YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French) WR 250F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52339/w960_52339-0.png YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: oil pressure, sensor, relay, ad blue, lug pattern, steering wheel, remove seats

Page 621 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
 SISTEMA SENSORE DELLA POSIZIONE DELLA
VALVOLA A FARFALLA
SISTEMA SENSORE DELLA POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA
FASI DI ISPEZIONE
Se il sensore di posizione della valvola a farfalla non fu

Page 622 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 6 - 8
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
EC624000
COUPLERS AND LEADS CONNECTION 
INSPECTION
1. Check:
lCouplers and leads connection
Rust/dust/looseness/short-circuit ® 
Repair or replace.
THROT

Page 623 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
INSPEKTION DER STECKVERBIN-
DUNGEN UND KABELANSCHLÜS-
SE
1. Prüfen:
lSteckverbindungen und Ka-
belanschlüsse
Rost/Staub/Lockerung/Kurz-
schluß ® Reparieren oder
austauschen.
INSPEKTION D

Page 624 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 6 - 9
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
THROTTLE POSITION SENSOR 
REPLACEMENT AND ADJUSTMENT
1. Remove:
lThrottle position sensor coupler
lScrew (throttle position sensor) 1 
lWasher 2 
lThrottl

Page 625 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
TPS-AUSTAUSCH UND EINSTEL-
LUNG
1. Entfernen:
lTPS-Steckverbindung
lSchraube (Drosselklappen-
sensor) 1 
lUnterlegscheibe 2 
lDrosselklappensensor 3 
HINWEIS:
Die Schrauben (Drosselklappenpos

Page 626 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 6 - 10
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
6. Adjust:
lThrottle position sensor coil resistance
at idle speed
Adjustment steps:
Adjust the angle of the throttle position sen-
sor 1 to obtain the r

Page 627 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
6. Einstellen:
lTPS-Spulenwiderstand bei
Leerlauf
Einstellung
Den Winkel des Drosselklappen-
positionssensor 1 einstellen, um
den errechneten Widerstand zu
erzielen (Beispiel: 650–750 W).
P

Page 628 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
6 - 11
LIGHTING SYSTEM
LIGHTING SYSTEM
INSPECTION STEPS
Refer to the following flow chart when inspecting the ignition system for possible problems.
NOTE:
lReplace the bulb and/or bulb socket

Page 629 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ECLAIRAGE
PROCEDURES DE VERIFICATION
Se référer au tableau suivant lors de l’inspection du système d’allumage lors de pannes.
N.B.:
lDéposer les pièces suivantes avant v

Page 630 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
LICHTANLAGE
KONTROLLSCHRITTE
Bei der Überprüfung der Zündanlage auf mögliche Störungen ist das folgende Ablaufdiagramm zu
beachten.
HINWEIS:
lFolgende Teile vor der Kontrolle ausbauen.
1
Trending: boot, compression ratio, wheel bolts, lock, bulb, AUX, brake fluid