YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French) WR 250F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52339/w960_52339-0.png YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: transmission oil, height, reset, wheel, oil pressure, key, oil

Page 611 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC IMPIANTO DI ACCENSIONE
IMPIANTO DI ACCENSIONE
FASI DI ISPEZIONE
Utilizzare la procedura seguente per controllare la possibilità che un cattivo funzionamento del motore sia
attribuibile ad un

Page 612 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French)  
6 - 4
–+ELEC
 
IGNITION SYSTEM 
SPARK GAP TEST 
1. Disconnect the spark plug cap from spark
plug.
2. Connect the dynamic spark tester  
1  
(ignition checker  
2  
) as shown. 
l 
Spark plug cap

Page 613 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
 IMPIANTO DI ACCENSIONE
ZÜNDFUNKENSTRECKE KON-
TROLLIEREN
1. Den Zündkerzenstecker von
der Zündkerze abziehen.
2. Den Zündfunkenstreckente-
ster 1 (bzw. 2

Page 614 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French)  
6 - 5
–+ELEC
 
IGNITION SYSTEM 
EC626002 
IGNITION COIL INSPECTION 
1. Inspect: 
l 
Primary coil resistance
Out of specification  
® 
 Replace. 
Tester (+) lead  
® 
 Orange lead  
1 
Tester (

Page 615 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
 IMPIANTO DI ACCENSIONE
ZÜNDSPULE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
lPrimärspulen-Widerstand
Unvorschriftsmäßig ® 
Erneuern.
Meßkabel (+) ® orange 1 
Me

Page 616 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 6 - 6
–+ELECIGNITION SYSTEM
2. Inspect:
lCharging coil 1 resistance
Out of specification ® Replace.
3. Inspect:
lCharging coil 2 resistance
Out of specification ® Replace. Tester (+) lead ® Brown

Page 617 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
 IMPIANTO DI ACCENSIONE
2. Kontrollieren:
lWiderstand der Erregerspu-
le 1
Unvorschriftsmäßig ® 
Erneuern.
3. Kontrollieren:
lWiderstand der Erregerspu-
le

Page 618 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
6 - 7
THROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
THROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
INSPECTION STEPS
If the throttle position sensor will not operate, use the following inspection steps.
*marked: Refer to

Page 619 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELECCIRCUIT DU CAPTEUR DE PAPILLON DES GAZ
CIRCUIT DU CAPTEUR DE PAPILLON DES GAZ 
ETAPES DU CONTROLE
Si le capteur de papillon des gaz ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants.
Indica

Page 620 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELECDROSSELKLAPPEN-POSITIONSSENSOR
DROSSELKLAPPEN-POSITIONSSENSOR
INSPEKTIONSSCHRITTE
Wenn Drosselklappen-Positionssensor nicht arbeitet, mit den folgenden Schritten überprüfen.
* Siehe unter
Trending: low oil pressure, drain bolt, air condition, stop start, brake light, light, lights