YAMAHA WOLVERINE 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) WOLVERINE 450 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52269/w960_52269-0.png YAMAHA WOLVERINE 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: wheel, reset, differential, tow bar, seat adjustment, ignition, fuse

Page 331 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-56
ATTENTION:_ Une eau dure ou salée endommagerait le moteur. Si
l’on ne peut se procurer de l’eau distillée, utiliser de
l’eau douce. _N.B.:_ 
Si on a ajouté de l’eau, il convient de fa

Page 332 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-57 1. Coolant drain bolt
1. Boulon de vidange du liquide de refroidissement
1. Perno de drenaje del refrigerante
1. Trough
1. Feuille de papier repliée en forme de conduit
1. Pasante
EBU13221
Chang

Page 333 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-58
FBU13221
Changement du liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
_ Attendre que le moteur et le radiateur aient refroidi
avant d’enlever le bouchon de radiateur. Le liquide
chaud et la vapeur so

Page 334 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-59 1. Radiator cap
1. Bouchon du radiateur
1. Tapa del radiador
1. Coolant reservoir hose
1. Flexible du vase d’expansion
1. Manguera del depósito de refrigerante
5. Remove the radiator cap.
6. R

Page 335 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-60
5. Retirer le bouchon de radiateur.
6. Déposer le cache D. (Voir les explications relatives
à sa dépose et à sa mise en place voir pages 8-18 à
8-20.)
7. Retirer le bouchon du vase d’expan

Page 336 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-61
CAUTION:_ Hard water or salt water is harmful to the en-
gine. You may use soft water if you cannot get
distilled water. _14. Start the engine and let it idle for several min-
utes. Stop the engi

Page 337 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-62
ATTENTION:_ Une eau dure ou salée endommagerait le moteur. Si
l’on ne peut se procurer de l’eau distillée, utiliser de
l’eau douce. _14. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner a

Page 338 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-63 1. Axle boot (× 2 each side)
1. Soufflet d’axe (× 2 de chaque côté)
1. Guardapolvo de eje (× 2 en cada lado)
NOTE:_ If any leakage is found, ask a Yamaha dealer to in-
spect the cooling sy

Page 339 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-64
N.B.:_ Si une fuite est détectée, faire inspecter le circuit de re-
froidissement par un concessionnaire Yamaha. _16. Remettre les caches et le porte-bagages avant en
place. 
FBU00862
Soufflets

Page 340 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-65 1. Spark plug cap
1. Capuchon de bougie
1. Tapa de bujía
1. Spark plug wrench
1. Clé à bougie
1. Llave de bujía
EBU00864
Spark plug inspection 
Removal
1. Remove panel A. (See pages 8-17–8-
Trending: fuel filter, radiator cap, technical data, drain bolt, check engine light, octane, headlights