YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French) TTR125 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51645/w960_51645-0.png YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: charging, oil change, spark plugs, length, stop start, wheel, ECU

Page 531 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) CHAS
5 - 53
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
9 Innerer Lager-Laufring (oben) 1
10 Lager (oben) 1
11Äußerer Lager-Laufring (oben) 1
Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”. 12Äußer

Page 532 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 54
CHAS
EC563000
REMOVAL POINTS
EC563202
Ring nut
1. Remove:
Ring nut 1 
Use the steering nut wrench 2.
WARNING
Support the steering shaft so that it may
not fall down.
Steering nut wrench:
YU-33

Page 533 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 54
CHAS
DEMONTAGEPUNKTE
Ringmutter
1. Demontieren:
Ringmutter 1 
Den Hakenschlüssel 2 verwenden.
WARNUNG
Untere Gabelbrücke gegen Herunterfallen
sichern.
Hakenschlüssel:
YU-33975/90890-01403
L

Page 534 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 55
CHAS
Bearing and bearing race
1. Wash the bearings and bearing races
with a solvent.
2. Inspect:
Bearing
Bearing race
Pitting/damage → Replace bearings
and bearing races as a set.
Install t

Page 535 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 55
CHAS
Lager und Lagerlaufring
1. Die Lager und Lagerlaufringe mit einem
Lösungsmittel reinigen.
2. Kontrollieren:
Lager
Lager-Laufringe
Pitting/Beschädigung → Lager und
Lagerlaufringe komp

Page 536 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 56
CHAS
4. Install:
Lower bracket 1 
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
bearing.
5. Install:
Lower ring nut 1 
Rubber washer
Upper ring nut
Special washer
Tighten the ring nut us

Page 537 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 56
CHAS
4. Montieren:
Untere Gabelbrücke 1 
HINWEIS:
Lithiumfett auf Lager auftragen.
5. Montieren:
Ringmutter (unten) 1 
Gummischeibe
Ringmutter (oben)
Sicherungsscheibe
Die Ringmutter mit

Page 538 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 57
CHAS
9. Tighten:
Steering stem nut 1 
10. Install:
Cap 2 
11. After tightening the nut, check the steer-
ing for smooth movement. If not, adjust
the steering by loosening the ring nut little

Page 539 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 57
CHAS
9. Festziehen:
Lenkschaftmutter 1 
10. Montieren:
Schutzkappe 2 
11. Nach dem Festziehen der Mutter die Len-
kung auf Leichtgängigkeit prüfen. Bei
Schwergängigkeit die Ringmutter schr

Page 540 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 58
CHASSWINGARM
EC570000
SWINGARM
Extent of removal:1 Swingarm removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removalSWINGARM REMOVAL
Hold the machine by placing the
suit
Trending: oil type, check engine, ABS, battery replacement, gas type, fuel pressure, fuel pump