YAMAHA WOLVERINE 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: WOLVERINE, Model: YAMAHA WOLVERINE 2016Pages: 204, PDF Size: 4.54 MB
Page 181 of 204

8-59
8
4. Brancher une pince du câble de démar-rage négatif à la borne négative de la bat-
terie de renfort et connecter l’autre à une
surface métallique non peinte du châssis
du véhicule à démarrer.
5. Mettre le moteur en marche. (Voir “Mise en marche du moteur” à la page 6-2.)
6. Une fois le moteur en marche, débran- cher la pince du câble de démarrage né-
gatif du cadre et de la batterie de renfort, puis débrancher la pince du câble de dé-
marrage positif de la batterie de renfort et
de la batterie du véhicule.
7. Monter le capot.
FBU33100Remplacement d’un fusibleLe fusible principal, le fusible du système
d’injection de carburant, le fusible EPS et le
boîtier à fusibles se trouvent sous le capot.
(Voir les explications relatives à la dépose et à
la mise en place du capot à la page 8-11.)
1. Câble de démarrage négatif
1
UBN57AF0.book Page 59 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
Page 182 of 204

8-60
8
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Tourner la clé sur “ ” (arrêt) et éteindre le circuit électrique en question.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible principal
3. Fusible du système EPS
4. Fusible du système d’injection de carburant
5. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
1 3
2
4
5
1. Fusible de sauvegarde “BACK UP” (pour la montre)
2. Fusible d’allumage “IGNITION”
3. Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices “DIFF”
4. Fusible de la prise pour accessoires à courant continu “TERMINAL”
5. Fusible du système de signalisation “SIGNAL”
6. Fusible de phare “HEAD”
7. Fusible de rechange
8. Fusible du moteur de ventilateur de radiateur “FAN”
1
2
3
4
5
6
8
7
7
UBN57AF0.book Page 60 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
Page 183 of 204

8-61
8
ATTENTIONFCB00641Afin d’éviter un court-circuit, couper le
contact avant de contrôler ou de rempla-
cer un fusible. 2. Déposer le capot. (Voir les explicationsrelatives à la dépose et à la mise en place
du capot à la page 8-11.)
3. Retirer le fusible grillé, puis remonter un fusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT ! Toujours monter un fusible de l’intensité spécifiée. Ne
jamais monter d’autre objet à la place
du fusible spécifié. La mise en place
d’un fusible d’une intensité incorrecte
risque d’endommager le circuit élec-
trique, ce qui peut provoquer un incen-
die.
[FWB03440]
Fusibles spécifiés : Fusible principal:40.0 A
Fusible du système d’injection de carbu-
rant: 10.0 A
Fusible de phare: 15.0 A
Fusible d’allumage: 10.0 A
Fusible de la prise pour accessoires à cou-
rant continu: 10.0 A
Fusible du système de signalisation: 10.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre
roues motrices: 10.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de radia-
teur: 25.0 A
Fusible de sauvegarde: 10.0 A
Fusible du système EPS: 40.0 A
UBN57AF0.book Page 61 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
Page 184 of 204

8-62
8
4. Tourner la clé sur “ ” (contact) et allu-mer le circuit électrique en question afin
de contrôler si la panne est réparée. Si le
fusible grille immédiatement, faire contrô-
ler le circuit électrique par un concession-
naire Yamaha.
5. Monter le capot.FBU32670Remplacement d’une ampoule de
phareSi une ampoule de phare grille, la remplacer
comme suit. 1. Tirer sur le cache à l’arrière du phare afin de le déposer. 2. Déposer le cache de l’ampoule de phare
en tirant sur celui-ci.
1. Cache au dos du phare
1. Protection de l’ampoule de phare
11
UBN57AF0.book Page 62 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
Page 185 of 204

8-63
8
3. Débrancher le coupleur de phare.
4. Décrocher le porte-ampoule de phare.5. Attendre que l’ampoule soit refroidie
avant de la toucher ou de la déposer. Ex-
traire l’ampoule usagée en tirant sur
celle-ci.
6. Monter une ampoule de phare neuve et la
fixer à l’aide du porte-ampoule.
ATTENTION : Ne jamais toucher le
verre d’une ampoule de phare afin de
ne pas laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre, la luminosité de l’ampoule, ainsi
que sa durée de service. Nettoyer soi-
gneusement toute crasse ou trace de
doigts sur l’ampoule avec un chiffon
imbibé d’alcool ou de diluant pour
peinture.
[FCB00652]
1. Coupleur de phare
1. Porte-ampoule du phare
11
UBN57AF0.book Page 63 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
Page 186 of 204

8-64
8
7. Connecter le coupleur de phare.
8. Reposer le cache de l’ampoule et le ca-che à l’arrière du phare. ATTENTION :
S’assurer de remettre correctement le
cache sur le porte-ampoule de phare
et veiller à ce qu’il soit bien en place.
[FCB02210]
9. Régler le faisceau de phare si nécessaire.
FBU32681Réglage du faisceau des pharesATTENTIONFCB00691Il est préférable de confier ce réglage à un
concessionnaire Yamaha. Pour relever le faisceau, tourner la vis de ré-
glage du faisceau de phare dans le sens (a).
Pour abaisser le faisceau, tourner la vis de ré-
glage du faisceau de phare dans le sens (b).
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1
1. Vis de réglage de faisceau de phare
1
(a)
(b)
UBN57AF0.book Page 64 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
Page 187 of 204

8-65
8
FBU33590Remplacement d’une ampoule de feu
arrière/stopSi une ampoule de feu arrière/stop grille, la
remplacer comme suit :1. Déposer le porte-ampoule du feu ar- rière/stop et l’ampoule en tournant le
porte-ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2. Enfoncer l’ampoule grillée et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre afin de la séparer du porte-am-
poule. 3. Enfoncer une nouvelle
ampoule et la tour-
ner dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre afin de l’accrocher au porte-ampoule.
4. Mettre le porte-ampoule (y compris l’am- poule) en place en le tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
FBU32700DépannageBien que les véhicules Yamaha subissent une
inspection au départ de l’usine, une panne
peut toujours survenir. Un problème dans les
circuits d’alimentation, de compression et
d’allumage peut rendre les démarrages diffi-
ciles ou entraîner une perte de puissance. Le
tableau de dépannage permet un contrôle ra-
pide et aisé de ces circuits. Si une réparation
s’avère nécessaire, confier le véhicule à un
concessionnaire Yamaha.
Les techniciens qualifiés Yamaha disposent
en effet des connaissances, du savoir-faire et
des outils requis pour assurer l’entretien cor-
rect du véhicule. Lors de remplacements de
1. Porte-ampoule de feu arrière/stop
1
UBN57AF0.book Page 65 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
Page 188 of 204

8-66
8
pièces, n’utiliser que des pièces Yamaha
d’origine. En effet, les pièces d’autres mar-
ques peuvent sembler identiques, mais elles
sont souvent de moindre qualité. Par consé-
quent, leur durée de vie risque d’être plus
courte, ce qui pourrait endommager le véhi-
cule et occasionner des réparations très coû-
teuses.
AVERTISSEMENT
FWB03450Ne pas fumer lors du contrôle du système
d’alimentation et s’assurer qu’il n’y a ni
flammes ni étincelles à proximité du véhi-
cule, y compris les veilleuses de chauffe-
eau ou de chaudières. L’essence ou les va-
peurs d’essence pourraient s’enflammer
ou exploser et causer des blessures gra-
ves ou des dégâts matériels importants. UBN57AF0.book Page 66 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
Page 189 of 204

8-67
8
FBU32710Schémas de diagnostic de pannesProblèmes de mise en marche ou mauvais rendement du moteurContrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisantRéservoir de carburant vide
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Compression
Compression
Pas de compression
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.
Actionner le démarreur
électrique.2. Batterie
La batterie est en bon état.
Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et
rectifier l’écartement des électrodes
ou remplacer la bougie.
Le moteur ne se met pas
en marche.
Contrôler l’allumage.
Le démarreur tourne
rapidement.Le démarreur tourne
lentement.
UBN57AF0.book Page 67 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
Page 190 of 204

8-68
8
Surchauffe du moteur
Attendre que le moteur refroidisse avant d’enlever le bouchon de radiateur. AVERTISSEMENT !
Si le moteur n’est pas froid avant le retrait du bouchon du radiateur, du liquide et de la va-
peur brûlants et sous pression pourr aient gicler et causer des brûlures.
[FWB03460]
Poser un
chiffon épais sur le bouchon et retirer lentement ce dernier afin de laisser s’échapper les vapeurs
résiduelles.
N.B.En cas d’urgence, on peut se dépanner en ayant r ecours à de l’eau du robinet. Il convient toute-
fois de retourner au liquide de refroidissement recommandé dès que possible.
Niveau OKLe niveau est bas: contrôler
si le circuit de refroidissement
ne présente pas de fuite.
Pas de
fuiteFuite
Demander à un concessionnaire
Yamaha de contrôler et de réparer le
circuit de refroidissement.Ajouter du liquide de refroidissement.
(Se reporter au N.B.)
Remettre le moteur en marche. S’il surchauffe encore,
demander à un concessionnaire Yamaha de contrôler
et/ou de réparer le circuit de refroidissement.
Attendre que le
moteur soit refroidi.
Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement dans le vase
d’expansion et/ou le radiateur.
UBN57AF0.book Page 68 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM