se o sistema não estiver a funcionar corretamente, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.5-22 ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
UBX9P0P0.book Page 3 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 58 of 114

Utilização e questões importantes relativas à condução
7-1
7
PAU15952
Leia atentamente o Manual do Utilizador
para se familiarizar com todos os controlos.
Se não compreender algum controlo ou
função, pergunte ao seu concessionário
Yamaha.
AVISO
PWA10272
Se não se familiarizar com os controlos,
poderá perder o controlo do veículo, o
que pode causar um acidente ou feri-
mentos.
PAU16842
Rodagem do motorNunca existe um período tão importante na
vida útil do motor do seu veículo como o
período entre os 0 e os 1600 km (1000 mi).
Por esse motivo, deverá ler cuidadosamen-
te o seguinte material.
Uma vez que o motor é completamente no-
vo, não o sobrecarregue demasiado nos
primeiros 1600 km (1000 mi). As diferentes
peças do motor desgastam-se e obtêm um
polimento por si próprias até que atinjam
as folgas de funcionamento adequadas.
Durante este período, deve-se evitar o fun-
cionamento prolongado em aceleração
máxima ou qualquer condição que possa
resultar no sobreaquecimento do motor.
PAU88951
0–1000 km (0–600 mi)
Evite o funcionamento prolongado acima
de 4500 rpm. PRECAUÇÃO: Após ter
percorrido 1000 km (600 mi), não se es-
queça de substituir o óleo do motor, o
óleo da transmissão final e o elemento
do filtro de óleo.
[PCA12932]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evite o funcionamento prolongado acima
de 5400 rpm.1600 km (1000 mi) e mais
O veículo pode agora ser utilizado normal-
mente.
PRECAUÇÃO
PCA23060
zNão permita que a velocidade do
motor atinja a zona de alta rotação
do taquímetro.
zCaso surja algum problema no mo-
tor durante o respetivo período de
rodagem, solicite imediatamente a
um concessionário Yamaha que ve-
rifique o veículo.
UBX9P0P0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 59 of 114

Utilização e questões importantes relativas à condução
7-2
7
PAU86720
Colocar o motor em funciona-
mentoO sistema de corte do circuito de ignição
ativa o arranque quando o descanso lateral
é puxado para cima.
Colocar o motor em funcionamento1. Rode o interruptor principal para a po-
sição ON e coloque o interruptor de
paragem do motor na posição de fun-
cionamento.
2. Confirme que o indicador e as luzes
de advertência se acendem durante
alguns segundos e depois se apa-
gam. (Consulte a página 5-1.)NOTA zNão coloque o motor em funciona-
mento se a luz de advertência de pro-
blema no motor permanecer acesa.
zA luz de advertência do ABS deve
acender-se e manter-se acesa até o
veículo atingir uma velocidade de 10
km/h (6 mi/h).
PRECAUÇÃO
PCA24110
Se uma luz de advertência ou um indica-
dor luminoso não funcionarem da forma
acima descrita, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o veículo.3. Desacelere por completo.
4. Enquanto aciona o travão dianteiro ou
traseiro, prima o interruptor de arran-
que.
5. Solte o interruptor de arranque quan-
do o motor arrancar ou após 5 segun-
dos. Aguarde 10 segundos antes de
premir novamente o interruptor de ar-
ranque para permitir que a tensão da
bateria se restabeleça.PRECAUÇÃO
PCA11043
Para uma maior duração do motor, nun-
ca acelere profundamente com o motor
frio!
PAU78221
NOTAEste modelo está equipado com um sensor
de ângulo de inclinação para desligar o
motor no caso de capotagem. Nesse caso,
a luz de advertência de problema no motor
irá acender, mas não se trata de uma ava-
ria. Antes de ligar o motor novamente, des-
ligue o interruptor principal e depois volte a
ligá-lo, para reiniciar a luz de advertência
de problema no motor. Se não o fizer, o
motor não ligará, apesar de este dar sinal
quando é premido o interruptor de arran-
que.
UBX9P0P0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 60 of 114

Utilização e questões importantes relativas à condução
7-3
7
PAU74640
Arranque1. Enquanto comprime a alavanca do
travão traseiro com a mão esquerda e
segura a barra de manobra com a
mão direita, retire o veículo do des-
canso central.
2. Sente-se na scooter e regule os espe-
lhos retrovisores.
3. Confirme que o travão de estaciona-
mento foi desengatado. (Consulte a
página 5-12.)
4. Ligue o sinal de mudança de direção
adequado.
5. Verifique se vem algum veículo e rode
ligeiramente o punho do acelerador (à
direita) para acelerar.
6. Desligue o sinal de mudança de dire-
ção.
PAU16782
Aceleração e desaceleraçãoA velocidade pode ser ajustada acelerando
e desacelerando. Para aumentar a veloci-
dade, rode o punho do acelerador na dire-
ção (a). Para reduzir a velocidade, rode o
punho do acelerador na direção (b).
PAU60650
Travagem
AVISO
PWA17790
zEvite travar de forma brusca ou re-
pentina (especialmente ao inclinar-
se para um lado), caso contrário o
veículo pode derrapar ou revirar.
zAs passagens de nível, os carris de
elétricos, as chapas metálicas em
obras na estrada e as tampas de
saneamento tornam-se extrema-
mente escorregadias quando estão
molhadas. Por isso, abrande ao
aproximar-se dessas áreas e passe
com cuidado.
zMantenha sempre em mente que a
travagem numa estrada molhada é
muito mais difícil.
zAo descer uma encosta, conduza
devagar pois a travagem numa en-
costa pode ser muito difícil.1. Desacelere por completo.
2. Acione os travões dianteiro e traseiro
em simultâneo enquanto aumenta
gradualmente a pressão.
1. Barra de manobra
1 1
(a) (b)
UBX9P0P0.book Page 3 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM