YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French) TTR125 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51645/w960_51645-0.png YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: check engine, maintenance schedule, key, ground clearance, transmission oil, fuel filter, oil temperature

Page 501 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 38
CHAS
4. Montieren:
Kupferscheibe 
Schraube (Dämpferrohr)
HINWEIS:
Den Dämpferrohr-Halter 1 und den T-Griff 2
zum Befestigen der Dämpferrohr-Schraube
verwenden.
Dämpferrohr-Halter:
YM-1300

Page 502 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 39
CHASFRONT FORK
7. Install:
Dust seal 1 
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
inner tube.
8. Check:
Inner tube smooth movement
Tightness/binding/rough spots → 
Repeat the steps 2

Page 503 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 39
CHAS
7. Montieren:
Dichtring 1 
HINWEIS:
Lithiumfett auf Standrohr auftragen.
8. Kontrollieren:
Leichtgängigkeit des Standrohrs
Schwergängigkeit/Klemmen/Rauhig-
keit → Schritte 2 bis 7 wi

Page 504 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 40
CHASFRONT FORK
12. Measure:
Oil level a 
Out of specification → Adjust.
13. Install:
Fork spring
Washer
Spacer 
(TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW)
Cap bolt 1 
Dust boot
NOTE:
Temporarily tigh

Page 505 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 40
CHAS
12. Messen:
Ölstand a 
Unvorschriftsmäßig → Korrigieren.
13. Montieren:
Gabelfeder
Unterlegscheibe
Distanzscheibe 
(TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW) 
Verschlußschraube 1 
Staubmansc

Page 506 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 41
CHAS
4. Tighten:
Pinch bolt (lower bracket) 1 
Pinch bolt (upper bracket) 2 
Screw (dust boot) 3 
NOTE:
Make sure that the dust boot holes a are
positioned outward.
Tighten the screw (dust

Page 507 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 41
CHAS
4. Festziehen:
Klemmschraube (untere Gabelbrücke) 1
Klemmschraube (obere Gabelbrücke) 2
Schraube (Staubmanschette) 3 
HINWEIS:
Darauf achten, daß die Löcher a in den Fal-
tenbälge

Page 508 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 42
CHASHANDLEBAR
EC5B0000
HANDLEBAR
TT-R125
Extent of removal:1 Handlebar removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removalHANDLEBAR REMOVAL
Number plate
1 Clutch ca

Page 509 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) CHAS
5 - 42
LENKER
TT-R125
Demontage-Arbeiten:1 Lenker demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
Vorbereitung für den 
AusbauLENKER DEMONTIEREN
Startnummernplatte
1 Kupplung

Page 510 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 43
CHASHANDLEBAR
TT-R125E
Extent of removal:1 Handlebar removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removalHANDLEBAR REMOVAL
Number plate
1 Clutch cable 1
2 Clutch lev
Trending: compression ratio, warning light, fuse diagram, brake, wheel size, tow, fuel type