YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French) WR 250F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52339/w960_52339-0.png YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: torque, oil, stop start, change wheel, tire type, warning light, maintenance

Page 591 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 62
CHAS
HINWEIS ZUM UMGANG MIT DEM
STOSSDÄMPFER
WARNUNG
Der Stoßdämpfer enthält Stick-
stoff unter hohem Druck. Vor
Arbeiten am Stoßdämpfer die fol-
genden Erläuterungen sorgfältig
durchle

Page 592 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 63
CHAS
EC583000
REMOVAL POINTS
EC583320
Bearing
1. Remove:
lStopper ring (upper bearing) 1 
NOTE:
Press in the bearing while pressing its outer
race and remove the stopper ring.
2. Remove:
lUpper

Page 593 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 63
CHAS
AUSBAU
Lager
1. Demontieren:
lSicherungsring (Oberes La-
ger) 1 
HINWEIS:
Das Lager am äußeren Laufring ein-
pressen und den Sicherungsring ent-
fernen.
2. Demontieren:
lOberes Lager 1

Page 594 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 64
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC585000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
EC585300
Bearing
1. Install:
lUpper bearing 1 
NOTE:
Install the bearing parallel until the stopper ring
groove appears by pressing it

Page 595 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 64
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Lager
1. Montieren:
lOberes Lager 1 
HINWEIS:
Das Lager am äußeren Laufring
gleichmäßig einpressen, bis

Page 596 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 65
CHASREAR SHOCK ABSORBER
2. Tighten:
lAdjuster 1 
3. Adjust:
lSpring length (installed) a 
* For EUROPE
** For AUS, NZ and ZA
NOTE:
The length of the spring (installed) changes
1.5 mm (0.06 in)

Page 597 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 65
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
2. Festziehen:
lEinstellmutter 1 
3. Einstellen:
lFeder-Einbaulänge a 
* Nur EUROPE
** Nur AUS, NZ und ZA
HINWEIS:
Die Feder-Einbau

Page 598 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 66
CHASREAR SHOCK ABSORBER
2. Install:
lBushing 1 
lCollar 2 
lDust seal 3 
NOTE:
lApply the molybdenum disulfide grease on
the bearing.
lApply the lithium soap base grease on the
bushing, collars

Page 599 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 66
CHAS
2. Montieren:
lBuchse 1 
lHülse 2 
lStaubschutzring 3 
HINWEIS:
lMolybdändisulfidfett auf das Lager
auftragen.
lLithiumfett auf die Buchse, Muffe
und die Staubdichtungen auftra-
gen.
lDi

Page 600 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 67
CHASREAR SHOCK ABSORBER
8. Install:
lBand 1 
lTaillight connector 2
Trending: key, lug pattern, engine coolant, ECU, traction control, brake pads, clock reset